.

中国小学生了解俄罗斯文化之旅于北京俄罗斯 文化中心进行 Знакомство китайских школьников с русской культурой состоялось в РКЦ в Пекине

合影 Общее фото

6月26日,在俄罗斯语言文化在华传播与推广框架下,来自中国青少年国际交流中心的小学生们于北京俄罗斯文化中心体验了一场别开生面的参观之旅。 26 июня в Российском культурном центре в Пекине в рамках популяризации и продвижения русского языка и культуры в КНР прошла увлекательная экскурсия для школьников из китайского молодежного центра международных обменов. продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯文化中心向中国小学生介绍俄罗斯文化 Российский культурный центр знакомит школьников КНР с культурой России

加加林铜像前的合影Общее фото пред памятником Ю.А.Гагарину

1月24日,在北京俄罗斯文化中心举行了与天津苗苗义工儿童教育中心中国儿童的见面会,该活动是在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处向中国民众宣传俄罗斯文化的工作框架下进行的 24 января в Российском культурном центре в Пекине, в рамках деятельности представительства по презентации культуры страны для китайских граждан, состоялась встреча с китайскими детьми из детского образовательного центра «Мяо-мяо» г. Тяньцзиня. продолжить чтение — 继续阅读

北京俄罗斯文化中心俄罗斯新年传统推介活动 Презентация новогодних традиций в Российском культурном центре в Пекине

领导致辞Приветствие руководителя

По уже сложившейся доброй традиции Российский культурный центр в Пекине накануне Нового года собирает за праздничным столом своих друзей и партнеров. Среди приглашенных на праздничный вечер – представители Министерства культуры Китая, деятели искусств, художники, певцы и музыканты, почитатели русского языка и культуры, журналисты ведущих китайских информагентств. продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯驻华使馆国庆招待会 Официальный прием в Посольстве России в КНР, посвященный Дню России

俄罗斯驻华大使安德烈.杰尼索夫致辞Выступление посла России в КНР Андрея Денисова

俄罗斯驻华使馆于6月9日举办了国庆招待会。 9 июня в Посольстве РФ в КНР состоялся официальный прием, посвященный Дню России продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与北京 高校例行文化节 Представительство Россотрудничества приняло участие в очередном фестивале культуры в пекинском вузе

与参演人员合影С участниками выступления

5月4日,国际文化节于北京外国语大学(简称“北外”)举行。 4 мая в Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ) состоялся международный фестиваль культуры. продолжить чтение — 继续阅读

“每一天,都以俄罗斯为荣”国际项目测试于 俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行 На площадке представительства Россотрудничества в Китае прошло тестирование в рамках Международного проекта «Каждый день горжусь Россией!»

活动参与者与组织者合影留恋Общее фото участников и организаторов проведенной акции

4月22日,在由俄罗斯国家杜马青年议会倡议的“每一天,都以俄罗斯为荣”项目框架下,“伟大卫国战争历史知识测试”国际运动于北京俄罗斯文化中心举行。北京俄侨俱乐部和俄罗斯留学生会均对该活动的组织予以了协助。 22 апреля в рамках инициированного Молодежным парламентом при Государственной Думе России проекта «Каждый день горжусь Россией!» в Российском культурном центре в Пекине состоялась международная акция «Тест по истории Великой Отечественной войны». Организационное содействие акции оказал Русский клуб в Пекине и Ассоциация российских студентов. продолжить чтение — 继续阅读

北京师范大学文化节Фестиваль культуры в Пекинском педагогическом университете

俄罗斯展台参与者合影Общая фотография участников российского стенда

4月16日,北京师范大学文化节拉开了新一季北京高校传统国际艺术节的序幕。在这一天,该校学生筹备了展台和与所学语种国家文化相关的文艺节目。该校俄语专业大一、大二年级中国学生们展示了俄罗斯文化。 16 апреля фестивалем культуры в Пекинском педагогическом университете открылся традиционный сезон международных фестивалей в высших учебных заведениях Пекина. продолжить чтение — 继续阅读

Советский космический аппарат ПС-1 – первый в космосе

compressed_file

В этом году исполняется 60 лет начала космической эры человечества – первого запуска искусственного спутника Земли продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京成功巡演 В Пекине с успехом прошли гастроли ансамбля народного танца имени Игоря Моисеева

中国红绸舞Китайский танец с лентами

12月14日,俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京巡演获得了巨大成功。继在武汉、青岛、上海和重庆之后,该传奇艺术团体于首都北京重磅献艺,为此次为期三周的巡演之旅划上了圆满的句号。 14 декабря Государственный академический ансамбль народного танца имени Игоря Моисеева с большим успехом выступил в Пекине. Концерт в китайской столице стал завершающим в трехнедельном гастрольном туре прославленного ансамбля по городам Китая: Ухань, Циндао, Шанхай, Чунцин. продолжить чтение — 继续阅读

提升俄罗斯在世界人文空间中的地位 - 是俄罗斯新外交政策构想的优先方向之一Усиление роли России в мировом гуманитарном пространстве – один из приоритетов новой Концепции внешней политики России

compressed_file

11月30日,俄罗斯总统普京在新签署的第640号总统令中批准了新版《俄罗斯联邦外交政策构想》(以下简称《构想》)。 30 ноября Указом Президента № 640 утверждена новая Концепция внешней политики Российской Федерации продолжить чтение — 继续阅读

北京“俄罗斯手工艺品展” Выставка «Художественные промыслы России» в Пекине

展览开幕式 Открытие выставки

10月11日,传统“俄罗斯手工艺品展”于俄罗斯文化中心拉开帷幕。 11 октября в Российском культурном центре в Пекине открылась ставшая традиционной выставка «Художественные промыслы России». продолжить чтение — 继续阅读

“俄罗斯音乐之声”合唱音乐项目大师献唱北京俄罗斯文化中心 Мастера музыкально-хоровой программы «Голоса музыкальной России» выступили в Российском культурном центре в Пекине

在俄罗斯文化中心联袂献唱的俄罗斯“合唱大师”模范合唱团和“经典”室内合唱团Сводный Академический Большой хор «Мастера хорового пения» и камерный хор «Классика» на сцене РКЦ

9月12日, “俄罗斯音乐之声”宗教文化及合唱音乐项目演出于北京俄罗斯文化中心重磅上演。 12 сентября в Российском культурном центре состоялась духовно-культурная и музыкально-хоровая программа «Голоса музыкальной России». продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯国际人文合作署助力“世界俄罗斯日”国际文化系列活动在京举行 При поддержке Россотрудничества в Пекине состоялись мероприятия в рамках международного культурного проекта «День России в мире»

为指挥大师尤里.特米尔卡诺夫献花Вручение цветов маэстро Юрию Темирканову

6月12日,在“世界俄罗斯日”全球文化行动框架下,由尤里·特米尔卡诺夫领导的圣彼得堡肖斯塔科维奇模范交响乐团(爱乐乐团)于北京中山公园音乐堂重磅演出。 12 июня в рамках проекта «День России в мире», организованном благотворительным фондом «Классика» при поддержке Посольства России и информационном содействии представительства Россотрудничества в Китае состоялось выступление Академического симфонического оркестра Санкт–Петербургской филармонии имени Шостаковича под управлением Юрия Темирканова в концертном зале «Запретного города» — дворцового комплекса национального музея Гугун. продолжить чтение — 继续阅读

俄罗斯驻华使馆举行国庆招待会 В Посольстве России в Китае состоялся государственный прием по случаю Дня России

俄罗斯驻华使馆临时代办乔治.季诺维也夫致辞Выступает Временный поверенный в делах Посольства РФ в КНР  Георгий Зиновьев

6月8日,俄罗斯华使馆举行了国庆招待会,庆祝“俄罗斯日”。中国政府机关代表、外国使节​​、外国驻华使馆武官、中国文化及科学界人士以及俄罗斯国际人文合作署代表共同出席了此次招待会。俄罗斯外交部副部长伊戈尔.莫尔古洛夫亦亲临现场。 8 июня в Посольстве Российской Федерации в КНР состоялся государственный прием, посвященный Дню России. продолжить чтение — 继续阅读

При поддержке представительства Россотрудничества в Китае в Столичном университете экономики и финансов прошел Фестиваль культуры
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力首都经济贸易大学国际文化节举行

На российском стенде

28 ноября в Столичном университете экономики и финансов впервые прошел международный фестиваль культуры. Российские студенты, обучающиеся в вузе, при поддержке представительства Россотрудничества в Китае подготовили информационный стенд о России. На стенде была представлена печатная информация о нашей стране на китайском языке, сувениры, блюда национальной кухни.

11月28日,在首都经济贸易大学举办了第一届国际文化节。该校俄罗斯留学生在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处的支持下筹备了关于俄罗斯信息的展台。该展台陈列了介绍俄罗斯的中文印刷资料,以及俄罗斯纪念品和传统美食。 продолжить чтение — 继续阅读