俄罗斯国际人文合作署代表随俄罗斯代表团一行访问北京联合大学 Представители Россотрудничества в составе российской делегации посетили Объединенный университет Пекина

9月13日,俄罗斯代表团一行几人访问了北京联合大学。该代表团成员包括:俄罗斯国家杜马社会与宗教组织事务委员会副主席米哈伊尔·马尔克洛夫、国家杜马议员叶莲娜.卡明斯卡娅以及国际东正教人民统一基金会主席瓦列里·阿列克谢耶夫。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫亦一同随团访问了联合大学。此次访问之行,旨在了解中国高等教育体系并探讨双边合作方向。

北京联合大学-北京市属大型综合高校之一;该校成立于“文革”之后,系为成千上万在整十年间被剥夺受教育机会的年轻人进行快捷培训而建。如今,该校建筑总面积达60万平米,在校生约3万人次;校内除拥有250万册馆藏图书及教科书的图书馆之外,还具备最先进的电教设备、实验室和模拟设备。

俄罗斯代表团成员观摩了其中一些设施,参观了专门放映科普教学片的4D影院。借助动感座椅(震动、旋转),4D影院增强了观影时的实时感官效果;必要时,厅内还会出现喷气(用于加强烟雾效果)、喷水和吹风等情形。俄罗斯来宾还观摩了该校现代计算机技术,这一技术可对以往认为无法修缮的老旧房屋及建筑物进行历史性修复。

最后,在该校礼堂内举行了联合音乐会。俄方由俄罗斯“合唱大师”模范合唱团和莫斯科“经典”室内合唱团联袂参演,而中方则为该校师生,他们不仅表演了一些现代曲目,还演奏了唐朝时期的古乐。

13 сентября представительная российская делегация посетила Объединенный университет Пекина. В составе делегации – заместитель председателя Комитета Госдумы по работе с общественными объединениями и религиозными организациями Михаил Маркелов, депутат Госдумы Елена Каминская, президент Международного общественного фонда единства православных народов Валерий Алексеев. Целью посещения университета делегацией, в составе которой был и руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов, было знакомство с системой высшего образования Китая, обсуждение направлений двустороннего сотрудничества.

Объединенный университет Пекина – один из крупнейших вузов страны; он был создан после завершения «культурной революции» с целью скорейшего обучения тысяч молодых людей, лишенных возможности учиться в течение целого десятилетия. Сегодня в корпусах университета общей площадью 600 тысяч квадратных метров учатся около 30 тысяч студентов; помимо двух с половиной миллионов книг и учебных пособий, имеющихся в библиотеке, университет располагает самыми современными электронными средствами обучения, лабораториями и тренажерами.

Члены российской делегации осмотрели некоторые из них, посетили кинозал «Фор Ди Экс» (4DX), предназначенный для просмотра учебных и научно-популярных фильмов. 4DX-кинотеатр усиливает восприятие эффектов при просмотре с помощью подвижных кресел (толчки, вращения); в нужные моменты в зале появляется пар (для усиления эффекта дыма и тумана), водные брызги и движения ветра. Российским гостям также были продемонстрированы современные компьютерные технологии, позволяющие произвести историческую реконструкцию древних зданий и сооружений, ранее считавшихся безвозвратно утраченными.

В заключение в одном из актовых залов университета состоялся совместный концерт. С российской стороны в нем приняли участие Академический Большого хор «Мастера хорового пения» и камерный хор «Классика», а с китайской – преподаватели и студенты университета, исполнившие как современные музыкальные композиции, так и древние мелодии времен Танской династии.