Руководитель представительства Россотрудничества в Китае выступил с докладом о 90-летии Агентства в Институте Конфуция
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人在孔子学院作关于该署成立90周年的报告

25 сентября в Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом — Пекинской штаб-квартире Института Конфуция — состоялся День открытых дверей, посвященный международным культурным обменам. В нем приняли участие послы и старшие дипломаты зарубежных посольств, аккредитованных в Китае, деятели культуры, обучающиеся в Китае иностранные студенты, многочисленные СМИ. Китайскую сторону представляли руководитель Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом г-жа Сюй Линь, ректор Университета международного бизнеса и экономики г-н Ши Цзяньцзюнь, профессорско-преподавательский состав ряда университетов.

Руководитель представительства Россотрудничества в Китае, советник Посольства России Виктор Коннов принял участие в семинаре в качестве почетного гостя и выступил с докладом, посвященным 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество.

В своем выступлении Виктор Коннов рассказал об истории развития Агентства, его основных функциях и задачах. Отдельно он коснулся текущей деятельности представительства Россотрудничества в Китае, отметив, что она проходит на фоне российско-китайских отношений, поднявшихся до уровня всеобъемлющего стратегического партнерства. Примерами этого стали состоявшиеся визиты Председателя КНР Си Цзиньпина в Москву на празднование 70-летия Великой Победы и Президента России Владимира Путина – в Пекин, на празднование победы китайского народа в антияпонской войне.

Руководитель Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом г-жа Сюй Линь поблагодарила Виктора Коннова за интересный и содержательный доклад, и пожелала Агентству, а также его представительству в Китае новых успехов на ниве гуманитарного, культурного сотрудничества. Она отметила много общих моментов в деятельности Госканцелярии и Россотрудничества, особенно в части продвижения языка и образовательных услуг, и с удовольствием обменялась значками с изображением голубки мира, которая является как символом Агентства, так и Института Конфуция.

Глобальная сеть Институтов Конфуция – сеть международных культурных образовательных центров, созданных Государственной канцелярией по распространению китайского языка за рубежом. Координирует работу и обеспечивает финансирование с китайской стороны Штаб-квартира институтов Конфуция (Ханьбань). Миссия Институтов Конфуция – способствовать росту понимания Китая и китайской культуры во всем мире, развивать дружеские взаимоотношения Китая с другими странами. За короткое время, прошедшее со времени открытия первого Института Конфуция в 2004 году, их число выросло до более чем 700 институтов и классов Конфуция в 100 странах и регионах мира, а число изучающих китайский язык возросло до 100 миллионов.

9月25日,在中国国家汉语国际推广领导小组办公室(简称“国家汉办”)- 孔子学院总部北京举行了国际文化交流“开放日”活动。出席该活动的有:38个国家驻华使节、知名文化活动家、在华外国留学生以及众多媒体人士。国家汉办主任许琳女士、对外经贸大学校长施建军先生以及多所高校资深教授代表中方进行了发言。

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人、俄罗斯驻华使馆参赞维克多·孔诺夫作为嘉宾出席了此次活动并作了关于“全苏对外文化联络协会-苏联对外友好和文化联络协会联合会-俄罗斯驻外中心-俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署”体系成立90周年的报告

在发言中,维克多·孔诺夫介绍了俄罗斯合作署的历史及其主要职能和任务。另外,他还提及了该署驻华代表处的活动情况,并指出,该代表处是在俄中关系上升至全面战略伙伴关系高度的背景下应运而生的。中国国家主席习近平赴莫斯科出席俄罗斯卫国战争胜利70周年庆祝活动与俄罗斯总统普京来北京参加中国人民抗日战争胜利70周年纪念活动便是对此很好的例证。

国家汉办主任许琳女士就维克多·孔诺夫所作的有趣而详实的报告表达了谢意,并祝福俄罗斯合作署及其驻华代表处在人文、文化合作领域再创佳绩。她指出,国家汉办与俄罗斯合作署所开展的工作,特别是在语言和教育服务的推广方面,有许多共同之处。此外,二人还欣然交换了同为俄罗斯合作署及孔子学院标志的和平鸽图案徽章。

网络孔子学院-国家汉语国际推广领导小组创建的国际文化教育中心网。该网负责协调孔子学院总部(国家汉办)的工作并保证其经费。孔子学院致力于促进世界各国对中国以及中国文化的了解、发展中国与其他国家之间的友好关系。自2004年第一家孔子学院开设以来,短短十余年间,孔子学院及孔子课堂的数量在全世界100个国家和地区的范围内迅速增至700多家,而对外汉语学生人数亦增至1亿左右。

СМИ о мероприятии | 媒体报道:

http://www.hanban.edu.cn/article/2015-09/25/content_617074.htm

http://paper.people.com.cn/rmrbhwb/html/2015-09/26/content_1616659.htm

http://world.jyb.cn/hytg/201509/t20150926_638298.html

http://china.cnr.cn/gdgg/20150926/t20150926_519985946.shtml

http://news.k618.cn/dj/201509/t20150926_6140062.html

http://world.huanqiu.com/hot/2015-09/7647170.html

http://news.xinhuanet.com/overseas/2015-09/25/c_1116683741.htm

http://edu.chinairn.com/print/3190095.html

http://chn.rs.gov.ru/ru/node/6356