与莫斯科国立师范大学代表的工作会谈 于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行 Рабочая встреча с представителями Московского педагогического государственного университета в представительстве Россотрудничества

1月20日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举行了与莫斯科国立师范大学代表的座谈会。该校负责国际合作的副校长康斯坦丁.多岑科表示,该校与渭南师范学院(陕西省)拟联合创办“中俄艺术师范学院”,其筹备工作将于近期完成,预计今年9月便可启动教学工作。

目前,莫斯科国立师范大学已招收外国留学生约计1500名,其中中国学生便有800人。近年来,该校积极致力于学术交流,使得有意向赴该校留学深造的外国学生数量显著增加,其中就有不少中国学生在内。

莫斯科国立师范大学与中国多所知名师范院校成功开展合作。在该校和北京师范大学校领导的共同倡议下,“中俄师范院校联盟”于2014年4月正式成立,此举旨在解决教学方法及师资水平提升方面的诸多问题。

特别值得一提的是,现阶段双方合作拟采用创新教学模式,包括远程教育。莫斯科国立师范大学与北京师范大学合办学院院长巴尔扎诺娃亦一同出席了此次会谈。

20 января в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с представителями Московского педагогического государственного университета (МПГУ). Проректор по международной деятельности МПГУ К.Доценко сообщил, что в ближайшее время завершается работа по созданию совместного института с Вэйнаньским педагогическим университетом (провинция Шэньси), а уже в сентябре 2016 года там начнется учебный процесс.

В настоящее время в МПГУ обучается около 1500 иностранных студентов, из которых около 800 – граждане КНР. Благодаря активной работе университета по повышению академической мобильности в последние годы наметился значительный рост числа иностранных граждан, в частности из КНР, выразивших желание обучаться в МПГУ.

МПГУ успешно развивает сотрудничество с ведущими китайскими педагогическими вузами. Именно благодаря инициативе руководства МПГУ и Пекинского педагогического университета, в апреле 2014 года была создана Ассоциация российских и китайских педагогических университетов, деятельность которой позволит решить многие вопросы в области методики преподавания и повышения качества подготовки преподавательского состава.

Особое внимание на современном этапе сотрудничества стороны планируют уделить использованию инновационных форм обучения, в том числе дистанционных.

Во встрече приняла участие руководитель совместного института МПГУ и Пекинского педагогического университета М. Баржанова.