俄罗斯国际人文合作署驻华代表处庆祝“俄语日”暨普希金诞辰День русского языка и День рождения А.С.Пушкина отметили в представительстве Россотрудничества в Китае

6月6日,“俄语日”暨普希金诞辰综合庆祝活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。北京各大高校俄语系及教研室主任、高校俄语师范与翻译专业本科及研究生、俄语教学领域专业人士、文化中心俄语培训班学员以及众多俄罗斯侨胞共同参加了于文化中心举办的此次活动。

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多· 孔诺夫在开场致辞中向在场人士表示了俄语日的祝贺。他指出了合作署在促进俄语在全世界的推广方面所发挥的重要作用。 “俄语日,”维克多·孔诺夫强调说,“即俄罗斯伟大诗人、现代俄国文学创始人亚历山大.普希金的诞辰之日,每年都会在俄罗斯甚至全世界范围内进行庆祝。”

继正式环节之后,安排有文艺演出。斯韦特兰娜· 梅德韦杰娃深情演绎的由《血液中燃烧着欲望的情焰》、《美人啊,请别对我歌唱》和《皇村回忆》等普希金名诗改编成的浪漫曲给观众留下了难忘而鲜明的印象。文化中心俄语培训班学员、北师大和八维俄语学院的学生们声情并茂地朗诵了《假如生活欺骗了你》、《我爱过你》、《我记得那美妙的一瞬》和《致大海》等普希金的诗歌名作。

北京语言大学的学生们表演了《苏丹沙皇的故事》中的片段,以及中国长篇小说《梁山伯与祝英台》结合普希金童话故事改编成的俄文版戏剧选段。中国大学生还弹唱了一曲《莫斯科郊外的晚上》,而俄罗斯文化中心工作人员高磊则演唱了一首《对面的眼神》。此外,在文化中心学俄语的儿童学员,也朗诵了一首S.Volkov的诗歌《幼儿园里的孩子们》;所有表演者均展现出了较高的俄语知识水平。

在庄严的气氛中,还举行了为合作高校的中俄俄语学者代表颁发由俄罗斯文化中心出具的“积极参与联合文化教育项目的实施”、“支持俄语在华推广”等荣誉证书的仪式;同时,也为文化中心俄语培训班任课老师颁发了“专业教学”证书。此外,修满120学时的各阶学员亦获得了结业证书。

俄语日当天,在文化中心还布置了俄语词典展和“这些故事真精彩”儿童画展;中心厅内LED屏也同时展示了“伟人谈俄语”幻灯片材料 。

晚会结束后,来宾们依然继续相互交流,并且久久不舍离去。

6 июня в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась комплексная праздничная программа, посвященная Дню русского языка и Дню рождения А.С. Пушкина. На мероприятии в Российском культурном центре присутствовали деканы факультетов и кафедр русского языка ведущих пекинских вузов, студенты, магистранты и аспиранты, выбравшие профессию преподавателя русского языка или переводчика, специалисты в области преподавания русского языка, слушатели курсов русского языка в РКЦ, российские соотечественники.

Во вступительном слове руководитель представительства Виктор Коннов поздравил всех присутствующих с Днем русского языка и Днем рождения А.С. Пушкина. Он отметил важнейшую роль Россотрудничества в продвижении и укреплении позиций русского языка во всем мире. «День русского языка, – подчеркнул Виктор Коннов, –  отмечается ежегодно в России и во всем мире в день рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина, основоположника современного русского литературного языка».

Продолжением официальной части стал праздничный концерт. Незабываемо ярко и душевно в исполнении Светланы Медведевой прозвучали романсы на слова А.С. Пушкина «В крови горит огонь желаний», «Не пой красавица при мне», «Царскосельская статуя», «Редеет облаков летучая гряда». Слушатели курсов русского языка при Российском культурном центре, гости из Пекинского педагогического университета, Пекинского  международного университета «Бавэй» с выражением прочитали стихи А.С. Пушкина «Если жизнь тебя обманет», «Я вас любил…», «Я помню чудное мгновенье…», «К морю».

Студенты Лингвистического университета г. Пекина показали сцены из «Сказки о царе Салтане», а также отрывок из переведенного на русский язык китайского исторического романа «Лян Шаньбо и Чжу Интай», который в чем-то был созвучен сказкам А.С. Пушкина. В исполнении китайских студентов прозвучала песня «Подмосковные вечера», а сотрудник РКЦ Гао Лэй исполнил песню «Эти глаза напротив». Дети, изучающие русский язык на курсах русского языка в РКЦ, также прочитали по ролям стихотворение С.Волкова «В детском садике детишки»; все участники концерта показали высокий уровень знания русского языка.

В торжественной обстановке состоялась церемония награждения почетными грамотами Российского культурного центра китайских и российских филологов – представителей вузов-партнеров за активное участие в реализации совместных культурных и образовательных программ, содействие продвижению русского языка в Китае; за профессиональное преподавание грамотами также были отмечены преподаватели курсов русского языка РКЦ. Выпускникам курсов русского языка, полностью освоившим различные программы в размере 120 учебных часов, были вручены сертификаты.

В День русского языка в Российском культурном центре были также организованы выставка словарей русского языка и выставка детских рисунков «Что за прелесть эти сказки»; на экранах мониторов в холле РКЦ демонстрировались слайд-шоу «Великие люди о русском языке».

После завершения вечера гости Российского культурного центра продолжили общение и еще долго не расходились.