俄罗斯文化中心举办与作家瓦列里.鲁坚科的创作见面会В Российском культурном центре прошла творческая встреча с писателем Валерием Руденко

在与作家鲁坚科的见面会上На встрече с писателем В.Руденко

10月30日,在中俄媒体交流年框架下,与侨居中国的老俄侨作家、诗人、翻译家兼版面设计师瓦列里.鲁坚科的创作见面会于俄罗斯文化中心举办。此次见面会主要是向文化中心图书馆赠送该作家的首部作品。 30 октября в рамках проведения перекрестных годов СМИ между Россией и Китаем, в Российском культурном центре состоялась творческая встреча со старейшим соотечественником, проживающем в Китае, писателем, поэтом, переводчиком и художником-оформителем Валерием Руденко. продолжить чтение — 继续阅读

2017年11月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в ноябре 2017 года

admin-ajax.php

2017年11月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в ноябре 2017 года продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力北京大学国际文化节举行При поддержке представительства Россотрудничества прошел фестиваль культуры в Пекинском университете

俄罗斯留学生队演出Выступление российской команды

10月29日,第14届“四海一家”国际文化节于中国顶级学府北京大学举行。 29 октября в главном вузе Китая – Пекинском университете прошел 14-й международный фестиваль культуры «Весь мир – одна семья» продолжить чтение — 继续阅读

纪念俄国十月革命100周年国际外交研讨会于北京俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре в Пекине состоялся Международный дипломатический семинар, посвященный 100-летию Великой русской революции

俄罗斯驻华大使安德烈.杰尼索夫向与会人士致意Посол России Андрей Денисов приветствует участников Семинара

27 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялся Международный дипломатический семинар, посвященный 100-летию Великой русской революции. продолжить чтение — 继续阅读

圣彼得堡国立大学校友聚首北京俄罗斯文化中心В Российском культурном центре в Пекине состоялась первая встреча выпускников Санкт-Петербургского государственного университета

参与在华首次聚会的圣彼得堡国立大学校友Участники первой встречи выпускников СПбГУ в Китае

10月26日,居住在中国的圣彼得堡国立大学校友们首度于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处相聚。该活动由圣彼得堡国立大学校友会主办,旨在成立该校友会的中国办事处。 26 октября в представительстве Россотрудничества в КНР прошла первая встреча выпускников Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ), проживающих в Китае продолжить чтение — 继续阅读

Выставка «По страницам Октябрьской Революции»

3455

В Российском культурном центре в Пекине пройдет выставка «По страницам Октябрьской Революции», приуроченная к 100-летию революции 1917 года в России продолжить чтение — 继续阅读

“1917年十月革命,假如……”二元制历史公开课于北京俄罗斯文化中心进行В РКЦ в Пекине прошел открытый бинарный урок истории «Октябрьская революция 1917 года. Если бы…»

沙霍夫.安德烈.维切斯拉沃维奇(历史老师)与奥莉加.米哈伊洛夫娜(信息学老师)联袂授课Шахов Андрей Вячеславовича (учитель истории) и Ольга Михайловна (учитель информатики) ведут урок

俄国十月社会主义革命100周年 — 是让人追忆在俄罗斯乃至世界历史上具有转折意义的这一事件的很好藉由。 В РКЦ в Пекине прошел открытый бинарный урок истории «Октябрьская революция 1917 года. Если бы…» продолжить чтение — 继续阅读

北京俄罗斯文化中心员工于青岛出差之行期间与俄侨俱乐部成员进行一系列会面 В рамках рабочей поездки в Циндао сотрудник Российского культурного центра в Пекине провел ряд встреч с членами клуба соотечественников

与青岛俄侨之家代表的会面及赠书Встреча с представителями Русского дома в Циндао. Передача литературы

北京俄罗斯文化中心员工Rinat Mushakeev于10月23-24日赴青岛公务出差期间与俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的合作伙伴们进行了多次会面。此行主要目的在于与青岛俄侨之家的侨民代表进行互动。 23-24 октября в рамках рабочей поездки в г. Циндао сотрудник Российского культурного центра в Пекине Ринат Мушакеев провел ряд встреч с партнерами представительства. продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参加2017年中国国际教育展Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в работе крупнейшей международной выставки в Китае China Education Expo 2017

北京俄罗斯文化中心工作人员宋颖介绍中心的俄语培训课程Сотрудник представительства Сун Ин рассказывает о курсах русского языка в РКЦ

10月21日、22日在北京举办了2017年中国国际教育展,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参加了本次展览 21 и 22 октября в Пекине прошла международная образовательная выставка «China Education Expo 2017”, непосредственное участие в которой приняло представительство Россотрудничества в Китае продолжить чтение — 继续阅读

与19所俄罗高校代表的工作会议于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行В представительстве Россотрудничество в Китае прошла рабочая встреча с представителями 19 российских вузов

俄罗斯文化中心主任奥莉加.梅利尼科娃讲话Выступает руководитель РКЦ Ольга Андреевна Мельникова

10月20日, 2017中国国际教育展俄方参展者与中国留学机构代表于北京俄罗斯文化中心进行了例行工作会议。 20 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялась традиционная рабочая встреча российских участников Китайской международной образовательной выставки «China Education Expo-2017″ с представителями рекрутинговых компаний Китая продолжить чтение — 继续阅读

与中国共青团北京市委员会代表在俄罗斯文化 中心的会谈Встреча в РКЦ с представителями Коммунистического союза молодежи Китая

俄罗斯文化中心主任与北京青少年艺术服务中心代表的座谈Встреча руководителя РКЦ с представителями Молодежного центра искусств пекинского отделения КСМК

10月19日,在俄罗斯文化中心举行了与中国共青团北京市委员会代表的座谈会。前来参会的有:北京青少年艺术服务中心主任张腾女士及该中心副主任和其他工作人员。 19 октября в Российском культурном центре состоялась встреча с представителями Пекинского отделения Коммунистического союза молодежи Китая (КСМК). продолжить чтение — 继续阅读

外国驻华武官夫人俱乐部“俄罗斯茶饮” 于北京俄罗斯文化中心举办В Российском культурном центре в Пекине состоялось «Русское чаепитие» клуба жен военных атташе, аккредитованных в Китае

北京俄罗斯文化中心主任梅利尼科娃致欢迎辞Приветственное слово руководителя Российского культурного центра в Пекине О.А.Мельниковой

10月聚会由俄罗斯驻华使馆武官夫人负责组织。 В Российском культурном центре в Пекине состоялось «Русское чаепитие» клуба жен военных атташе, аккредитованных в Китае продолжить чтение — 继续阅读

Программы изучения русского языка

Презентация PowerPoint

Программы изучения русского языка продолжить чтение — 继续阅读

Регионы России встречают участников Всемирного фестиваля молодежи и студентов

1

В 15 областях России проходит региональная программа XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов, во время которой иностранные гости знакомятся с архитектурой, культурой и обычаями страны. В каждый из регионов отправились несколько десятков иностранных гостей. продолжить чтение — 继续阅读

中国大学生参观俄罗斯文化中心 Китайские студенты посетили Российский культурный центр

在文化中心的集体合影Общая фотография в РКЦ

10月17日,在北京俄罗斯文化中心组织了与北京外国语大学中国学生的见面会,这些学生刚刚开始在预科系学俄语,一年后他们将通过互换留学生项目赴俄罗斯师范院校继续俄语学习。 17 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с китайскими студентами Пекинского университета иностранных языков, которые начали изучать русский язык на подготовительном факультете, чтобы через год продолжить изучение русского языка в педагогических вузах России по программе обмена продолжить чтение — 继续阅读