.

北京俄罗斯文化中心俄语培训班老师参加 全国口译大赛颁奖仪式 Преподаватель курсов русского языка РКЦ в Пекине принял участие в церемонии награждения победителей Всекитайского конкурса по устному переводу

11月4日,由中国翻译协会主办的“永旺杯” 第十届多语种全国口译大赛决赛于北京第二外国语大学举行。参赛选手均为高年级本科生,进行了俄、法、德、西、韩、日六个语种交传和同传翻译的比拼。北京俄罗斯文化中心俄语培训班老师参加了本届大赛的决赛。

北京第二外国语大学副校长邱鸣在致辞中向所有参赛选手表示了祝贺,并公布了获奖名单。北京语言文化大学学生张渝儿斩获了俄语交传组冠军。哈尔滨工业大学(二等奖)和北京外国语大学(二等奖)学生展示了较高的俄语知识水平。三等奖则由西安外国语大学、安徽大学和北京第二外国语大学学生并列摘取。

俄罗斯文化中心俄语培训班老师Tatiyana Tell代表俄罗斯国际人文合作署驻华代表处为获奖选手进行了颁奖。比赛结束后,所有参与人员进行了合影留念。

4 ноября в Пекине состоялся финал 10-го Всекитайского конкурса по устному переводу, который был организован Ассоциацией переводчиков Китая на базе Второго Пекинского университета иностранных языков. Участники конкурса – студенты-старшекурсники, которые соревновались в умении последовательно и синхронно переводить с шести иностранных языков, включая русский, французский, немецкий, испанский, корейский и японский. Преподаватель курсов русского языка Российского культурного центра в Пекине приняла участие в финале конкурса.

Проректор Второго Пекинского университета иностранных языков Цю Мин в своем выступлении поздравил всех участников конкурса и огласил список победителей. Абсолютным победителем по русско-китайскому устному переводу стал студент Пекинского Университета языка и культуры Чжан Юйэр. Высокий уровень знания русского языка показали студенты Харбинского политехнического университет (второе место) и Пекинского университета иностранных языков (второе место). Третье место разделили между собой студенты Сианьского университета иностранных языков, Аньхуэйского университета, Второго Пекинского университета иностранных языков.

Почётное право вручить награды участникам конкурса от имени представительства Россотрудничества было предоставлено преподавателю  русского языка Российского культурного центра Татьяне Тэлль. По окончании конкурса все участники мероприятия сделала совместное памятное фото.