俄语字母表中最年轻的字母:字母 “ё ”的历史
字母 “ё ”可能是俄语字母表中最具感情色彩的字母。它拥有一种特殊的、戏剧性的和微妙的俄罗斯风格。一方面,它是俄语字母表里的一个完全正常的字母,有着自己的编号,位于字母 “е”和 “ж ”之间,在总字母表中排行第七。另一方面,它也是唯一一个可以随意书写的字母。它也是唯一一个被竖立纪念碑并拥有自己生日的字母。
据说,头上顶着两个萌萌的点的字母 “ё ”是由公爵夫人叶卡捷琳娜-达什科娃提出的。此事发生在 1783 年 11 月 29 日俄罗斯语文科学院——俄语语文学研究中心的一次会议上。自 2000 年代起,11 月 29 日就被定为字母 “ё ”的生日。
然而,这一新字母却很难扎根。出于某种原因,它被认为是 “资产阶级 ”和 “卑鄙 ”的字母。有一种观点认为,е音化是受教育程度不够的标志,就像资产阶级和农民说的那样,一个体面的文化人不应该使用它。因此,е音化只在姓氏中使用,或在有必要不歪曲词义的情况下使用。
字母“ё ”逐渐渗透到了文本之中,但很长时间都未曾得到官方认可。“ё ”的使用仍然是一种建议,而非文学规范。
19 世纪 60 年代,在弗拉基米尔-达尔的助力下,“ё ”在字母表中获得了正式地位。在《现代大俄语详解辞典》第一版中,它首次排在了字母 “e ”之后。但列夫-托尔斯泰在 1875 年出版的《新字母表》中将其排在第 31 位,位于字母 “ѣ”(ять)和 “э ”之间。
直到 1942 年,字母 “ё ”才成为俄语字母表的正式组成部分。所有俄语词典、字母课本和教科书中都开始印有 “ё”。这一规定于 1956 年确定下来。如今,官方俄语规则对字母 “ё ”的使用问题不作规定,由各版本自行决定。建议在 “e ”会改变词义的单词里选择性地书写。
2000 年代,甚至出现了 “ёfikators ”运动,要求恢复字母 “ё ”的正式地位:出版了几份关于 “ё ”出现的重要研究报告,并在乌里扬诺夫斯克为俄罗斯字母表中的这一最年轻字母竖立了纪念碑。
印刷体中的字母 “ё ”通常用字母 “e ”代替。建议在以下情况下务必使用字母 “ё”:
1) 需要防止误读时,比如:узнаём与 узнаем 相区别;всё 与 все 相区别;совершённый与совершенный 相区别;
2) 当需要标明一个鲜为人知的单词的发音时,例如:река Олёкма(奥廖克马河);
3) 在字典和拼写指南、小学生读物和其他特殊类型的文学作品中;
4) 在人名和姓氏中必须使用字母 “ё”,外来词专名的正确发音也必须使用字母 “ё”:Кёльн( 科隆)、Гёте(歌德)。