与中国国家留学基金委工作人员的圆桌会议在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Пекине состоялся круглый стол с сотрудниками Государственного стипендиального фонда Китая

3月14日,就外国学生2017-2018年度赴俄罗斯联邦高等教育机构获得联邦奖学金留学选拨工作情况在俄罗斯文化中心举行了圆桌会议。参加圆桌会议的有国家留学基金委亚非事务部副主任王哲、亚非事务部项目主管张宗男、俄罗斯文化中心工作人员。圆桌会议上,代表处代理主任安德烈 卡申介绍了教育门户网站Russia.study的基本情况,还向中方展示了候选人如何在网站上顺利注册并完善个人信息表格,需要准备哪些必需的材料和如何成功上传。从今年开始,所有来自中国的候选人在选拨阶段无需再提供纸质的文件,直接在Russia.study网站系统里注册即可。共同的选拔工作将在今年的3-4月份完成。
中国国家留学基金委是一家官方的机构,担任选拔中国学生赴海外留学和俄罗斯学生来华留学工作。对于中国学生来说该委员会是一个上级机关,对具体每个候选人负责选拔并分配他们的留学国别。每位候选人将获得国家提供的奖学金。

14 марта в Российском культурном центре прошел круглый стол, посвященный организации набора иностранных граждан на обучение в высших учебных заведениях Российской Федерации за счет федерального бюджета в 2017-2018 гг. Участниками круглого стола стали заместитель начальника отдела стран Азии и Африки Ван Чжэ Государственного стипендиального фонда Китая, представитель фонда Чжан Цзуннань и сотрудники РКЦ. Основной темой круглого стола стала презентация образовательного портала Russia.study, которую провел и.о. руководителя представительства Андрей Кашин. В ходе презентации до китайской стороны был доведен порядок регистрации и заполнения анкеты кандидатами, особенности подготовки и размещения необходимых документов. Начиная с этого года в процессе отбора будет исключен бумажный документооборот и все кандидаты из Китая будут зарегистрированы в системе Russia.study. Совместные отборочные мероприятия пройдут в марте-апреле с.г.

Государственный стипендиальный комитет Китая является официальной организацией, производящей отбор граждан Китая для обучения в иностранных государствах и граждан России для обучения в Китае. В отношении своих граждан комитет является высшей инстанцией, определяющей конкретную кандидатуру и рекомендующей ее для обучения в той или иной стране. Каждый кандидат обеспечивается государственной стипендией.