Встреча «Масленицы» в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心“谢肉节”庆祝活动

12 февраля в Российском культурном центре состоялось праздничное мероприятие, посвященное встрече «Масленицы». В этом году русская «Масленица» почти совпадает по срокам с китайским Праздником Весны, что стало дополнительным хорошим поводом для сравнения народных обычаев в России и Китае, взаимных поздравлений и размышлений о взаимопроникновении культур.

Встреча «Масленицы» состоялась досрочно, чтобы в празднике смогли принять участие друзья и партнеры РКЦ из числа китайских новостных печатных и интернет-изданий, телевидения, ведущих информационных агентств Китая, представителей китайской общественности. В ближайшие дни многие из них разъедутся, чтобы отметить Праздник Весны – китайский Новый год – в кругу близких родственников.

После непродолжительного рассказа о традициях празднования «Масленицы», гости увидели красочное представление с песнями, плясками, игрой на национальных инструментах. Всем желающим было предложено принять участие в игрищах — конкурсах и состязаниях, в которых призы достались самым ловким, быстрым и сильным.
В ходе празднования «Масленицы» прямо на месте выпекались настоящие русские блины, которые предлагались гостям со сметаной и медом, подавались традиционные русские напитки – сбитень и квас.

Завершился праздник сжиганием чучела Масленицы, с которым должны были уйти все напасти и невзгоды, а сопровождалось это действо веселыми призывами «Весна, приходи!».

2月12日,在俄罗斯文化中心举办了一场迎接“谢肉节”的盛会。今年,俄罗斯“谢肉节”在日期上与中国春节几乎重合,故而,这又成为了一个良好机会,以便参与者更好地了解中俄民俗风情差异、互相祝贺和思考不同文化的相互渗透与融合。

此次“谢肉节”庆祝活动提前举行,为的是让俄罗斯文化中心的来自中国新闻出版、网络媒体、电视、领先新闻机构以及中方社会各界的朋友和合作伙伴能够参与该活动。春节在即,未来几日内,他们中许多人将纷纷赶回家乡,与亲人共度新春佳节。

在对“谢肉节”庆祝传统的简短介绍结束之后,来宾们欣赏了精彩纷呈的歌曲、舞蹈和民族乐器演奏。所有来宾均应邀参加了一系列趣味游戏与比赛,比赛中最敏捷、最迅速、最强的参与者均获得了奖品。 活动过程中,现场还烤制了地道的俄式煎饼,配上酸奶油和蜂蜜,供客人们一一品尝。另外,宾客们还尝到了现场调制的俄罗斯传统饮品 - 热蜜水和克瓦斯。

最后,大家一起烧掉了象征马斯列尼察的稻草人,寓意告别所有霉运和苦难,同时快乐齐呼“快来吧,春天!”。

Отзывы СМИ о мероприятии: