При поддержке представительства Россотрудничества в университете Цинхуа прошел фестиваль культуры
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助阵清华大学文化节

 33 total,  1 today

7 ноября в главном техническом вузе Китая – Университете Цинхуа прошел международный фестиваль культуры. Обучающиеся в университете российские студенты при содействии представительства Россотрудничества подготовили большой выставочный стенд и концертный номер. На стенде были представлены традиционные русские блюда и изделия русских народных промыслов. Несмотря на холодную погоду, в этот осенний день российский стенд привлек большое количество китайских и иностранных посетителей. Гости с удовольствием пробовали блины и квас, фотографировались с русскими студентами в национальных костюмах, рассматривали и брали на память журналы о России на китайском языке. Каждому посетителю были вручены российские флажок или ленточка с триколором. А выступление сборной команды российских студентов, по мнению многих участников, стало самым заметным на этом фестивале. Ребята исполнили знаменитую «Зиму» Эдуарда Хиля.

Уже после официального завершения концерта множество студентов Университета собралось перед российским павильоном, где российские студенты продолжали танцевать и вовлекать всех в хоровод. В работе стенда принял участие представитель Российского культурного центра.

11月7日,在中国顶尖工科院校清华大学举办了国际文化节。该校俄罗斯留学生在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处的支持下筹备了大型展台和文艺节目。该展位展出了传统俄式美食和俄罗斯民间手工艺制品。尽管是在这样一个寒冷的秋日,俄罗斯展台还是吸引了众多中外参观者。来宾们欣然品尝了俄式煎饼和科瓦斯饮料,争相与身着民族服装的俄罗斯留学生一同合影,还翻看并领取了介绍俄罗斯的中文杂志以作纪念。每一位参观者均获赠了俄罗斯小国旗或三色彩带。而俄罗斯留学生队的精彩演出,在许多观众看来,或已成为了本次文化节上的一大亮点。学生们演唱了一首爱德华.希尔的著名歌曲《冬天》。

即便是在音乐会正式结束后,仍然有许多该校学生聚集于俄罗斯展位,在那里,俄罗斯留学生依旧在热情舞动,引得大家也一同加入到环舞的阵容中来。俄罗斯文化中心代表亦参与了该展台的相关活动。