Представители компании рассказывают о своих проектах / 该公司代表介绍其活动方案

Новый партнер Российского культурного центра в Пекине
北京俄罗斯文化中心新合作伙伴

27 января в Российском культурном центре состоялся круглый стол с новым партнером РКЦ — международной компанией «Солнечный мир». Темой обсуждения стало участие РКЦ в ежегодном фестивале «Кухни стран мира», знакомящем китайских детей и их родителей с культурой стран мира через совместное приготовление национальных блюд.

1月27日,在俄罗斯文化中心举办了一场与中心新合作伙伴-北京世界阳光文化有限公司代表的圆桌会议。会议主题:俄罗斯文化中心参与一年一度的“世界各国美食节”事宜,该活动旨在通过亲子参与民族菜肴的烹制让中国儿童及其家长更好地了解世界各国文化。

Читать далее
Дети демонстрируют свои работы / 孩子们展示自己的作品

Презентация программы «Русский музей — детям» в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心 “向孩子们展示俄罗斯博物馆”推介活动

27 января в Российском культурном центре в рамках Недели науки и техники для детей и юношества прошла презентация программы «Русский музей детям». Ученики средней школы Посольства России совершили виртуальную прогулку по Государственному Русскому музею. К ним присоединились и представители центрального китайского телеканала, которые сняли сюжет об экскурсии, взяли интервью у ребят и организаторов мероприятия.

1月27日,在“青少年科技周”框架下,“向孩子们展示俄罗斯博物馆”推介活动于俄罗斯文化中心举行。俄罗斯驻华使馆中学学生参加了俄罗斯博物馆虚拟参观活动。其间,中国央视媒体代表也一同参与了该活动,拍摄了此次虚拟参观过程,并采访了几名儿童参与者以及活动组织者。

Читать далее
Рабочий момент встречи в Секретариате ШОС / 在上合组织秘书处的会谈进行中

Встреча представителей Российского культурного центра в Пекине с Генеральным секретарем ШОС Д.Ф.Мезенцевым
北京俄罗斯文化中心代表与上合组织秘书长

26 января представители Российского культурного центра в Пекине посетили секретариат Шанхайской организации сотрудничества и встретились с ее Генеральным секретарем – Дмитрием Федоровичем Мезенцевым. Стороны проинформировали друг друга о своей деятельности в сфере культуры как в рамках организации ШОС, так и по линии Россотрудничества.

1月26日,北京俄罗斯文化中心代表一行访问了上海合作组织秘书处,并会见了该组织秘书长德米特里·梅津采夫。双方互相告知了各自在文化领域的活动,包括上合组织框架内的以及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署内的相关活动。

Читать далее

欧美同学会留苏(俄)分会新春联谊会

2015年1月24日,由欧美同学会留苏(俄)分会主办的新春联谊活动在全国政协礼堂举行。出席该活动的有:俄罗斯文化中心成员和俄罗斯驻华使馆代表以及众多留苏(俄)学子—共计将近2000人次。 中国教育部副部长兼留苏分会会长刘利民向与会者作了欢迎致词,而分会秘书长贾梦秋女士则就2014年分会开展的工作进行了总结。在发言中,他们强调了联合北京俄罗斯文化中心开展的活动的重要性,并指出了与俄方共同庆祝世界反法西斯战争暨中国抗日战争胜利70周年盛大活动的前景。 对此,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多.孔诺夫向留苏分会领导及其他成员表达了谢意,感谢其在“新一代”计划的推广以及“留苏(俄)毕业生日”的成功举办中所给予的合作,并向所有与会者致以了即将到来的中国春节的美好祝愿。

Читать далее
Выпускники российских вузов в зале НПКСК / 齐聚全国政协礼堂的俄罗斯高校毕业生

Торжественное мероприятие Китайской Ассоциации выпускников вузов Советского Союза и России
欧美同学会留苏(俄)分会新春联谊会

24 января 2015 г. в Большом зале Народного политического консультативного совета Китая состоялось торжественное мероприятие, организованное Китайской Ассоциацией выпускников вузов Советского Союза и России (КАВС). В нем приняли участие сотрудники Российского культурного центра и Посольства России в Китае, многочисленные выпускники советских и российских вузов – в общей сложности почти две тысячи человек.

2015年1月24日,由欧美同学会留苏(俄)分会主办的新春联谊活动在全国政协礼堂举行。出席该活动的有:俄罗斯文化中心成员和俄罗斯驻华使馆代表以及众多留苏(俄)学子—共计将近2000人次。

Читать далее

与中国杰出翻译家顾蕴璞的座谈会 于北京俄罗斯文化中心举行

1月23日,在北京俄罗斯文化中心举行了一场与中国著名文艺学家、翻译家顾蕴璞教授的座谈会。顾教授是俄罗斯的朋友,也是俄罗斯文化中心举办的诸多文学晚会的常客。 2014年4月,顾蕴璞先生被授予了“莱蒙托夫奖章”。该奖章由俄罗斯作家联盟(莫斯科)设立,旨在表彰在促进俄罗斯文学发展和普及俄语方面做出杰出贡献的人士。 在座谈会上,俄罗斯文化中心主任维克多·孔诺夫祝愿了中国翻译家春节愉快,并向其转交了俄罗斯诗人、前外交官弗拉基米尔·马萨洛夫的新诗集 《漫步人生留茬地》,该诗集中的许多诗作已被顾教授巧妙地译成中文。同样地,该著名译者亦将其关于莱蒙托夫作品研究的著作赠予了俄罗斯文化中心。

Читать далее
Руководитель РКЦ Виктор Коннов вручает Гу Юньпу новый сборник стихов российского поэта

Встреча с выдающимся китайским переводчиком Гу Юньпу в Российском культурном центре в Пекине
与中国杰出翻译家顾蕴璞的座谈会 于北京俄罗斯文化中心举行

23 января в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с известным китайским литературоведом и переводчиком профессором Гу Юньпу, который является другом России и частым гостем литературных вечеров, проходящих в РКЦ.

1月23日,在北京俄罗斯文化中心举行了一场与中国著名文艺学家、翻译家顾蕴璞教授的座谈会。顾教授是俄罗斯的朋友,也是俄罗斯文化中心举办的诸多文学晚会的常客。

Читать далее
Руководитель РКЦ Виктор Коннов рассказывает о выставке

Выставка «Полководцы Великой Отечественной войны»
《伟大卫国战争的统帅》图片展

21 января в Российском культурном центре в Пекине под звуки военных песен состоялось открытие тематической выставки «Полководцы Великой Отечественной войны», подготовленной совместно с Центральным музеем Великой Отечественной войны.

1月21日,在庄严的军歌伴奏下,《伟大卫国战争的统帅》专题图片展于北京俄罗斯的文化中心开幕,该展览系与俄罗斯伟大卫国战争中央博物馆共同筹备的。

Читать далее

《伟大卫国战争的统帅》图片展

1月21日,在庄严的军歌伴奏下,《伟大卫国战争的统帅》专题图片展于北京俄罗斯的文化中心开幕,该展览系与俄罗斯伟大卫国战争中央博物馆共同筹备的。 本次专题展介绍了11位俄罗斯杰出统帅-苏联新军事院校代表是如何在众多战役中培养出自身过人的军事才干的。 所展出的50余幅图片充满着体现俄罗斯人民在反对德国法西斯侵略者的斗争中无与伦比的英勇精神的记录性证明。

Читать далее
В зале – многочисленные участники форума

Представители Россотрудничества в КНР приняли участие в работе международного форума по вопросам зарубежных инвестиций Китая

    15-16 января в Пекине состоялся второй международный форум по вопросам инвестиций Китая за рубеж. Участники обсудили экономические и политические предпосылки реализации концепций «экономического и

Читать далее

Представитель Россотрудничества в Китае принял участие в международном семинаре по проблемам устойчивого роста

    16 января в Пекине состоялся международный семинар по проблемам устойчивого роста, организованный представительством ПРООН в Китае.     В ходе семинара были затронуты вопросы современной

Читать далее
Выступление Ларисы Ефремовой на традиционном приеме, посвященном Новому году и Китайскому празднику весны

Заместитель руководителя Россотрудничества Лариса Ефремова посетила традиционный прием, посвященный Новому году и Китайскому празднику весны

 15 января по приглашению Посольства Китайской Народной Республики в России заместитель руководителя Россотрудничества Лариса Ефремова посетила традиционный прием, посвященный Новому году и Китайскому празднику весны.

Читать далее
Выступают самые юные

Рождественский утренник в Российском культурном центре в Пекине

     11 января в Российском культурном центре в Пекине состоялся Рождественский утренник детской воскресной школы Успенского храма, расположенного на территории Посольства России в КНР.     

Читать далее
Участники встречи в КНОДЗ

Встреча с КНОДЗ

    30 декабря в здании Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась встреча сотрудников представительства Россотрудничества в КНР с начальником Департамента стран Европы и

Читать далее

Работа Российского культурного центра в Пекине в период Новогодних праздничных дней

  Уважаемые посетители: В связи с празднованием Нового года в период с 1 по 3 января Российский культурный центр не работает! с 1 по 11

Читать далее
Дед Мороз вручает подарки детям

Детские новогодние праздники в Российском культурном центре в Пекине

     27 декабря педагоги театральной студии «Золотой ключик» совместно с Российским культурным центром в Пекине провели детские новогодние праздники.      Вниманию многочисленных детей, заполнивших зал

Читать далее

Институт дистанционного образования Тюменского Государственного Университета

     Сегодня Тюменский Государственный университет — это крупный научно-образовательный комплекс. В его составе 11 учебных и научно-исследовательских институтов. Тюменский государственный университет — единственный вуз

Читать далее
Антонио Нарехос за исполнением своих произведений

Концерт испанского пианиста Антонио Нарехоса в Российском культурном центре в Пекине

    25 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся концерт испанского пианиста Антонио Нарехоса, председателя ассоциации композиторов и музыкантов Мурсии, одного из районов Испании.

Читать далее
Рабочий момент встречи с представителем китайских воспитанников Ивановского Интернационального детского дома Ли Доли

Китайские выпускники Ивановского Интернационального детского дома готовятся к 70-летию Великой Победы

    24 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с представителем китайских воспитанников Ивановского Интернационального детского дома Ли Доли.     Ивановский Интердом был

Читать далее
Остров Кижи

伊万诺沃国际儿童院中国学子筹备纪念世界反法西斯战争胜利70周年活动

12月24日,在北京俄罗斯文化中心举行了与伊万诺沃国际儿童院中国毕业生代表李多力的座谈会。 伊万诺沃国际儿童院始建于1933年,是为救助那些被囚禁于反动和法西斯政权国家监狱中的革命者的后代。在西班牙内战期间,曾多次有西班牙孩子送往该儿童院。中国革命事态的发展,亦使得许多中国革命者子弟被收入该院。

Читать далее
Новогодние подарки от Деда Мороза и Снегурочки

Празднование наступающего Нового 2015 года.

18 декабря в стенах нашего центра прошло «с опережением графика» празднование наступающего Нового года. И вот о том, как всё это проходило достаточно подробно и интересно представлено в следующих материалах:

Читать далее
пресс-релиз концерт испанского пианиста

Концерт испанского пианиста

Российский культурный центр приглашает 25 декабря в 19:00 на концерт испанского пианиста Антонио Нарехоса В программе концерта: произведения классических композиторов Энрике Грандоса, Клода Дебюсси, Бела Бартока,

Читать далее
Певица Наталья Гаврилова

Концерт российской певицы Натальи Гавриловой в Российском культурном центре в Пекине

    22 декабря в Российском культурном центре состоялся концерт российской певицы (сопрано) Натальи Гавриловой «С любовью к Вам, друзья». Известная российская певица исполнила как произведения

Читать далее
Участники круглого стола в Российском культурном центре

Круглый стол по вопросам образования в Российском культурном центре в Пекине

    19 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся Круглый стол по вопросам образования. В нем приняли участие представители Байкальского государственного университета экономики и

Читать далее
«Свет мой, зеркальце, скажи…»

Конкурс спектаклей на русском языке в Пекинском педагогическом университете

    19 декабря в Пекинском педагогическом университете при поддержке Российского культурного центра в Пекине состоялся ежегодный конкурс спектаклей на русском языке.     В конкурсах приняли

Читать далее
На сцене – участники спектакля «Золушка»

Детские новогодние представления в Российском культурном центре в Пекине

    19 декабря на сцене Российского культурного центра в Пекине воспитанники театральной студии «Радуга» поставили спектакль «Снежная королева». Театрализованное представление по мотивам одноименной сказки в

Читать далее
Новогодние подарки от Деда Мороза и Снегурочки

Китайская молодежь знакомится с российскими традициями встречи Нового года в Российском культурном центре в Пекине

    18 декабря в Российском культурном центре в Пекине прошел Новогодний фестиваль, в котором приняли участие близкие друзья и партнеры РКЦ, которые на протяжении уходящего

Читать далее

中国青年齐聚北京俄罗斯文化中心 感受俄罗斯迎新年传统

  12月18日,俄罗斯文化中心倾力打造了一场精彩的新年联欢会。参与该活动的有近年来积极参与本中心各项活动的新老朋友和合作伙伴。其中包括:“新一代”计划参与者,中国各大印刷和电子媒体代表,以及对俄罗斯文化传统极感兴趣的创作型青年。 此次新年盛会的主旨,在于俄罗斯迎新年传统的推介。中方青年代表积极参与了这一主题的轻松欢快的知识问答环节,胜出者均获得了俄罗斯文化中心的奖品。  晚会主持人乃是在整个联欢会中带给嘉宾和活动参与者无限欢乐的“严冬老人”和“雪姑娘”。特邀参演的青年俄侨艺术家们所呈现的令人耳目一新的歌舞节目,营造出新年的喜庆氛围。最后,依照传统,所有参与者环绕着新年枞树跳起了欢快的圆圈舞。

Читать далее
Церемония открытия выставки

Выставка портретов россиян китайской художницы Лю Мэйцзы в Российском культурном центре в Пекине

    16 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялось открытие портретной выставки под названием «Лица России. Впечатления» молодой китайской художницы Лю Мэйцзы.      Портреты

Читать далее
Участники круглого стола

Руководитель представительства Россотрудничества в Пекине принял участие в инвестиционном круглом столе «Перспективы развития сферы металлургии в России и Китае»

      16 декабря в Торгпредстве Российской Федерации в Китае состоялся инвестиционный круглый стол «Перспективы развития сферы металлургии в России и Китае». Модераторами выступили директор Департамента

Читать далее
В зале заседаний форума БРИКС

На 3-ем финансово-экономическом форуме БРИКС в Пекине объявлено о создании Ассоциации молодых лидеров стран-участниц БРИКС

    15 декабря в Пекине состоялся 3-й финансово-­экономический форум БРИКС, посвященный одному из самых молодых и динамично развивающихся международных форматов сотрудничества.     Участие в форуме

Читать далее

第三届金砖国家财经论坛(北京) 发布 “金砖财经新人汇”成立

12月15日,“第三届金砖国家财经论坛”在京举行。该论坛系当前最年轻且发展最为迅速的国际合作形式之一。 出席本次论坛的有:来自巴西、俄罗斯、印度和南非的驻华使节,中方某些经济部门的领导,知名学者,专家,以及各大新闻媒体高层。2015年,俄罗斯将轮值金砖国家主席国,因此,首次派出俄方青年学者与年高望重的外交官和政治学家一同参与该论坛,具有着特殊的意义。贝加尔国立经济法律大学代表伊琳娜.桑尼科娃和弗拉基米尔·波利亚科夫在论坛上作了题为《中俄青年的储蓄行为》的报告。在该校与哈尔滨工业大学的校际合作框架下,双方开展了关于中俄青年的共同学术研究。

Читать далее
Посол России Андрей Денисов в Российском культурном центре

Выставка работ петербургских художников в Российском культурном центре в Пекине

    12 декабря в Российском культурном центре в Пекине открылась выставка произведений живописи девяти известных российских художников из Санкт-Петербурга. Среди них заслуженные художники России В.Е.

Читать далее
Представитель Россотрудничества Виктор Коннов на трибуне Конференции

Представитель Россотрудничества в Китае принял участие в Международной конференции по культурному сотрудничеству между КНР и европейскими странами

    12 декабря представитель Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в Международной конференции по культурному сотрудничеству между КНР и европейским  странами.     Конференция организована

Читать далее
Посол доброй воли ЮНЕСКО Александра Очирова на открытии Форума

Представитель Россотрудничества в Китае принял участие в Международном культурном форуме Шелкового Пути

    9-10 декабря представитель Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в Международном культурном  форуме Шелкового Пути, организованном Китайским фондом культуры и искусства национальностей, Китайским

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署驻华代表处负责人出席“丝绸之路国际文化论坛”

12月9日至10日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多·孔诺夫出席了“丝绸之路国际文化论坛”。该论坛是由中国民族文化艺术基金会、中国丝绸之路基金会、哈萨克斯坦人民精神文明发展基金会联合主办的。此次会议系在上海合作组织政府首脑峰会开幕前夕于哈萨克斯坦首都阿斯塔纳举行的,其主要议题是加强上合组织六大成员国与丝绸之路沿线其他国家之间的文化合作。 在论坛开幕式上,俄罗斯代表团选派联合国教科文组织亲善大使、俄罗斯联邦联合国教科文组织事务委员会成员亚历山大·奥奇洛娃进行了发言。在讲话中,她强调,俄罗斯是一个伟大的欧亚国家,并表示相信,俄罗斯民间外交当代和平倡议将有望被纳入“共创21世纪丝绸之路文化带”项目。

Читать далее
Выступает ректор Ульяновского государственного университета Б.М. Костишко

Презентация ведущих вузов Ульяновской области в Пекине

     8 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация вузов Ульяновской области. В презентации приняли участие ректор Ульяновского государственного университета Б.М. Костишко и

Читать далее

以瓦列里.捷杰耶夫为首的中俄青年联合 交响乐团音乐会在京举行

12月4至5日期间,中俄青年联合交响乐团音乐会在中国国家大剧院(北京)重磅推出。该乐团是由著名俄罗斯指挥家瓦列里.捷杰耶夫领导的。 乐团是在中俄青年友好交流年双方组委会主席-俄罗斯政府副总理奥丽嘉.戈洛杰茨和中国国务院副总理刘延东的倡议下联合组建的。 乐团由俄罗斯马林斯基剧院以及中国中央音乐学院的众多青年音乐家共同组成。音乐会曲目-谢尔盖·普罗科菲耶夫的作品:C小调第三交响曲、G小调第二钢琴协奏曲(钢琴演奏者张昊辰)、降B大调第五交响曲。

Читать далее
На сцене - Российско-Китайский молодежный симфонический оркестр

В Пекине состоялся концерт Российско-Китайского молодежного симфонического оркестра под управлением Валерия Гергиева

    4 и 5 декабря в Большом театре Пекина состоялись концерты Российско-Китайского молодежного симфонического оркестра, возглавляемого прославленным российским дирижером Валерием Гергиевым.     Оркестр образован по

Читать далее
Мэр Сочи Анатолий Пахомов рассказывает о новом облике города

Презентация туристического потенциала Сочи в Российском культурном центре в Пекине

    3 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация туристического потенциала города Сочи. В ней принял участие мэр города Анатолий Пахомов, который рассказал

Читать далее
Юные художники получают урок мастерства

Праздник детского творчества в Российском культурном центре в Пекине

    3 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся Праздник детского творчества, в котором приняли участие ученики начальных классов школы Посольства России в Китае.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心索契旅游潜力推介会

12月3日,俄罗斯索契市旅游潜力推介会于北京俄罗斯文化中心举行。该市市长阿纳托利.帕霍莫夫出席了本次会议。他介绍了第22届冬奥会后,在这个疗养城市所展现出的各种新机遇。     除索契市市长以外,一同参与推介的还有俄罗斯旅游公司代表、一些体育和保健机构、酒店以及索契新机场的负责人。他们详细阐述了索契疗养院和度假村、滑雪场、立交桥以及现代治疗和保健法的可能性。

Читать далее
Творческая молодежь – участники семинара

Семинар развития творческого мышления в Российском культурном центре в Пекине

    1 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся очередной семинар по развитию творческого мышления. На этот раз темой семинара стала реклама как двигатель

Читать далее
Члены делегации иностранных дипломатов вместе с представителями провинций

Представитель Россотрудничества в КНР обсудил побратимские связи с руководством провинций Хэбэй и Хэнань

    30 ноября представитель Россотрудничества в КНР Виктор Коннов принял участие во встречах с руководством канцелярий по иностранным делам ряда городов провинций Хэбэй и Хэнань.

Читать далее
Команда участников студенческих дебатов

Студенческий дебатный турнир в Российском культурном центре

    29 ноября в Российском культурном центре состоялся дебатный турнир русскоговорящих студентов пекинских вузов. В турнире приняли участие три команды, прошедшие отборочные игры.     Турнир

Читать далее