俄罗斯合作署驻华代表处助力枫叶国际学校 举办俄罗斯文化节
При поддержке представительства Россотрудничества в «Международной Академии Кленового листа» прошел Фестиваль русской культуры

19 июня в Пекинском детском образовательном учреждении «Международная Академия Кленового листа» состоялся ежегодный Фестиваль культур. В рамках этого фестиваля представительство Россотрудничества провело Фестиваль русской культуры для более чем трехсот участников – детей и их родителей.

Уголок России стал одним из самых ярких на Фестивале. Звучали традиционные русские песни, на экране монитора демонстрировались видеоролики о российских достопримечательностях, на стене – самодельная карта России, рядом – модель Собора Василия Блаженного. Каждый желающий мог сфотографироваться с гигантской матрешкой, поиграть на настоящих гуслях или деревянных ложках, разобрать и снова собрать матрешку.

У каждого юного участника был свой «загранпаспорт», где напротив каждой «страны посещения» должна была стоять печать.  Для её получения нужно было сказать несколько слов по-русски, поэтому представитель Российского культурного центра Анастасия Синькова провела экспресс-урок русского языка. Дети узнали, как сказать по-русски два самых первых слова в жизни  – мама и папа, а также научились говорить родителям: «Я люблю тебя!» Все путешественники благополучно прошли «паспортный контроль» в Россию.

После увлекательного «путешествия» в Россию гостям было предложено немного подкрепиться – традиционным русским квасом, выпечкой и салатами. Родители воспитанников «Международной Академии Кленового листа» постарались найти рецепты русских блюд и самостоятельно приготовить их.

Организаторы Фестиваля и его участники выразили благодарность представительству Россотрудничества в Китае за предоставленную возможность совершить небольшое «путешествие» в Россию и познакомиться с российской культурой.

6月19日,在北京儿童教育机构“枫叶国际学校”举行了一年一度的文化节。在该文化节框架下,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处亦应邀来该校打造了俄罗斯文化节,活动参与者达三百余名 - 系该校就读儿童及其家长。

    俄罗斯角成为本次文化节上的亮点之一。现场响起了传统的俄罗斯歌曲,在电子屏幕上播放着介绍俄罗斯名胜古迹的视频,展板上 - 悬挂着自制的俄罗斯地图,旁边则摆放着圣瓦西里升天大教堂的模型。每位感兴趣者均可以和大套娃拍照留恋,试弹一下真正的古斯里琴或木匙,亦或拆装一下俄罗斯套娃。

    每名小参与者均拥有各自的“护照”,并且在每个“参观国”的对面都需要加盖相应的印章。要想获得护照,需要用俄语说几个词,因此,俄罗斯文化中心代表阿纳斯塔西娅.辛科娃在现场组织了俄语速成课。孩子们学习了如何用俄语说生活中最先接触的词汇 - 妈妈和爸爸,并学会了如何对父母表达:“我爱你!”所有游客均顺利通过了赴俄护照检查。

     在一段别开生面的俄罗斯之旅之后,来宾们还品尝到了- 传统的俄式克瓦斯饮料、糕点和沙拉。“枫叶国际学校”学生的家长还试图寻找俄式菜肴食谱,以便之后在家烹制。

本次文化节的组织者和参与者均表达了对俄罗斯合作署驻华代表处的真诚谢意,感谢其为大家提供感受“俄罗斯之旅”以及了解俄罗斯文化的机会。