Рубрика: 90-летие Россотрудничества

Акция «Георгиевская ленточка»

Российский культурный центр приглашает вас принять участие в акции «Георгиевская ленточка». Вы можете взять Георгиевскую ленточку себе на память в нашем культурном центре!

Читать далее

北京俄罗斯文化中心举办面向儿童的“关于太空和宇航员你们知道些什么?”综合活动 В Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие для детей «Что вы знаете о космосе и космонавтах?»

1961年4月12日,人类航天新纪元开启的消息震惊了全世界。在这一天,苏联宇航员尤里.加斯林乘坐“东方1号”宇宙飞船从拜科努尔发射场发射升空,在301千米的轨道上首次绕地球飞行一周。 10 апреля, в преддверии празднования Дня космонавтики, в Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие для детей соотечественников «Что вы знаете о космосе и космонавтах?»

Читать далее
Участники торжественной встречи

Вечер, посвященный поездке «русских бабушек» из Китая в Россию в Российском культурном центре в Пекине
中国“俄罗斯族母亲团”赴俄寻根之旅汇报会于北京俄罗斯文化中心举行

7 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся вечер, посвященный недавней поездке в Россию большой делегации «русских бабушек». Так называют в Китае потомков русских женщин, выехавших в Китай со своими мужьями в прошлом веке; многие из них выросли уже в смешанных семьях, но сохранили любовь к своей исторической родине. Большинство из них проживают в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Китая. В этом году при поддержке Россотрудничества делегация «русских бабушек» побывала в Москве и Санкт-Петербурге, встретилась с руководством Россотрудничества, активистами Общества Российско-Китайской дружбы, ветеранами Великой Отечественной войны, своими родственниками.

12月7日,“俄罗斯族母亲团”赴俄寻根之旅汇报会于北京俄罗斯文化中心隆重举行。该团团员系于上世纪初跟随丈夫一起来华的俄罗斯母亲的后裔;其中许多人成长于混血家庭,但其心中仍保留着对于“故乡”的挚爱。他们大多生活在中国新疆维吾尔自治区。今年,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署的支持下,“俄罗斯族母亲团”赴莫斯科和圣彼得堡进行了访问,并先后与该署领导、俄中友协积极分子、卫国战争老兵以及各自亲属进行了亲切会面。

Читать далее
Праздничная эмблема Россотрудничества

90 лет народной дипломатии
民间外交90年

В 2015 году исполняется 90 лет Россотрудничеству – организации, прошедшей в своем развитии путь от созданного в 1925 году Всесоюзного общества культурной связи с заграницей, затем Союза советских обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами и других организаций до Федерального агентства по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству (Россотрудничество).

2015年,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)成立将满90周年。纵观该署发展历程,起初于1925年成立时其前身为“全苏对外文化联络协会”,之后是“苏联对外友好和文化联络协会联合会”,直至后来发展为如今的“俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署”。

Читать далее

На Форуме, посвященном 90-летию народной дипломатии, состоялись тематические площадки

В рамках прошедшего накануне в Москве Форума «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», посвященного 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество, прошли тематические площадки.

В Форуме приняли участие более 500 представителей обществ дружбы зарубежных стран с Россией, органов государственной власти, средств массовой информации, парламентариев, деятелей культуры, специалистов в области русского языка и литературы из 100 стран мира. В этот раз Форум прошел в новом формате – формате Особенностью Форума стал новый формат секций, для разных категорий участников был создан специальный формат проведения тематической площадки. Журналисты пообщались с известными медиаперсонами, деятели культуры и искусства познакомились с закулисной деятельностью Большого театра, парламентарии получили возможность обменяться мнениями с российскими политиками — членами Совета Федерации.

Читать далее
Ли Цзо вручает сборник китайской поэзии

Выдающийся китайский переводчик Ли Цзо поздравил Россотрудничество с 90-летием
中国杰出翻译家李佐祝贺俄罗斯国际人文合作署成立90周年

26 ноября в представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась встреча с выдающимся китайским переводчиком, неоднократным победителем всекитайских конкурсов по переводу с русского языка на китайский профессором Ли Цзо. Он передал через представительство свои искренние поздравления Агентству в связи с 90-летием системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество, и вручил в качестве подарка сборник китайской поэзии, составителем и переводчиком которого является он сам.

11月26日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举行了与多次在全国俄汉翻译大赛中获奖的中国杰出翻译家李佐教授的会面。他委托该代表处向总署就该署成立90周年这一盛事转达其衷心的祝贺,并将自己编译的中国古诗词译作精选集作为礼物相赠。

Читать далее
Поздравление от КАВС

ПОЗДРАВЛЕНИЕ от КАВС по случаю 90-летия системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество

Поздравляем Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству и Российский культурный центр с 90-летним юбилеем!

За годы нашего тесного сотрудничества с Российским культурным центром в Пекине мы успешно организовали и провели большое количество мероприятий различной тематики, которые способствовали дальнейшему углублению и развитию дружбы между народами России и Китая, наполнили новым содержанием отношения гуманитарного сотрудничества между нашими странами.

Желаем успешного проведения проходящему в Москве Форуму по случаю 90-летия Россотрудничества!

Желаем народам России и Китая счастья и благополучия, дальнейшего процветания отношений дружбы между Россией и Китаем.

Читать далее

Два миллиона конвертов, посвящённых 90-летию Россотрудничества, войдут в почтовое обращение

На Форуме «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», проходящем в Москве, состоялось торжественная церемония гашения художественного маркированного конверта, посвященного празднованию 90-летия народной дипломатии. На конверте изображена юбилейная эмблема Россотрудничества.

Читать далее

Россотрудничество и МИА «Россия сегодня» запустили информационный проект, посвященный 90-летию Агентства

В рамках масштабного празднования в этом году 90-летия народной дипломатии Россотрудничество совместно с МИА «Россия сегодня» запустило проект инфографики, в которой наглядно будет представлена вся история Агентства. Инфографика подготовлена при поддержке проекта «Социальный навигатор» МИА «Россия сегодня».

Проект носит информационно-просветительский характер и направлен на ознакомление с историей народной дипломатии России широкой интернет-аудитории и популяризацию деятельности Россотрудничества в области реализации российской гуманитарной политики.

Читать далее
Премьер-министр России Дмитрий Медведев

Медведев: Россотрудничество эффективно использует накопленный опыт общественной дипломатии

Премьер-министр России Дмитрий Медведев направил приветствие в адрес участников Форума. Он дал высокую оценку деятельности Россотрудничества: «Сегодня Россотрудничество и его зарубежные представительства эффективно используют и приумножают накопленный опыт общественной дипломатии, расширяя круг партнеров и друзей России на всех континентах».

Читать далее
Руководитель Россотрудничества Любовь Глебова приветствует участников Форума

Любовь Глебова: «Истинная народная дипломатия – человеческие отношения – находится вне жестких рамок и регламентов»

Руководитель Россотрудничества Любовь Глебова приветствовала участников Форума «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества».

Выступая перед гостями и участниками на церемонии открытия глава Агентства рассказала об этапах становления и развития народной дипломатии в России, о предпосылках создания такой организации, как ВОКС.

Читать далее

Представители 100 стран собрались на Форум Россотрудничества «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества»
百国代表齐聚俄罗斯国际人文合作署“民间外交在国际人文合作发展中的作用”论坛

В Москве открылся Форум «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», посвященный 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество.

近日,“民间外交在国际人文合作发展中的作用”论坛暨俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)成立90周年庆祝大会于莫斯科隆重召开。

В Форуме приняли участие более 500 делегатов из 100 стран. Среди зарубежных участников Форума – представители обществ дружбы зарубежных стран с Россией, органов государственной власти, средств массовой информации, парламентарии, деятели культуры, специалисты в области русского языка и литературы.

Читать далее
Поздравление Пекинского КНОДЗ

ПОЗДРАВИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО

Мы рады поздравить Федеральное агентство по делам Содружества Независимых Государств, соотечественников, проживающих за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеств и его представительства во всем мире с 90-летним юбилеем!

Читать далее

Круглый стол с участниками делегации Форума народной дипломатии, посвященного 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество
庆祝全苏对外文化联络会-苏联对外友好与文化联络协会联合会-俄罗斯驻外中心机构成立90周年,民间外交论坛代表团成员圆桌会议

20 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялся Круглый стол с участниками международного форума «Роль народной дипломатии в развитии международного гуманитарного сотрудничества», посвященного 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество, который состоится 26 ноября в Москве.
为庆祝全苏对外文化联络会-苏联对外友好与文化联络会协会-俄罗斯驻外中心机构成立90周年,主题为《民间外交在国际人文合作发展中的作用》国际论坛11月26日将在莫斯科举行。11月20日,在北京俄罗斯文化中心举行了与参会代表的圆桌会议。

Читать далее
Приветственное слово Виктора Коннова перед показом фильма

Кинопоказ в Российском культурном центре для выпускников советских/российских вузов – членов КАВС

15 октября в Российском культурном центре состоялся показ художественного фильма – участника кинофестиваля российских фильмов в Китае 2015 года «Батальон». Мероприятие было организовано в рамках подготовки празднования 90-летия системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничество.

Читать далее
Виктор Коннов выступает с докладом, посвященным 90-летию системы ВОКС-ССОД-Росзарубежцентр-Россотрудничества

Руководитель представительства Россотрудничества в Китае выступил с докладом о 90-летии Агентства в Институте Конфуция
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人在孔子学院作关于该署成立90周年的报告

25 сентября в Государственной канцелярии по распространению китайского языка за рубежом — Пекинской штаб-квартире Института Конфуция — состоялся День открытых дверей, посвященный международным культурным обменам. В нем приняли участие послы и старшие дипломаты зарубежных посольств, аккредитованных в Китае, деятели культуры, обучающиеся в Китае иностранные студенты, многочисленные СМИ.

9月25日,在中国国家汉语国际推广领导小组办公室(简称“国家汉办”)- 孔子学院总部北京举行了国际文化交流“开放日”活动。出席该活动的有:38个国家驻华使节、知名文化活动家、在华外国留学生以及众多媒体人士。国家汉办主任许琳女士、对外经贸大学校长施建军先生以及多所高校资深教授代表中方进行了发言。

Читать далее
Виктор Коннов рассказывает о юбилее Россотрудничества

Праздничный концерт, посвященный 90-летию системы ВОКС-ССОД-Роззарубежцентр-Россотрудничество в Российском культурном центре в Пекине
庆祝全苏对外文化联络协会-苏联对外友好与文化联络协会联合会-俄罗斯驻外中心-俄罗斯国际人文合作署成立90周年音乐会在北京俄罗斯文化中心举行

23 сентября в Российском культурном центре состоялся концерт классической музыки «Вокальный вечер», посвященный 90-летию системы ВОКС-ССОД-Роззарубежцентр-Россотрудничество. Романсы исполнила солистка Академии молодых оперных певцов Мариинского театра Виктория Красницкая (сопрано). Молодая певица уже выступала в Пекине, ее хорошо знают почитатели классической музыки, поэтому в этот день зал с трудом вместил всех желающих.

9月23日,为庆祝全苏对外文化联络协会-苏联对外友好与文化联络协会联合会-俄罗斯驻外中心-俄罗斯国际人文合作署成立90周年,俄罗斯声乐作品音乐会在北京俄罗斯文化中心成功举办。来自马林斯基剧院青年歌唱家学院的女高音歌唱家维多利亚 克拉斯尼茨卡娅为我们演绎了多首经典浪漫曲。年轻的歌唱家在中国已演出多次,众多古典音乐歌迷对她非常地熟悉,所以当天音乐会的现场可谓是座无虚席。

Читать далее