.

欧美同学会留苏分会2018年新春联谊会 Торжественный прием от имени Китайской ассоциации выпускников вузов Европы и Америки (КАВЕА) по случаю китайского Нового года

2月4日,2018年新春联谊会于中国人民大学如论讲堂隆重举行。本次活动由欧美同学会及其旗下会员最为众多的分支-留苏分会共同主办。

欧美同学会总会和留苏分会领导及众多会员、俄罗斯及独联体国家高校学子,以及北京俄罗斯文化中心主任奥莉加. 梅利尼科娃应邀出席了此次盛会。

欧美同学会秘书长王丕君向与会来宾致了新春贺词。他强调了2017年欧美同学会取得的良好进展,点明了新的工作方向,并表示,希望全体会员能保持好总会与伙伴单位所建立的这种高层次互信合作。

留苏分会会长刘利民先生和中国人民大学副校长贺耀敏女士先后致了辞。

留苏分会秘书长贾梦秋女士作了2017年度工作总结。她特别强调了分会与俄罗斯文化中心的合作,以及中心参与组织开展的活动。贾孟秋还介绍了分会本年度的详细工作计划。

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人奥莉加.梅利尼科娃在发言中向留苏分会全体会员表达了春节的美好祝愿。“文化与人文交流的扩展将为有效对话、扩大合作及两国双边关系的加强创造有利条件,这在当今世界是最为稳定、持久、富有建设性且可靠的范例,”奥莉加.安德烈耶夫娜最终这样强调道。

正式环节结束后,中俄演出人员为来宾们献上了欢乐喜庆的文艺节目。Oksana Kovaleva指导的俄罗斯文化中心“小白桦”儿童舞蹈工作室表演了《芭勒娘舞》。中心独唱演员高磊与上合组织员工Gyulsum Shipovskaya联袂献唱,一首热情奔放的《东方爱情》引沸全场。毕业于俄罗斯及独联体国家音乐院校的多名中央音乐学院独唱演员也为观众们带来了精彩的节目。

4 февраля в концертном зале Народного университета Китая состоялось торжественное мероприятие, посвященное наступившему Новому году по восточному календарю. Мероприятие было организовано Китайской ассоциацией выпускников вузов Европы и Америки (КАВЕА) и входящей в ее состав самой многочисленной Китайской ассоциацией выпускников советских и российских вузов (КАВС).

 На торжественный концерт было приглашено руководство КАВЕА и КАВС, почетные члены Ассоциаций, выпускники вузов России и стран СНГ, а также руководитель Российского культурного центра Ольга Андреевна Мельникова.

 В своем приветственном слове  генеральный секретарь КАВЕА г-н Ван Пицзюнь поздравил гостей с наступившим Новым годом, отметил успехи, достигнутые Ассоциацией в 2017 году, рассказал о новых направлениях работы и пожелал всем членам Ассоциации сохранить на таком же высоком уровне доверительное сотрудничество, установившееся у КАВЕА с партнерскими организациями.

С приветствием к гостям обратились председатель КАВС г-н Лю Лиминь, а также проректор Народного университета Китая г-жа Хэ Яоминь.

Отчет о работе в минувшем году также представила ответственный секретарь КАВС г-жа Цзя Мэнцю. Особый акцент был сделан на совместной с Российским культурным центром  работе, о проведенных при организационном участии РКЦ мероприятиях. Цзя Мэнцю представила подробный план деятельности КАВС в текущем году.

Руководитель представительства Россотрудничества в Китае Ольга Андреевна Мельникова  в своем выступлении поздравил всех членов Ассоциации с Новым годом по китайскому календарю. «Расширение культурных и гуманитарных связей способствуют созданию условий для дальнейшего эффективного диалога, расширения сотрудничества и укрепления двусторонних отношений между нашими странами, которые в современном мире являются образцом наиболее стабильных, прочных, конструктивных и доверительных», — отметила в заключение Ольга Андреевна.

После торжественной части гостям была предложена праздничная новогодняя программа, в которой приняли участие китайские и российские артисты. Детская танцевальная студия Российского культурного центра «Березка» под управлением Оксаны Ковалевой показала номер «Барыня». Солист Российского культурного центра Гао Лэй и сотрудница Шанхайской Организации Сотрудничества Гюльсум Шиповская исполнили зажигательную песню «Восточные сказки».  Перед зрителями выступили солисты Центральной китайской консерватории – выпускники вузов музыкального профиля России и стран СНГ.