.

北京人民艺术剧院上演根据阿尔布卓夫脚本改编的话剧《老式喜剧》Пекинский театр народного искусства представил спектакль «Старомодная комедия» по пьесе А.Н.Арбузова

6月26日,根据苏联剧作家阿尔布卓夫脚本改编的话剧《老式喜剧》于北京人民艺术剧院上演。该剧系首次同中国观众见面,由著名演员李幼斌和史兰芽共同出演。著名翻译家白嗣宏专程从莫斯科赶来观看首演,他指出,该剧在北京的演出反映了与之相熟的作者阿尔布卓夫本人的创作初衷。

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人梅利尼科娃会见了该剧剧组。她就俄罗斯文化艺术在中国的推广向剧组表示了感谢,并指出,在俄罗斯国家剧院年和中俄建交70周年的背景下,此剧的演出具有着重要意义。

演出持续了2个小时,现场观众座无虚席,故事情节和演员真挚深沉的情感演绎深深地打动了观众们的心。

26 июня в Пекинском театре народного искусства состоялся спектакль по пьессе А.Н.Арбузова «Старомодная комедия». В постановке, впервые представленной на суд китайских зрителей, заняты известные артисты Ли Юбинь и Ши Ланья. Знаменитый переводчик Бай Сыхун специально приехавший на премьеру из Москвы, отметил, что постановка данного спектакля на пекинской сцене отражала желание самого автора – П.Н.Арбузова, с которым он был знаком лично.

Руководитель представительства Россотрудничества в КНР О.А.Мельникова встретилась с театральной командой, занятой в подготовке спектакля. Она выразила благодарность за продвижение русской культуры и искусства в Китае, а также подчеркнула, что в контексте Года театра России и 70-летия установления дипломатических отношений между двумя странами, показ этого спектакль имеет особое значение.

Спектакль, длившийся 2 часа, был показан при полном аншлаге, а сюжет и проникновенная игра актеров не оставила зрителей равнодушными.