俄热门新片于俄罗斯文化中心首映 Премьерный показ нового российского фильма в Российском культурном центре

3月3日,俄罗斯热门新影片《他是龙》于北京俄罗斯文化中心重磅首映。该活动系与俄权威报刊《俄罗斯报》旗下中文报纸《透视俄罗斯》联袂组织,并特定于“俄中媒体交流年”框架下举办。

此次首映引起了广大中国青年的极大兴趣,俄罗斯文化中心播映厅内座无虚席,挤满了想要抢先一睹俄罗斯最新电影为快的科幻片爱好者。

令观众大为惊喜的是,《透视俄罗斯》报记者对该片主演的访谈,在影片播映之前,便已将其采访文本提供给所有观众。

这部电影的名称及其故事情节与“龙”紧密相关。龙—是在中国最受喜爱、崇敬的神异动物之一,其虚构的形象总是充满了神秘色彩,体现出阳刚之气,乃“吉祥”的象征之一。

当晚,所有观众被分别安排在多功能厅和专业放映厅这两个场地同时观影。

生动的特效,高品质的音视频效果,宏大而唯美的场景,青年演员声情并茂的演绎—所有这些,加之深入罗斯秘境以及独特形象与人物的塑造,给人一种非同寻常的视听享受,无不令现场人士为之雀跃。

3 марта в Российском культурном центре состоялся премьерный показ нового российского фильма «Он – Дракон». Мероприятие было организовано совместно с «Russia beyond the headlines» — международным издательским проектом «Российской газеты» в Китае и был приурочен к Годам российских и китайских СМИ.

Показ фильма вызвал огромный интерес среди китайской молодежи, Российский культурный центр был переполнен любителями фэнтези, желающими увидеть одну из последних российских работ.

Приятной неожиданностью для зрителей стало организованное корреспондентами «Russia beyond the headlines» интервью с исполнителем главной роли, текстовая версия которого была предложена всем зрителям перед началом просмотра.

Название фильма и его сюжетная линия тесно связаны с одним из самых любимых, загадочных и почитаемы образов в Китае – драконом, мифический образ которого всегда овеян тайнами, олицетворяет мужское начало и является одним из символов счастья.

В этот вечер для всех зрителей был организован показ фильма одновременно на двух площадках – большом зале и специально оборудованном кинотеатре.

Яркие спецэффекты, качественные аудио- и видеоэффекты, масштабные красочные сцены, волнующая игра молодых российских актеров – все создавало необыкновенное ощущение погруженности в таинственный мир мифической Руси, колоритных образов и персонажей, не оставив равнодушным никого из присутствующих.