第二十四届国际图书博览会在京开幕 В Пекине открылась 24-я Международная книжная ярмарка
8月23日,第24届北京国际图书博览会(简称“图博会”)于中国国际展览中心新馆开幕。俄罗斯展台推出了一系列题材丰富的书籍;从儿童文学到专业学术著作。2017年度“诗人奖”获奖者、诗人兼翻译家Maxim Amelin作了开场讲话,他向来宾详细介绍了展会流程、俄罗斯出版商发行的新书以及俄罗斯作家作品的中文译著。
俄联邦驻华使馆人文合作处处长帕维尔·拉宾和北京俄罗斯文化中心代理主任安德烈·卡申分别进行了欢迎致辞。
俄罗斯展台设立了莫斯科政府出版书目独立板块。今年,俄罗斯展馆将举办丰富多彩的专题活动和与出版商、作家、科研人员、博物馆馆员、著名汉学家等各类有识之士的见面会。中俄经典与现当代文学作品互译出版项目(已成功运作数年)圆桌会议无疑将引起观众的极大兴趣。其间还将举办作家Maya Kucherskaya和Yevgeny Shishkin的中文版新书发布会。特邀嘉宾 — 作家Evgeny Grishkovets将携其新作(中文版)来俄罗斯展台与读者见面,并亲自朗读其短篇小说中的某些章节,同时,该书的中国译者也将用汉语朗读相应章节。此外,著名作家Evgeny Grishkovets还将于8月24日在俄罗斯文化中心举办的创作晚会上与读者继续进行交流。
近几年来,北京图博会越来越受到俄罗斯出版商的追捧。今年,»EKSMO «、» Speech «、» Science «、俄罗斯高等经济学院、 «Chance Boku»俄中出版社、东方文学出版社纷纷亮相俄罗斯展台,宣传各自发行的中文版俄罗斯新书。莫斯科政府拟向读者展示其出版项目框架下的关于莫斯科和莫斯科人的新书书目。俄罗斯翻译学院项目主任妮娜·利特维涅茨也将介绍该校五年多来的工作,并进行纪念俄罗斯二月革命和十月革命一百周年系列丛书推介。
此外,“莫斯科图书之家”书店负责人、俄罗斯图书经销商协会主席娜塔莉亚·米哈伊洛娃将介绍俄罗斯图书贸易公司的业务情况。
展会结束后,展出图书将捐赠给俄罗斯驻华使馆。
23 августа в Пекине в Международном выставочном центре открылась 24-я Пекинская международная книжная ярмарка. На российском объединенном стенде была представлена литература разнообразной тематики: от детской до специализированной научной. Открыл выставку поэт, переводчик, лауреат премии «Поэт» в 2017 году Максим Амелин, который подробно рассказал гостям о программе выставки, книжных новинках российских издательств и переводах произведений российских авторов на китайский язык.
С приветственным словом выступили руководитель гуманитарной группы Посольства РФ в КНР Павел Лапин и и.о. руководителя РКЦ в Пекине Андрей Кашин.
В рамках российского стенда отдельная экспозиция представлена издательской программой правительства Москвы. Обширная программа мероприятий рассчитана на 5 дней работы выставки. В нынешнем году в российском павильоне предполагается обширная тематическая программа и встречи с интересными людьми – издателями, писателями, научными работниками, сотрудниками российских музеев, известными китаистами. Безусловный интерес публики вызовет круглый стол, посвященный Программе перевода и издания произведений российской и китайской классической и современной литературы, успешно действующей уже несколько лет. Состоятся презентации новых томов Программы с участием писателей Майи Кучерской и Евгения Шишкина, чьи книги только что вышли на китайском языке. Специальным гостем российского стенда станет писатель Евгений Гришковец, который представит свою новую книгу, вышедшую на китайском языке и прочитает свои короткие рассказы. На китайском языке произведения Евгения Гришковца прочтет его китайский переводчик. Продолжением общения с известным писателем станет его творческий вечер в Российском культурном центре, который состоится 24 августа.
Пекинская книжная ярмарка с каждым годом становится все более популярной у российских издателей. В этом году свои издательские программы представят на российском стенде издательства «ЭКСМО», «Речь», «Наука», Высшая школа экономики, российско-китайское издательство «Шанс Боку». Издательство Восточной литературы представит новые российские издания по китаистике. Правительство Москвы покажет новые книги о Москве и москвичах, вышедшие в рамках Издательской программы Правительства Москвы. Программный директор Института перевода Нина Литвинец расскажет о деятельности Института, существующего уже более пяти лет, и представит новые книги, выпущенные к 100-летию Февральской и Октябрьской революций.
О деятельности российских книготорговых организаций расскажет директор «Московского дома книги», президент российской Ассоциации книгораспространителей Надежда Михайлова.
По окончании работы ярмарки книжная экспозиция будет передана в дар Посольству Российской Федерации.