.

与东方国际教育交流中心领导的座谈 于俄罗斯文化中心举行 В Российском культурном центре состоялась встреча с руководством Международного центра образовательных обменов Дунфан

12月20日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与东方国际教育交流中心主任(简称“东方国际”)Yu Han女士的工作会谈。

中心主任Yu Han详细介绍了所在单位的工作情况,该公司隶属于中国教育部国家留学基金委员会,其工作内容主要有三方面:派遣学生出国留学、招收外国学生来华留学,开展国内外教育机构间的国际教育交流,实施高校校际学术交流项目。 18年来,东方国际每年都会派出3000多名学生赴美国、欧洲、亚洲、澳大利亚和新西兰一流大学深造。目前,该中心正与全球1000多所大学开展合作,是中国十大留学中介机构之一。2018年起,东方国际拟启动与俄罗斯高校的合作,因此期望能得到俄罗斯文化中心的协助。

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处员工安德烈.卡申介绍了俄罗斯文化中心在俄罗斯教育推广及与中国留学机构合作方面的工作。与会者讨论了促进俄罗斯教育在华推广方面的联合工作,并拟定了2018年将实施的具体措施。

20 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с директором Международного центра образовательных обменов Дунфан г-жой Юй Хань.
Директор центра Юй Хань подробно рассказала о деятельности компании, входящей в состав Государственного стипендиального комитета Министерства образования КНР. Центр специализируется на трех основных аспектах работы: направление студентов на обучение за рубеж и прием студентов для обучения в Китае, развитие международных связей между иностранными и китайскими школами и вузами, осуществление программы академических обменов между вузами. Уже более 18 лет Центр Дунфан ежегодно направляет более 3000 студентов в ведущие вузы Америки, Европы, Азии, Австралии и Новой Зеландии. Центр обеспечивает сотрудничество более 1000 вузов по всему миру и входит в число 10 ведущих рекрутинговых агентств в Китае. С 2018 года центр Дунфан планирует начать работу с российскими вузами, и в связи с этим рассчитывает на содействие Российского культурного центра.
Сотрудник представительства Россотрудничества в Китае А.Н. Кашин рассказал о работе РКЦ по продвижению российского образования и организации взаимодействия с рекрутинговыми компаниями Китая. Участники встречи обсудили совместную работу по продвижению российского образования в Китае и наметили практические мероприятия для реализации в 2018 году.

1