俄罗斯文化中心主任维克多.孔诺夫于台湾会见当地俄侨及俄语学者Руководитель Российского культурного центра Виктор Коннов провел встречи с российскими соотечественниками и русистами на Тайване

 42 total,  2 today

12月26-27日期间,维克多·孔诺夫赴台湾与当地俄罗斯侨胞进行了一系列会面,并出席了由台北某管理大学斯拉夫语言文化系组织的“斯拉夫晚会”。

会面期间,他向台北俄罗斯教会学校赠送了全套教学及教学法资料;就俄罗斯语言文化推广及俄侨子弟与双语儿童救助方面的进一步合作事宜进行了讨论。

在该高校活动中,他与斯拉夫学系主任Lai Yinchuan教授探讨了相关合作事宜。赖教授心怀感激地接收了这些将交付本校“俄罗斯中心”使用的教学文献,并热情邀约孔诺夫出席将于2017年11月在台举行的俄语研究启动60周年庆祝活动。

斯拉夫学系的学生们精心筹备了文艺演出,分别用俄语、乌克兰语、塞尔维亚语和波兰语演唱了几首歌曲。除唱歌以外,该校学生话剧团还先后演绎了果戈里戏剧《结婚》、契诃夫小说《不得已而为之的骗子的新年小花招》选段、喜剧《一箭双雕》和《官员的早晨》等节目。虽然在这些自导自演的表演者中有不少俄语初学者,但他们声情并茂的表演、别出心裁的舞台处理引起了现场观演师生们的强烈反响。

     在台俄罗斯人俱乐部成立于2007年,由莫斯科台北经济文化合作委员会参与创建,目前已有几十名长期或临时侨居台湾的俄侨加入。该俱乐部章程规定,其宗旨是在友好、互助原则基础上促进在台俄侨的团结;树立和维护俄罗斯在台湾民众心目中的正面形象;组织和参与带有文化、教育性质的活动,推广俄罗斯语言文化。

26-27 декабря Виктор Коннов провел ряд встреч с российскими соотечественниками на Тайване, а также принял участие в «Славянском вечере», организованном факультетом славянских языков и литературы Университета управления (г. Тайбэй).

В ходе встреч был передан комплект учебной и методической литературы для русской субботней школы в Тайбэе; обсуждены вопросы дальнейшего взаимодействия по продвижению русского языка и литературы, оказания помощи и содействия детям соотечественников, а также детям-билингвам от смешанных браков.

На мероприятии в университете состоялось обсуждение возможных направлений сотрудничества с деканом факультета славистики профессором Лай Инчуанем. Профессор с благодарностью принял перечень учебной и методической литературы, которая может быть передана «Русскому центру» при университете, и со своей стороны пригласил на мероприятия по случаю 60-летия начала изучения русского языка на Тайване, которое будет отмечаться в ноябре 2017 года.

Студенты факультета славистики подготовили концерт, в котором прозвучали песни на русском, украинском, сербском и польском языках. Помимо исполнения песен, студенческий театральный коллектив продемонстрировал сцены из пьесы Н.В. Гоголя «Женитьба», новогодней истории по мотивам рассказа А.П. Чехова «Мошенники поневоле», комедии «За двумя зайцами», «Утро чиновника» и других. Несмотря на то, что многие самодеятельные артисты только недавно начали изучать русский язык, их эмоциональная игра и неожиданные сценические решения вызывали бурную реакцию зала, в котором были многочисленные тайваньские и российские студенты, преподаватели Университета управления.

Русский клуб на Тайване, созданный в 2007 году при участии Московско-Тайбэйской комиссии по экономическому и культурному сотрудничеству, объединяет несколько десятков соотечественников, постоянно или временно проживающих на Тайване. В уставе клуба говорится, что его целями является содействие сплочению российской общины на Тайване на принципах дружбы и взаимопомощи; создание и поддержание позитивного образа России в глазах тайваньской общественности; организация и участие в акциях культурного, образовательного и просветительского характера, пропаганда русского языка и русской культуры.