Представители Россотрудничества приняли участие в Международном форуме по вопросам сопряжения ЕАЭС и ЭПШП
“一带一盟智库论坛北京会议”在京举行

22-23 сентября в Пекине состоялся Международный форум, посвященный вопросам сопряжения Евразийского экономического союза (ЕАЭС) и Экономического пояса Шелкового пути (ЭПШП). В нем приняли участие представители научных учреждений и старшие дипломаты аккредитованных в Китае посольств Армении, Белоруссии, Казахстана, Киргизии, России, сотрудники Генерального секретариата ШОС. Организаторами Форума выступили Китайская академия международных проблем (КАМП), Институт Евразии.

Представители научного сообщества и практические работники на протяжении двух дней обсуждали вопросы «сопряжения» ЕАЭС и ЭПШП. Этот термин впервые появился в «Совместном заявлении Российской Федерации и Китайской Народной Республики о сотрудничестве по сопряжению строительства Евразийского экономического союза (ЕАЭС) и Экономического пояса Шелкового пути», подписанном 8 мая 2015 года Президентом России В.В. Путиным и Председателем КНР Си Цзиньпином.

Со времени подписания совместного заявления представители государств – участников ЕАЭС и Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) не раз проводили совещания, семинары, конференции как в двусторонних, так и многосторонних форматах, для выработки конкретных мер по сопряжению двух грандиозных проектов – ЕАЭС и ЭПШП. На состоявшемся в Пекине Международном форуме были сделаны дальнейшие шаги в данном направлении.

В работе Международного форума приняли участие руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов и заместитель руководителя Алексей Чуваев.

92223日,欧亚经济联盟(以下称“一盟”)和丝绸之路经济带建设(以下称“一带”)智库论坛在北京举行。 来自中国各科研机构、亚美尼亚、白俄罗斯、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、俄罗斯等国驻华使节和上海合作组织秘书处成员等出席本次会议。活动主办方是中国国际问题研究院欧亚研究所。

为期两天的会议讨论了关于“一路一盟”对接的问题。这一新名词是在201558日俄罗斯总统普京和中国国家主席习近平共同签署的《俄罗斯联邦与中华人民共和国关于丝绸之路经济带建设与欧亚经济联盟建设对接的联合声明》中提出。

自两国高层签署该协议以来,为具体落实两个宏伟的计划“一路一盟”对接问题,欧亚经济联盟和上海合作组织多次召开了讨论会、研讨会、双边及多边国际会议。本次在京举行的国际论坛是这对一方向内的进一步实施

俄罗斯国际人文合作署北京俄罗斯文化中心主任维克多.孔诺夫和副主任阿列克谢.褚瓦耶夫出席了本次论坛。