Китайские ветераны в РКЦ
中国老战士聚首北京俄罗斯文化中心

 

4 февраля в Российском культурном центре состоялось важное мероприятие, посвященное 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.  Гостями Российского культурного центра стали члены Ассоциации военных ветеранов Китая, воспитанники Ивановского интернационального дома, дети героев войны китайского народа против японских агрессоров, родственники руководителей КНР, в том числе дочь Председателя КНР Лю Шаоци, вдова министра иностранных дел Китая Хуан Хуа, многие видные общественные деятели. В мероприятии также приняли участие военный атташе и другие старшие дипломаты Посольства России в Китае, российские и китайские СМИ. Состоялась акция «Георгиевская ленточка», которую все гости с гордостью носили на груди на протяжении всего вечера.

2月4日,在俄罗斯文化中心举办了一场纪念伟大的卫国战争胜利70周年的重要活动。此次做客俄罗斯文化中心的嘉宾有:中国《老兵方阵》成员,伊万诺沃国际儿童院毕业生,抗日英雄子弟以及中国前国家领导人亲属(包括原国家主席刘少奇之女刘爱琴、前外交部长黄华的夫人等),以及众多社会名流人士。此外,俄罗斯驻华使馆武官和其他高级外交官员,以及中俄各大媒体代表亦出席了本次活动。当晚,所有来宾均怀着自豪之情佩戴了“乔治丝带”。

Под звуки песен времен Великой Отечественной войны торжественно открылась выставка плакатов «Грани Победы», подготовленная Россотрудничеством и Государственным центральным музеем современной истории России к 70-летию Великой Победы над фашизмом.

在卫国战争时期的雄壮军歌声中,此次《胜利之多方面》宣传画展览会隆重开幕。该展览是由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)携手国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同筹备的,旨在纪念反法西斯战争胜利70周年。

Руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов в своем вступительном слове сказал, что выставка плакатов «Грани Победы» является продолжением серии мероприятий,  посвященных празднованию 70-летия Победы в Великой Отечественной войне. Он подчеркнул, что выставленные плакаты отражают всю историю войны – от ее начала до Великой Победы; в них запечатлена героическая борьба советских солдат, а также их союзников с общим врагом – немецкими фашистами и японскими милитаристами.

俄罗斯合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫在开幕致词中表示,本次《胜利之多方面》宣传画展览乃是对纪念伟大卫国战争胜利70周年系列活动的延续。他强调说,此次展出的海报反映了卫国战争的整个历史-从爆发直至取得最终胜利;其中体现了苏联士兵及其盟军同仇敌忾,英勇抗击德国纳粹分子和日本军国主义者。

0

Виктор Коннов рассказывает о выставке | 维克多.孔诺夫介绍此次展览

Посетители выставки с большим интересом ознакомились с экспозицией; особое внимание китайских гостей вызвал плакат с изображением советского и китайского солдат с надписью: «Он тоже сражается за свободу». Подготовленные пояснения на китайском языке помогли участникам мероприятия лучше понять содержание каждого из 50-ти плакатов.

参观者们意兴盎然地观看了展品;尤其令中方来宾感兴趣的是一幅绘有中苏士兵形象、写有“他也在为自由而战”标语的海报。另外,随图所附中文注释能帮助与会者更好地了解这50幅宣传画中每一幅的内容。0 (1)

 

На фоне плаката с изображением китайского и советского солдата | 在绘有中苏战士形象的海报前留影

Многие выступающие подчеркивали, что празднование 70-летия Победы является самым значимым праздником как в России, так и в Китае; они призывали помнить, что российский и китайский народы сражались вместе, плечом к плечу против общего врага, были настоящими товарищами по оружию. «Мы не позволим подвергать фальсификации историю и итоги Второй мировой войны,  и сделаем все, для того, чтобы война никогда не повторилась», — заявил Сунь Хуэйцзюнь, секретарь Ассоциации китайских ветеранов.

许多发言者都强调说,不论是在俄罗斯,还是在中国,反法西斯战争胜利70周年庆祝活动都将是本年度最为重大的盛事;他们呼吁在座人士要牢牢铭记,中俄两国人民并肩作战,对抗共同的敌人,是真正的战友。 “我们决不允许篡改历史,否定‘二战’的胜利成果,并将竭尽全力确保战争不再卷土重来,” 《老兵方阵》组委会副秘书长孙惠军这样说道。0 (2)

 

Выступает секретарь Ассоциации китайских ветеранов Сунь Хуэйцзюнь | 中国《老兵方阵》组委会副秘书长孙惠军发言

После окончания церемонии открытия выставки состоялся фуршет для ветеранов и показ художественного фильма «В бой идут одни «старики». Всем китайским участникам встречи были вручены сувениры, посвященные 70-летию Великой Победы.

开幕式结束后,还为老战士们安排了招待会和影片《只有老兵在作战》的播映。此外,所有中方与会者均获赠了纪念反法西斯战争胜利70周年纪念品。

0 (3)

 

Китайские ветераны в зале Российского культурного центра | 齐聚于俄罗斯文化中心的中国老战士们


СМИ о выставке плакатов «Грани Победы» 

на сайтах:

http://russian.people.com.cn/n/2015/0205/c31516-8846705.html

http://world.people.com.cn/n/2015/0205/c1002-26514341.html

http://www.dragonnewsru.com/visions/20150206/8344.html

http://bbs.crt.com.cn/thread-35113-1-1.html

http://www.chuban.cc/hw/dl/tj/201502/t20150206_163939.html

на Радио Пекин:

http://audio.rbc.cn/play.form?programId=73&start=20150205080000

и в блоге:

http://blog.sina.com.cn/s/blog_5b79763d0102vgqt.html