«Извольте-с»: почему раньше в России к словам добавляли частницу «-с»?

«Да-с», «нет-с», «извольте-с» — в XIX веке подобные слова в разговорной речи были привычны. Любители классической литературы часто замечают их в трудах писателей того периода. С какой целью использовали приставку «-с», и почему она исчезла?

Частица «-с», добавляемая к словам, называется «словоерс». Произошла она благодаря забытой дореволюционной системе обучения азбуки. Изучая буквы, ученики произносили их так: «А» — «аз», «Б» — «буки», «В» — «веди» и так далее. «С» произносилась, как «слово», а «Ъ» – «ер». Таким образом, «СЪ» будет произноситься как «словоер».

Сама буква «с» ассоциировалась со словом «сударь». То есть звучать, на самом деле, она должна была как «да, сударь» или «извольте, сударь», но в результате стала сокращением. Применялась такая форма речи лишь в определенных ситуациях. В начале XIX века таким образом проявляли знак почтения к собеседнику. Например, говорили не «слушайте, сударь!», а «слушайте-с!». Также словоерс использовали, когда обращались к дамам, малознакомым или пожилым людям, чтобы подчеркнуть свою воспитанность и образованность. 

К концу XIX века у частицы «-с» появилось самоуничижительное значение. Например, в ситуации, когда говорящий был ниже по статусу собеседника. После революции 1917 года на смену «сударям» пришли «товарищи», и поэтому словоерс стал больше не нужен, хотя ещё какое-то время сохранялся за рубежом среди белой эмиграции. На свой страх и риск его продолжала использовать интеллигенция (профессура, учителя) в знак своей образованности. Сегодня подобная форма речи больше не используется, мода на нее прошла, а слово «сударь», как правило, применяется с иронией.