Онлайн трансляция спектакля Театра Сатиры
2 марта, в преддверии Международного женского дня, Россотрудничество организует в 80 странах онлайн трансляцию спектакля Театра Сатиры.
Читать далее2 марта, в преддверии Международного женского дня, Россотрудничество организует в 80 странах онлайн трансляцию спектакля Театра Сатиры.
Читать далее北京俄罗斯文化中心特此通知: 2017年,俄罗斯国际人文合作署将继续与俄罗斯体育部、俄教育与科学部、俄文化部、“统一俄罗斯党”、全俄中小学体育联盟共同协办第三届世界青少年俄侨运动会。
Российский культурный центр в Пекине сообщает, что Россотрудничество в 2017 году продолжит выступать наряду с Минспорта России, Минобрнауки России, Минкультуры России, ВПП «Единая Россия», Всероссийской федерацией школьного спорта соорганизатором Всемирных игр юных соотечественников.
俄罗斯著名极限马拉松运动员、俄罗斯地理学会会员亚历山大.卡佩尔将进行环俄马拉松跑
Известный российский бегун-путешественник, член «русского географического общества» Александр Капер совершит забег через
Litres数字图书馆》(我的俄语)
Россотрудничество в рамках ФЦПРЯ реализует проект по обеспечению библиотек в представительствах Россотрудничества качественным электронным контентом. Для этого было произведено подключение к проекту «ЛитРес: Библиотека» (Мой русский). Данная электронная библиотека позволит обеспечить читателей библиотек качественной российской литературой. Она обладает ресурсом с более чем 140000 современных и классических произведений, книг-лауреатов национальных литературных премий, бестселлеров.
2月6日,俄罗斯文化中心员工与台湾观想艺术中心总经理Vivian Chen女士进行了座谈。
6 февраля сотрудники Российского культурного центра провели встречу с генеральным директором центра искусств «Гуаньсян» г-жой Вивьен Чэнь.
Всероссийская физико- техническая контрольная «Выходи решать!»
Читать далее1月26日,为纪念伟大的俄罗斯作家、政论家米哈伊尔 叶夫格拉福维奇 萨尔特科夫 谢德林诞辰纪念系列活动在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
26 января в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского писателя и публициста Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина.
Серия вебинаров для партнерской сети «Институт Пушкина»
Читать далее2017年10月14日到10月22日俄罗斯索契将举行第十九届世界青年与大学生联欢会。
С 14 по 22 октября 2017 года в России в городе Сочи пройдет XIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов.
1月20日,俄罗斯文化中心成员参加了由中国文化部主办的“欢乐春节.阅读中国”特别活动。
20 января сотрудники Российского культурного центра приняли участие в организованном Министерством культуры Китая Фестивале культуры, посвященном наступающему Новому году по восточному календарю.
Мероприятие объединило с
Читать далее2017国际外籍教师及中学生俄语竞赛
受俄罗斯联邦教育与科学部的委托,俄罗斯国立普希金俄语学院将举办2017国际外籍教师及中学生俄语竞赛
Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина по поручению Министерства образования и науки Российской Федерации проводит
Международный Конкурс по русскому языку – 2017
для зарубежных педагогов и школьников
Читать далее纪念苏俄作家、社会活动家亚历山大·亚历山德罗维奇·法捷耶夫诞辰115周年综合活动于12月27日在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
27 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 115-летию со дня рождения русского советского писателя и общественного деятеля Александра Александровича Фадеева.
26 декабря, в преддверии Всемирного дня мира и новогодних праздников, Россотрудничество организует в 80 странах онлайн трансляцию спектакля Театра Сатиры.
Читать далее12月21日,“回眸与凝望”新华社与塔斯社建立合作关系60周年联合摄影展于北京艺术博物馆盛大开幕。俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫、上海合作组织秘书长拉希德·阿利莫夫、新华社社长蔡名照、俄通社 — 塔斯社第一副社长米哈伊尔·古斯曼,还有多国驻华使节、中国外交部官员,以及众多中俄媒体代表共同出席了此次开幕式。
21 декабря в Музее мирового искусства в Пекине состоялось торжественное открытие фотовыставки «Взгляд в прошлое и будущее», посвященной 60-летию установления отношений сотрудничества между информационными агентствами Синьхуа и ТАСС.
12月15日,一年一度的《2016外国友人眼中的北京新气象》摄影作品大赛获胜者颁奖仪式在北京市人民对外友好协会举行。
15 декабря в выставочном зале Пекинского отделения Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась торжественная церемония награждения фотографов – лауреатов ежегодного конкурса «Новый Пекин-2016 глазами зарубежных друзей».
12月14日,中国国家画院研究员、著名画家崔如琢作品展于俄罗斯驻华使馆举办,此前其作品曾于今年10月在莫斯科和圣彼得堡“Manezh”展览中心巡回展出。
14 декабря в Посольстве России в Китае состоялась выставка китайского художника, руководителя Китайской национальной академии искусств Цуй Жучжо, работы которого в октябре были представлены в выставочном центре «Манеж» в Москве и в Санкт-Петербурге.
Координационный совет соотечественников в Китае организовывает онлайн-конкурс чтецов «О России с любовью» для детей 5-12 лет! Спешите рассказать свое любимое стихотворение русского автора!
Читать далее06 декабря 2016 г в 16:30 по московскому времени на портале «Образование на русском» Нестерова Татьяна Вячеславовна, профессор кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина, прочитает онлайн-лекцию «Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется?»
Читать далее第十四届“Moscow meets Friends”国际艺术节将于2017年5月29日至6月9日期间在莫斯科举行。
C 29 мая по 9 июня 2017 г. в Москве состоится XIV Международный фестиваль «Москва встречает друзей» — самый масштабный проект Международного благотворительного фонда Владимира Спивакова.
11月28日,纪念俄罗斯杰出学者、语文学家、哲学家、历史学家及科学文化工作者德米特里· 谢尔盖耶维奇·利哈乔夫院士诞辰110周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
28 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 110–летию со дня рождения выдающегося учёного, академика, филолога, историка, философа, деятеля науки и культуры Дмитрия Сергеевича Лихачёва.
11月27日,第十届“花生宝杯”外交官烹饪大赛于深圳市举办,共计有来自奥地利、白俄罗斯、波黑、希腊、埃及、西班牙、意大利、哥斯达黎加、立陶宛、马其顿、马来西亚、蒙古、罗马尼亚、俄罗斯、塞尔维亚、土耳其、美国、乌克兰、克罗地亚、黑山、斯里兰卡等20多国驻华使馆代表队参赛。
27 ноября в городе Шэньчжэнь на юге Китая состоялся Международный кулинарный конкурс, в котором приняли участие более двадцати команд, представлявших зарубежные посольства, аккредитованные в Китае: Австрия, Беларусь, Босния и Герцеговина, Греция, Египет, Испания, Италия, Коста-Рика, Литва, Македония, Малайзия, Монголия, Россия, Румыния, Сербии, Турция, США, Украина, Хорватия, Черногория, Шри Ланка.
11月23日,第二届《安德烈 斯捷宁》国际新闻摄影大赛获胜者和获奖者作品展在北京俄罗斯文化中心举行了开幕仪式。
23 ноября в Российском культурном центре состоялось открытие выставки фоторабот победителей и призеров Второго международного конкурса фотожурналистики имени Андрея Стенина.
11月23日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办了纪念俄国著名作家、辞典学家、民族学者、《俄语详解辞典》作者弗拉基米尔.伊万诺维奇.达里诞辰215周年综合活动。
23 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения знаменитого писателя, лексикографа, этнографа, автора уникального произведения «Толковый словарь живого великорусского языка» – Владимира Ивановича Даля.
11月19-20日,第十届“天才少年”国际艺术节于北京俄罗斯文化中心举办。共计有来自俄罗斯、中国、德国和加拿大四国的40家艺术团体及60名单人表演者参演。
19-20 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялся десятый Международный творческий фестиваль «Юные дарования». В нем приняли участие 40 ансамблей и 60 солистов из России, Китая, Германии и Канады.
11月18日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了 “感受汉语,北京文化之夜”活动,该活动系由华语教学出版社(“Sinolingva”)主办。
18 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошел «Вечер книги, культуры и языка», организованный крупнейшим издательством учебной литературы Китая «Синолингва».
15 ноября 2016 г в 11:00 по московскому времени на портале «Образование на русском» состоится онлайн-лекция Аннушкина Владимира Иванович, доктора филологических наук, профессора кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Института Пушкина «Риторика как учение об убедительной и эффективной речи: классика и современность».
Читать далее11月11日,纪念俄国伟大作家、俄罗斯文学经典作家、世界级杰出长篇小说家费奥尔多.米哈伊洛维奇.陀思妥耶夫斯基诞辰195周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
11 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 195-летию со дня рождения великого русского писателя, классика русской литературы и одного из лучших романистов мирового значения Федора Михайловича Достоевского.
11月6日,俄罗斯留学生创意摄影比赛收官暨优胜摄影作品展和颁奖仪式于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。此前一天,即11月5日,所有有意向参赛的人员分成五组,获得了任务指令 — 在一天之内分赴北京市各指定地标,以标志性建筑作背景拍摄有创意的照片。
6 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошла финальная часть студенческого фотоквеста – выставка фоторабот студентов и награждение победителей.
Очередной ежемесячный свободный показ в зарубежных странах спектакля одного из московских театров состоится в рамках совместного проекта Россотрудничества и портала OnLineТеатр.
Читать далее10月28日,苏俄艺术史版画珍品展于北京俄罗斯文化中心盛大开幕。此次展览展出了100余幅纪念俄国十月革命99周年专题版画、拓片和海报藏品。
28 октября в Российском культурном центре состоялась церемония открытия выставки гравюр, являющихся выдающимся произведениями российской и советской истории искусства. На выставке были представлены гравюры, эстампы, плакаты и предметы, посвященные Октябрьской революции 1917 года в России.
10月27至29日期间,由圣彼得堡市政府对外关系委员会主办的“彼得堡代表团相约北京”文化教育综合活动于俄罗斯文化中心举行。主办方为在华俄侨及中国民众筹备了丰富多彩的文化节目。
С 27 по 29 октября в Российском культурном центре состоялся комплекс культурно-просветительских мероприятий «Петербургские встречи в Пекине», организованных комитетом по внешним связям правительства Санкт-Петербурга. Для наших соотечественников и китайских граждан были подготовлены несколько культурных программ.
近期,秋季国际大学生文化节相继在北京多所高等学府举行。10月28日,此类文化节于北京第二外国语大学举办,10月29日—北京航空航天大学。
В высших учебных заведениях Пекина продолжаются традиционные осенние международные студенческие фестивали культуры. 28 октября такой фестиваль прошел во Втором пекинском университете иностранных языков, 29 октября — в Пекинском Аэрокосмическом университете.
27-29 октября в Международном выставочном центре Пекина проводилась Международная выставка культурной индустрии, в рамках которой был организован стенд Российского культурного центра.
Читать далее10月22日,一年一度的“大爱无国界-同心共筑便民桥”国际义卖活动于北京奥林匹克体育场“鸟巢”举办。本次义卖会共设有88个国家的展位,由各国驻华使馆、国际组织和企业共同组织。与往年一样,该义卖活动是由中国外交部长王毅与夫人钱韦女士共同发起的。
22 октября в Пекине на олимпийском стадионе «Ласточкино гнездо» состоялась ежегодная международная благотворительная ярмарка под символическим названием «Любовь не знает границ»
10月20日,纪念伟大俄国作家、诗人暨俄罗斯首位诺贝尔文学奖获得者伊凡·布宁诞辰146周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
20 октября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского писателя и поэта, первого российского лауреата Нобелевской премии по литературе — Ивана Алексеевича Бунина.
在俄罗斯国际人文合作署及其驻华代表处的支持下,“献给中国人民并纪念北京-莫斯科友好姊妹城市20周年”莫斯科创意艺术作品展于中国妇女儿童博物馆(北京)开幕。
При поддержке Россотрудничества и его представительства в Китае в Музее женщин и детей Пекина открылась выставка работ молодых российских художников, посвящённая 20-летней годовщине установления побратимских отношений между Москвой и Пекином.
近日,俄罗斯国立肖洛霍夫博物馆-保护区于北京俄罗斯文化中心推出了 “肖洛霍夫的世界”图片展。
Государственный музей-заповедник М.А. Шолохова представил для экспонирования в Российском культурном центре фотовыставку «Мир Шолохова».
10月19日,纪念俄国伟大诗人莱蒙托夫诞辰202周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
19 октября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского поэта М.Ю. Лермонтова.
V Международный вокальный детско-юношеский конкурс имени С.Я. Лемешева, Москва
Читать далее18 октября 2016 года в городе Чунцин (КНР) была открыта совместная выставка Чунцинской и Президентской библиотек «Совместная память. Фотовыставка китайских и советских снимков во время Второй мировой войны».
Читать далееУральский государственный педагогический университет при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации (реализация федеральной целевой программы «Русский язык») и при участии Цзилиньского Института иностранных языков «Хуацяо» 15 ноября 2016 года проводит
ПЕРВУЮ ЗАОЧНУЮ МЕЖДУНАРОДНУЮ НАУЧНУЮ КОНФЕРЕНЦИЮ
«РОССИЙСКО-КИТАЙСКОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБРАЗОВАНИИ:
ТРАДИЦИИ, СОВРЕМЕННОСТЬ И ПЕРСПЕКТИВЫ»
Уральский государственный педагогический университет
при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации
(реализация федеральной целевой программы «Русский язык»)
и при участии Цзилиньского Института иностранных языков «Хуацяо»
проводит
МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС НАУЧНЫХ И МЕТОДИЧЕСКИХ ИЗДАНИЙ
ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ
(ДЛЯ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ И ШКОЛЬНИКОВ)
10月12日,纪念俄国伟大女诗人玛丽娜.茨维塔耶娃诞辰124周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
12 октября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великой русской поэтессы Марины Цветаевой.
10月11日,传统“俄罗斯手工艺品展”于俄罗斯文化中心拉开帷幕。
11 октября в Российском культурном центре в Пекине открылась ставшая традиционной выставка «Художественные промыслы России».
10月10日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了纪念20世纪俄罗斯伟大诗人谢尔盖·亚历山德罗维奇.叶赛宁诞辰121周年综合活动。
10 октября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского поэта 20 века Сергея Александровича Есенина.
圣彼得堡政府对外关系委员会 邀您参加 圣彼得堡高校推介会!
Комитет по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга приглашает посетить презентацию вузов Санкт-Петербурга!
Комитет по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга приглашает принять участие в мастер-классах по декоративно-прикладному искусству!
Читать далееКомитет по внешним связям Правительства Санкт-Петербурга приглашает детей соотечественников принять участие в театральных мастер-классах!
Читать далее