俄罗斯文化中心举办气功大师班 В российском культурном центре прошел мастер-класс «Китайский цигун»
3月9日,在气功老师阿列克谢.扎瓦茨基的指导下,中国气功大师班于俄罗斯文化中心举办。不仅在华俄侨,还有不少中国民众,纷纷前来参与。
授课之初,阿列克谢.扎瓦茨基简要介绍了他所毕业的天柱山武术气功学校的气功疗法。天柱山气功 — 中国传统内家功夫流派,研习地为安徽省天柱山。天柱山学校的显著特色在于治病养生。气功主要通过呼吸的调整、身体活动的调整和意识的调整(调息、调形、调心),促进人体阴阳平衡。
课程结束时,大师班学员久久未曾离去,互相交流并讨论今后组织此类课堂的事宜。
“气功”—是一种健体疗疾的内丹修炼体系。它对于疾病防治、抗衰老、延年益寿发挥着积极作用。在古代,气功就被称作“祛病延年”之良方。
9 марта под руководством практикующего педагога Алексея Завадского прошел мастер-класс «Китайский цигун». Занятие вызвало интерес не только у соотечественников, но и у гостей из числа китайских граждан.
В начале урока Алексей Завадский кратко рассказал о цигун-терапии Тяньчжушаньской школы, выпускником которой он является. Тяньчжушаньский цигун – это традиционная внутренняя китайская школа, местом практики является провинция Анхуэй, горы Тяньчжу. Отличительной чертой Тяньчжушаньской школы цигун является ярко выраженная лечебная направленность. Упражнения рассчитаны на работу мышц и сухожилий, костей и связок, они активируют работу внутренних органов и мозга, приводят к балансу энергий инь и ян.
По окончанию урока участники мастер-класса долго не расходились, общались и обсуждали дальнейшее проведение подобных занятий.
«Цигун» — это система упражнений по укреплению здоровья. Играет активную роль в предупреждении и лечении болезней, сопротивлении преждевременной старости и продолжении жизни. В древние времена «цигун» называли методом «устранять болезни и продлевать жизнь».