埃列奥诺拉•米特罗法诺娃在接受俄罗斯卫星通讯社采访时介绍了俄罗斯国际人文合作署的工作情况 Элеонора Митрофанова рассказала о работе Россотрудничества в интервью радио Sputnik

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(以下简称“俄罗斯合作署”)署长埃列奥诺拉·米特罗法诺娃通过俄罗斯卫星通讯社无线电广播介绍了关于俄罗斯侨民及其后代和真正与祖国保持联系的同胞的事务,以及通过文化合作加强俄罗斯在后苏联国家地位的事宜。

发言内容还涉及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署成立95周年,该机构的创建史及职能,“俄侨”是谁,以及俄罗斯合作署目前的工作与苏联时期境外文化中心的活动有何不同。此外,埃列奥诺拉·米特罗法诺娃还将介绍俄罗斯同乌克兰的关系,俄罗斯合作署对俄土人文交流的贡献,以及在突尼斯的俄国公社首领阿纳斯塔西娅·希林斯卡娅。

《与世界面对面》节目嘉宾:俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署署长埃列奥诺拉·米特罗法诺娃

主持人:阿尔缅·奥加涅相。

资料来源:Sputnik Radio

О русской эмиграции и о потомках русских эмигрантов, о том, кто реально поддерживает отношения с родиной, об укреплении позиций России в странах постсоветского пространства путем культурного сотрудничества рассказывает в эфире радио Sputnik глава Россотрудничества Элеонора Митрофанова.

Речь в программе также пойдет о 95-м юбилее Россотрудничества – Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству, об истории зарождения этой организации и о ее функциях, о том, кто такой «соотечественник», и чем отличается нынешняя работа Россотрудничества от деятельности советских культурных центров за рубежом. Элеонора Митрофанова, кроме того, расскажет о российско-украинских отношениях, о вкладе Россотрудничества в гуманитарные связи на российско-турецком направлении и о старейшине русской общины в Тунисе Анастасии Ширинской.

Гость программы «Визави с миром»: руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова.

Ведущий: Армен Оганесян.

Источник: Радио Sputnik

俄罗斯国际人文合作署与俄罗斯军事历史协会签署合作协议 Россотрудничество и Российское военно-историческое общество подписали соглашение о сотрудничестве

8月6日,俄罗斯联邦独联合体事务、俄侨和国际人文合作署(Rossotrudnichestvo,以下简称“合作署”)与俄罗斯军事历史协会(RVIO)签署了合作协议。

依照俄罗斯合作署署长埃列奥诺拉·米特罗法诺娃的看法,所签协议将成为各领域有效联合工作的基础,其中优先考虑的是协调各方力量反对篡改历史以及烈士墓葬工作。“这是一个重要时刻,特别是在伟大卫国战争胜利75周年前夕。我们,终于联手合作。俄罗斯军事历史协会拥有的资料非常广泛,我们可以用来举办旨在抵制篡改历史的活动和展览,”米特罗法诺娃称。

俄罗斯军事历史协会主席弗拉基米尔.梅金斯基强调,俄罗斯国际人文合作署是RVIO协会的长期合作伙伴,这两家机构“在所有领域都有很多共同主题”。

“俄罗斯合作署的代表处遍布全球,其中包括,那些发生过军事历史事件、保存有我军战士纪念碑和烈士墓、重要且必要进行打击篡改历史和烈士纪念工作的国家,” 弗拉基米尔·梅金斯基指出。

俄罗斯军事历史协会和俄国际人文合作署之间的协议将使双方在境外俄罗斯军事历史遗产的纪念碑和墓地保护方面的合作正式化,并将成为国际人文合作新方向发展的推动力。

 

6 августа состоялась церемония подписания Соглашения о сотрудничестве между Федеральным агентством по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество) и Российским военно-историческим обществом (РВИО).

По мнению руководителя Россотрудничества Элеоноры Митрофановой, подписанное Соглашение станет основой для эффективной совместной деятельности по разным направлениям, приоритетными среди которых станут координация усилий по противодействию фальсификации истории, работа с мемориальными захоронениями. «Это знаменательный момент, особенно в преддверии 75-летия Победы. Мы, наконец, объединили наши усилия. Материалы, которыми обладает РВИО, обширные, мы можем использовать их для проведения мероприятий, выставок с целью противодействия фальсификации истории», — сказала Элеонора Митрофанова.

Председатель Российского военно-исторического общества​ Владимир Мединский подчеркнул, что Россотрудничество является постоянным партнером РВИО и у двух организаций «очень много общих тем по всем направлениям».

«Представительства Россотрудничества разбросаны по всему миру, в том числе и в тех странах, где происходили военно-исторические события, где сохраняются мемориалы нашим солдатам, воинские захоронения, где важно и нужно вести работу по противодействию фальсификации истории и увековечиванию памяти наших солдат», — отметил Владимир Мединский.

Соглашение между РВИО и Россотрудничеством позволит формализовать сотрудничество сторон в области сохранения памятников и мест российского военно-исторического наследия на территории иностранных государств и послужит стимулом для развития новых направлений международного сотрудничества в гуманитарной сфере.

 

Фото: РВИО

 

compressed_file 1

compressed_file2

compressed_file3

中俄油画作品展于中国油画院美术馆开幕 Российско-китайская художественная выставка открылась в Галерее академии масляной живописи при Китайской академии искусств

8月7日,“一路守望 对话未来”纪念中俄建交70周年油画作品展于中国油画院美术馆开幕。

俄罗斯驻华大使馆临时代办卢基扬采夫,北京俄罗斯文化中心主任梅利尼科娃,莫斯科苏里科夫美术学院、俄罗斯国立列宾绘画、雕塑与建筑艺术研究学院(列宾美院)和俄罗斯国立艺术研究院代表,中国政协委员,中国教育部、文化旅游部代表,两国美术家协会代表,以及欧美同学会留苏分会会长刘立民、中国国家博物馆馆长王春法等作为嘉宾出席了此次盛大开幕式。

 俄罗斯驻华大使馆临时代办卢基扬采夫、俄罗斯艺术科学院院士苏霍韦茨基、俄罗斯国立艺术研究院院长希波夫斯卡娅分别发表了致辞。

活动期间,举行了中国艺术研究院与俄罗斯国立艺术研究院合作签约仪式,旨在加强在艺术研究、艺术教育、期刊出版、美术展览和学术研讨会等领域的交流与合作。

观众和嘉宾们欣赏了中俄艺术家的精美画作。列宾作品《尤利娅·马科夫斯卡娅》,以及20世纪50年代苏联写生画家们的佳作在此展中占据了特殊位置。

据悉,本次展览将持续至8月18日。

7 августа в Галерее китайской академии масляной живописи при Китайской академии искусств открылась российско-китайская художественная выставка масляной живописи, посвященная 70-летию установления дипломатических отношений между Россией и Китаем.

В ходе торжественной церемонии открытия выставки в качестве почетных гостей присутствовали Временный поверенный в делах России в КНР Д.Е. Лукьянцев, руководитель Российского культурного центра в Пекине О.А. Мельникова, представители Московского художественного института имени В.И. Сурикова, Института живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина и Государственного института искусствознания, представители Всекитайского комитета НПКСК, Министерства образования и Министерства культуры и туризма КНР, союзов художников обеих стран, а также председатель Китайской ассоциации выпускников Российских (Советских) вузов Лю Лиминь, директор Государственного музея КНР Ван Чуньфа.

С торжественным словом выступили Временный поверенный в делах России в КНР Д.Е. Лукьянцев, академик Российской академии художеств А.Н. Суховецкий, директор Государственного института искусствознания Н.В. Сиповская.

В ходе мероприятия состоялась церемония подписания Соглашения о сотрудничестве между Китайской академией искусств и Государственным институтом искусствознания об укреплении обменов и сотрудничества в таких областях, как искусствоведческие исследования, художественное образование, выпуск в печать периодических изданий, проведение творческих художественных выставок и научных семинаров.

Участники и гости мероприятия осмотрели выставку масляной живописи российских и китайских художников. Особое место в экспозиции заняла картина И.Е. Репина «Портрет Юлии Маковской» (супруга и муза художника К.Е. Маковского), а также полотна советских живописцев 50-х годов ХХ века.

Выставка будет доступна для посещения до 18 августа.

Церемония открытия выставки

展览开幕式 Церемония открытия выставки

Приветственное слово Временного поверенного в делах России в КНР Д.Е. Лукьянцева

俄罗斯驻华临时代办卢基扬采夫致辞 Приветственное слово Временного поверенного в делах России в КНР Д.Е. Лукьянцева

Выступление секретаря правления союза художников России А.Н. Суховецкого

俄罗斯美术家协会副主席苏霍韦茨基发言  Выступление секретаря правления союза художников России А.Н. Суховецкого

Выступление директора Государственного института искусствознания Н.В. Сиповской

俄罗斯国立艺术研究院院长希波夫斯卡娅发言  Выступление директора Государственного института искусствознания Н.В. Сиповской

В галереях выставки

展览现场 В галереях выставки

В галереях выставки

展览现场В галереях выставки

Картина «Портрет Юлии Маковской» кисти И.Е. Репина

列宾油画作品“尤利娅马科夫斯卡娅”  Картина «Портрет Юлии Маковской» кисти И.Е. Репина

Совместное фото

合影 Совместное фото

Совместное фото

合影 Совместное фото

Совместное фото

合影 Совместное фото

 

СМИ о нас:

-китайские:

http://www.sohu.com/a/332324401_100245413

http://www.kitaichina.com/rxinwen/201908/t20190809_800175469.html

http://russian.people.com.cn/n3/2019/0813/c31516-9605675-5.html

http://tv.cctv.com/2019/08/07/VIDEemz4u0nJ6unSsCODTaTL190807.shtml

http://www.xwzkw.com/caijing/2019/0812/5172.html

https://news.artron.net/20190807/n1058022.html

https://baijiahao.baidu.com/s?id=1641285567809802518&wfr=spider&for=pc

https://mp.weixin.qq.com/s/GXpdBCefJR4uJNn0pKdUuw

http://www.sinology.cn/mess/w18huod/20190807135539.shtml

-российские:

https://glasnarod.ru/novosti/2-raznye-novosti/268282-rossijsko-kitajskaya-xudozhestvennaya-vystavka-otkrylas-v-pekine

https://news.myseldon.com/ru/news/index/214486428

https://nic.gov.ru/ru/inrussia/edunews/россииско-китаиская-художественная-выставка-открылась-в-пекине