俄罗斯国际人文合作署署长格列博娃女士在“三八”国际妇女节之期的访谈Интервью руководителя Россотрудничества Л.Глебовой к 8 Марта
В преддверии Международного женского дня руководитель Россотрудничества Любовь Глебова дала интервью одному из федеральных российских изданий.
— Любовь Николаевна, Вы родились в самом начале весны, на символической линии перехода от длительных холодов к долгожданному теплу. Стала ли весна особо желанным временем года в Вашей жизни?
— Весна – совершенно особенное время года. Это всегда начало: новой жизни, пробуждение природы после зимы. Этот период связан с землей, цветением садов и лесов. Весна – это и вдохновение, рождение новых идей и творческих замыслов, добрых надежд.
Неслучайно именно на это время года приходится самый нежный и светлый весенний праздник, когда мужские голоса сливаются в своеобразный гимн любви к матерям, женам, дочерям. Всем женщинам близким и далеким
Уже 72 года, как весна для нас носит особый смысл… Каждый май мы переживаем вновь и вновь трагические страницы нашей истории и вместе с тем надежду и осознание масштаба Великой Победы. Это поистине святой день, гордостью скрепляющий сердца всех причастных к нашему Отечеству. По большому счету, эта дата служит всем нам напоминанием о том, какое значение имеет для России, сохранения нашей государственности национальное единение, чувство матери-Родины и своих корней.
— Мы часто слышим в разных иностранных аудиториях слова об особом русском характере, так называемой всемирной отзывчивости русской души. На Ваш взгляд, есть ли у России особый гуманитарный код, особые гуманитарные ценности?
— В знаменитой «Пушкинской речи» Достоевский, развивая мысль о всемирной отзывчивости русской души, говорил о первом нашем национальном гении: «Если бы жил он дольше, может быть, явил бы бессмертные и великие образы души русской, уже понятные нашим европейским братьям, привлек бы их к нам гораздо более и ближе … они уже более понимали бы нас, чем теперь». Действительно, иностранцы во все времена интересовались Россией, стремились постичь феномен загадочной русской души. Отечественная история знает немало примеров, когда европейцы приезжали к нам, влюблялись в нашу страну, людей, оставались служить России, основывали династии. Это и итальянский архитектор Растрелли, и русский полководец Барклай-де-Толли, и сестра последней русской императрицы Елизавета Федоровна, которая по рождению была немецкой принцессой.
Эта «отзывчивость» была, есть и, уверена, будет важнейшей из черт нашего национального характера. Это прекрасное качество мы впитываем с детства, как говорится, с молоком матери. На Руси всегда ценились чувство сострадания, взаимопомощь и выручка. Когда в доме случалась беда соседи всегда приходили на помощь, в случае бедствий стихии — пожаров, наводнений — русские всем миром восстанавливали свои селения. Всем миром выступали мы и всякий раз, когда на нашу землю приходил захватчик.
В России издревле особое внимание уделялось благотворительности, истоки которой несла за собой Вера. Назову яркие примеры — Марфо-Мариинская Обитель милосердия, Императорское Человеколюбивое общество, Воспитательное общество благородных девиц, которое помогало детям, инвалидам, вдовам и престарелым.
Безусловно, такое отношение к наиболее незащищенным в обществе людям характерно не только для русских, но я не ошибусь, если скажу, что в России это приобрело поистине вселенский масштаб. И в наши дни эта хорошая традиция получила новое развитие – в международных гуманитарных отношениях, в оказании помощи странам, у которых тяжелое экономическое положение, произошли природные бедствия или гуманитарные катастрофы. Например, в прошлом году мы впервые в рамках приемной компании организовали и провели отборочные испытания для студентов из Сирии, желающих обучаться в России. Было удивительно, что несмотря на тяжелую военную обстановку, когда, казалось бы, человек живет одним днем и пытается просто выжить, сирийская молодежь думает о будущем, о восстановлении своей страны.
— Что-то в этом плане отличает русскую женщину от других, есть ли отличие русской женщины от, например, той же англичанки?
— Мне кажется, что для нас во все времена на первом месте были семья, тепло домашнего очага, счастье детей. Этот традиционный уклад сохраняется сегодня и это прекрасно. По служебным делам я часто бываю в разных странах, на разных континентах. Много общаюсь с нашими соотечественницами. Что самое интересное, где бы они ни жили в своих семьях они остаются русскими женщинами, жертвенными, хранящими тепло домашнего очага, безгранично любящих своих детей. Они, их семьи – это тоже Россия…
— Известно, что Вы родом из Поволжья. Волга, по сути, является одной из визитных карточек страны, также, как и необъятные луга и равнины ее окружающие. Как Вы полагаете, есть ли что-то в русском характере от равнины и насколько география в целом способна влиять на особенности личностные?
— Россия испокон веков была своеобразным мостом между Европой и Азией. И это отразилось как на нашем мировоззрении, так и на нашем историческом пути. И, во многом, русским людям тоже присуща некая двойственность. Например, русский философ Бердяев считал главной особенностью русского национального характера его противоречивость. И это обусловлено не только нашими обширными территориями на востоке и западе, но и территориями, расположенными от Кавказа до Якутии. Эта двойственность сохраняется до сих пор. Так, например, мы давно уже выстраиваем свою жизнь по современным стандартам, в соответствии с веяниями времени, но при этом сохраняем многие русские традиции. Что называется, умом живем «на Западе», а душой рвемся «на Восток».
Россия – страна преимущественно северная и это во многом определяет наше стремление к некоей общинности, традиционной семье. Моя семья тоже не исключение. Для меня мои родители всегда были авторитетом и в жизни, и в профессии. К тому моменту, когда пришло время выбирать, чем я буду заниматься в дальнейшем, я уже знала, что пойду по пути своей мамы – стану учителем, буду передавать те знания и опыт, которым в свое время учили меня, в том числе и мои родители.
— Комплекс гуманитарных отношений, который курирует возглавляемое Вами Федеральное агенство, сложен и обширен. По долгу службы Вы бываете в разных регионах мира, встречаетесь и с президентами, и с простыми соотечественниками. Какие события произвели на Вас особое впечатление? Что отложилось в кладовой Вашей памяти?
— По долгу своей работы я много езжу, встречаюсь с интересными людьми, всего и не перечислишь в рамках одного интервью. Приведу несколько примеров. Своеобразной проверкой на прочность для меня стала работа нашего представительства в Непале после землетрясения в 2015 году. Я как раз только возглавила Агентство. Тогда наш центр стал фактически «лагерем спасения», как его впоследствии назвали сами спасенные, куда приходили за помощью не только русские туристы, которые были в тот момент в стране, но и наши соотечественники с семьями и простые непальцы. Люди нуждались в самом простом, хотя бы получить еду и сообщить родственникам, что человек живой и он в безопасности. За более чем недельное время своего существования через «Лагерь Спасения» прошло более 500 человек, которые могли получить приют, набраться сил, провести ночь в безопасности. Я до сих пор не могу вспоминать без слез трогательные письма с очень искренними словами благодарности. Одно из них лежит на моем рабочем столе: «Такой заботы, дружеского внимания, готовности прийти нам на помощь порой не ждешь даже от знакомых тебе людей, а в российском культурном центре мы чувствовали, насколько это было возможно, как в гостях у лучших друзей, где тебе рады». Эти слова поистине бесценны для меня, вдохновляют к работе.
Особенные чувства меня связывают с нашей братской по вере страной – Сербией. Невозможно не полюбить гостеприимство и отзывчивостью сербского народа. Здесь как нигде сильны те братские узы, что традиционно связывают нас. Знаковым событием не только в моей жизни, но и, я надеюсь, в жизни сербского народа, стало начало работ по оформлению внутреннего убранства Храма св. Саввы в Белграде. Этот храм строится уже 100 лет, но работы над его убранством начались только в прошлом году. Выполняя поручение Президента России по курированию, я, прежде всего, испытываю большое удовольствие от сопричастности к этому важному делу. Восстановление кафедрального собора Святого Саввы имеет огромное значение не только для православных Сербии, но и для всего православного мира и славянской культуры в целом.
Но самое большое, и по-настоящему хорошее, потрясение я испытываю постоянно от общения с людьми, с нашими соотечественниками, которые будучи фактически оторванными от Родины, (некоторые в России были или очень давно, или вообще никогда ее не видели), но испытывают такую колоссальную любовь к нашей стране, к русскому языку, культуре – ко всему, что с ней связано. И эта любовь заряжает всех вокруг этим настроением. Эта любовь, а не политика или экономика, по истине, стирает все границы.
— Вы красивая, яркая и умная женщина, но при этом и государственный политик. Какие качества, на Ваш взгляд, необходимы женщине для того, чтобы состоятся и в большом – общественном, и в личном, оставаясь при этом просто Женщиной, любящей и любимой?
— Вся история цивилизации вела к тому, что женщина заняла достойное место не только в малом семейном кругу, но и в жизни общества. Первоначальная роль женщины – хранительница очага, а ведь самая простейшая линейка человеческих отношений – это уже политика. Роль мужчины-воина, завоевателя, добытчика в веках, по сути, осталась неизменна. А посмотрите на женщину? Помимо семьи, женщина вынуждена предпринимать всё новые и новые шаги для самореализации. И это касается практически всех сторон нашей современной жизни. Александра Коллонтай была не только дипломатом с большой буквы и первой в мире женщиной-послом, но и глубоко интеллигентной, обворожительной женщиной, оставившей ярчайший след в памяти современников. Таких примеров очень много и все они укрепляют веру женщин в себя, побуждают к профессиональной и социальной активности, а главное — желанию найти достойное место в современном мире.