Автор: Tatiana Urzhumtseva

Study in Russia

Study in Russia 为什么去俄罗斯留学 俄罗斯是公民持有学历最多的国家,超过一半的人都具有高等教育学历。俄罗斯人具有多个世纪丰富的教育传统。所有的教育机构都提供一切舒适生活与学习的条件,使留学生更好的适应环境。俄罗斯大学培养不同领域的专家,如技术、文学领域,而且,人文领域始终高居国际排行榜。俄罗斯教育与其他国家相比,比如,美国或英国,费用更低廉,而且留学生有获得政府奖学金的机会。每年有来自170多个国家的留学生到俄罗斯留学,您也可以成为其中的一名。

Читать далее

人类首次进入太空55周年纪念活动于北京俄罗斯文化中心隆重举行 В представительстве Россотрудничества в Китае состоялось торжественное мероприятие, посвященное 55-летию первого полета человека в космос

4月12日,庆祝俄罗斯“宇航节”暨纪念人类首次进入太空55周年综合活动于北京俄罗斯文化中心隆重举办。
12 апреля в Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие, посвященное Дню космонавтики и 55-летию со дня первого полета человека в космос.

Читать далее

向大连俄罗斯人俱乐部赠送教材与文艺作品 Передача учебных пособий и художественной литературы Русскому клубу в Даляне

4月12日,在北京俄罗斯文化中心举行了与大连俄罗斯人俱乐部代表米拉.召开表示与俄罗斯俱乐部在大连米拉.乌什卡诺娃的工作会谈。
12 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась рабочая встреча с представителем Русского клуба в городе Далянь Мирой Ушкановой.

Читать далее

乌鲁木齐俄罗斯人俱乐部的爱心行动 Благотворительная акция в Русском клубе в Урумчи

4月10日,在乌鲁木齐俄罗斯人俱乐部组织了一项爱心行动:成人与儿童一起为生活在阿尔泰边疆区的二战老兵亲手制作贺卡。
10 апреля в Русском клубе в Урумчи состоялось мероприятие, на котором взрослые и дети изготавливали поздравительные открытки для ветеранов Великой Отечественной войны, живущих в Алтайском крае.

Читать далее

巴扬组合《MIX》音乐会在俄罗斯文化中心举行 В Российском культурном центре В Пекине состоялся концерт дуэта «Баян Микс»

9 апреля на сцене Российского культурного центра в Пекине состоялось выступление артистов дуэта «Баян Микс». В переполненном зале РКЦ собрались любители популярной музыки из числа российских соотечественников и китайских граждан.

Читать далее

4月18日 16:00 俄罗斯领先高校推介会将于北京俄罗斯文化中心举行 18 апреля в 16:00 в Российском культурном центре состоится Презентация ведущих российских вузов

4月18日 16:00 俄罗斯领先高校推介会将于北京俄罗斯文化中心举行
18 апреля в 16:00 в Российском культурном центре состоится Презентация ведущих российских вузов

Читать далее

В Пекине объявлены победители II международного фестиваля-конкурса «Звезда Пекина»

1 апреля 2016 года в рамках проекта «Салют Талантов» в Пекине прошёл II Международный фестиваль-конкурс детского и юношеского творчества «Звезда Пекина».

Читать далее

北京俄罗斯文化中心庆祝“世界健康日” Всемирный день здоровья отметили в представительстве Россотрудничества в Пекине

4月7日,为庆祝“世界健康日”,俄罗斯文化中心工作人员与俄罗斯使馆中学学生于风景如画的北京南馆公园进行了一场别开生面的体育活动。
7 апреля в живописном парке Наньгуань в Пекине сотрудники представительства Россотрудничества совместно с учениками средней школы при Посольстве России провели спортивное мероприятие, посвященное Всемирному дню здоровья.

Читать далее

与北京翻译学院师生的座谈 于北京俄罗斯文化中心举行 В представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась встреча с преподавателем и студентами Пекинского института перевода

4月6日,在北京俄罗斯文化中心举行了与北京翻译学院俄语教师叶莲娜.沃罗比约娃及其学生的工作会谈。
6 апреля в представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась рабочая встреча с преподавателем Пекинского института перевода Еленой Воробьевой и ее студентами, изучающими русский язык.

Читать далее

“俄罗斯与白俄罗斯民族团结日”庆祝活动 于北京俄罗斯文化中心举行 День единения народов России и Беларуси отпраздновали в представительстве Россотрудничества в Китае

为庆祝“俄罗斯与白俄罗斯民族团结日”20周年,俄罗斯驻华使馆携手白俄罗斯共和国驻华使馆于4月5日在北京俄罗斯文化中心联袂举办盛大庆祝活动。在该庆祝活动框架下,精心组织了白俄罗斯与俄罗斯画家作品联展、白俄罗斯民间手工艺品展以及特邀演艺嘉宾的精彩演出。
5 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялось совместное торжественное мероприятие Посольства Российской Федерации и Посольства Республики Беларусь, посвященное 20-й годовщине Дня единения народов России и Беларуси. В рамках празднования прошли выставка картин белорусских и российских художников и презентация народных промыслов белорусских мастеров, состоялись выступления специально приглашенных артистов.

Читать далее

俄罗斯联邦科技领域信息查询系统与信息 资源分析一览表 Перечень справочно-информационных систем и информационно-аналитических ресурсов в области науки и технологий в Российской Федерации

俄罗斯联邦科技领域信息查询系统与信息 资源分析一览表
Перечень справочно-информационных систем и информационно-аналитических ресурсов в области науки и технологий в Российской Федерации

Читать далее

2016“留学俄罗斯正当时!”奥林匹克竞赛选拔阶段在华启动 В Китае стартовал отборочный этап Олимпиады «Время учиться в России!»

4月4日,在北京俄罗斯文化中心举行了与俄罗斯工科大学联盟代表的会谈。
4 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с представителями консорциума технических вузов России.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与实施“驻外俄罗斯学校”项目 Представительство Россотрудничества в Китае принимает участие в реализации Концепции «Русская школа за рубежом»

4月4日,俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多.孔诺夫于该代表处会见了俄罗斯驻华使馆中学校长尼古拉.卡扎科夫。双方工作人员亦一同参与了此次会谈,会上,讨论了“驻外俄罗斯学校”方案的践行性问题。
4 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча руководителя представительства Виктора Коннова с директором средней школы при Посольстве России в КНР Николаем Казаковым. В ходе встречи, в которой приняли участие также сотрудники школы и представительства, обсуждены вопросы практической реализации Концепции «Русская школа за рубежом».

Читать далее

“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展 Международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

上海合作组织(简称“上合组织”)秘书处与北京俄罗斯文化中心联袂宣布,拟启动联合项目-“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展。
Секретариат Шанхайской Организации Сотрудничества и Российский культурный центр в Пекине объявляют о старте совместного проекта –

Международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

Читать далее

俄罗斯文化中心与朝阳区少儿图书馆建立伙伴关系 Российский культурный центр установил партнерские отношения с Детской библиотекой района Чаоян города Пекина

4月1日,俄罗斯文化中心工作人员参观了朝阳区少儿图书馆,并与该馆建立了伙伴合作关系。朝阳区少儿图书馆是北京市中心城区规模较大的图书馆之一。会面期间,在马永辉馆长及同事的带领下共同参观了图书馆。
1 апреля сотрудники Российского культурного центра посетили Детскую библиотеку района Чаоян.

Читать далее

俄罗斯文化中心向中国成都俄侨俱乐部赠书 Российский культурный центр передал книги Клубу соотечественников в китайском городе Чэнду

4月1日,俄罗斯文化中心向中国成都俄侨俱乐部发送了一批教学与教学法书籍及文艺作品。这批通过邮政快递发送的图书中,包括有俄语教材及教学法资料、双语儿童读物和古典文学。
1 апреля Российский культурный центр отправил учебно-методическую и художественную литературу Клубу российских соотечественников в китайском городе Чэнду.

Читать далее

俄罗斯叶赛宁梁赞国立大学 Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина

俄罗斯叶赛宁梁赞国立大学
Рязанский государственный университет имени С.А. Есенина активно взаимодействует с университетами Китая уже более 10 лет. С 2006 года в вузе ведётся подготовка специалистов в области перевода и преподавания китайского языка.

Читать далее

与后贝加尔国立大学代表团在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的会谈 Встреча в представительстве Россотрудничества с делегацией Забайкальского государственного университета

在俄罗斯国际人文合作署携俄方高校共同举办的留学招生活动框架下,与后贝加尔国立大学代表团的座谈会于3月31日在该署驻华代表处举行。
В рамках отборочных мероприятий, проводимых Агентством совместно с российскими вузами, 31 марта в представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась встреча с делегацией Забайкальского государственного университета (ЗабГУ).

Читать далее

《俄罗斯报》正在举办第16届普希金杯国际俄语教师写作大赛 XVI Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка

《俄罗斯报》正在举办第16届普希金杯国际俄语教师写作大赛。 XVI Международный Пушкинский конкурс для учителей русского языка

Читать далее

康德波罗的海联邦大学(加里宁格勒,俄罗斯)面向外国高校学生及高中应届毕业生的 俄语暑期强化培训班招生通知 Балтийский федеральный университет им. И. Канта (Калининград, Россия) объявляет набор иностранных студентов, абитуриентов на интенсивные летние курсы русского языка

康德波罗的海联邦大学(加里宁格勒,俄罗斯)特此通知,拟招收外国高校学生及高中应届毕业生参加俄语暑期强化培训班。
Балтийский федеральный университет им. И. Канта (Калининград, Россия) объявляет набор иностранных студентов, абитуриентов на интенсивные летние курсы русского языка.

Читать далее

II Международный фестиваль-конкурс детского и юношеского творчества «Звезда Пекина»

1 апреля 2016 года в Пекине во второй раз пройдёт фестиваль-конкурс детского и юношеского творчества «Звезда Пекина» в рамках Международного проекта «Салют Талантов».

Читать далее

俄联邦总统直属国民经济与国家行政学院社会科学院 Институт Общественных наук Российской Академии Народного хозяйства и Государственной службы при Президенте РФ

俄罗斯联邦总统国民经济与国家行政学院(ИОН РАНХиГС http://ion.ranepa.ru/).
Институт Общественных наук Российской Академии Народного хозяйства и Государственной службы при Президенте РФ

Читать далее

俄罗斯文化中心合作伙伴 - 许昌学院进行了《畅游广袤俄罗斯》游戏授课 Партнер Российского культурного центра – Сюйчанский университет провел урок «Путешествие по просторам России»

3月29日,在许昌学院俄语教研室进行了《畅游广袤俄罗斯》游戏授课,该课程系专为将于今年夏天赴俄罗斯参加2 + 2计划培训的大学生们额外开设。
29 марта в рамках дополнительных занятий для студентов, готовящихся уже этим летом поехать на обучение в Россию по программе 2+2, на кафедре русского языка в Сюйчанском университете прошёл игровой урок «Путешествие по просторам России».

Читать далее

纪录片《中俄友谊之法》于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处首映В представительстве Россотрудничества состоялась премьера документального фильма «Россия и Китай. Законы дружбы»

3月28日,由米哈伊尔. 克拉西利尼科夫导演的纪录片《中俄友谊之法》于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行了首映。
28 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялся премьерный показ документального фильма «Россия и Китай. Законы дружбы» режиссера Михаила Красильникова.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力 “天才少年”国际艺术节于北京高校举行 При поддержке Россотрудничества в Пекинском университете прошел Международный фестиваль «Юные дарования»

在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的支持下,第八届“天才少年”国际艺术节于北京第二外国语大学隆重开幕。
При поддержке представительства Россотрудничества во Втором Пекинском университете иностранных языков состоялось торжественное открытие VIII Международного фестиваля «Юные дарования».

Читать далее

北京俄罗斯文化中心国际教育研讨会 Международная конференция по образованию в Российском культурном центре в Пекине

2016威酷第七届国际教育研讨会于3月25日在北京俄罗斯文化中心举行。会议主题为:深化互信互联互利·促进国际教育发展。
25 марта в Российском культурном центре в Пекине прошла 7-я международная конференция по образованию WECO 2016. Тема конференции: «Развитие международного образования на основе взаимного доверия и взаимовыгодного сотрудничества».

Читать далее

为中国首批航天员特备礼品的转交仪式 于俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре состоялась церемония передачи подарков первым китайским тайконавтам

3月25日,在俄罗斯文化中心举行了萨哈共和国(雅库特)国会为中国首位航天员杨利伟及首位女宇航员刘洋特别准备的礼品的转交仪式。
25 марта в Российском культурном центре состоялась церемония передачи подарков Государственного Собрания Республики Саха (Якутия) для первого китайского тайконавта Ян Ливэя и первой женщины – тайконавта г-жи Лю Ян.

Читать далее

与《俄罗斯报》领导层的工作会谈在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Китае состоялась рабочая встреча с руководством «Российской газеты»

3月24日,以联邦国家机构-俄罗斯报社总经理帕维尔•涅戈伊察为首的俄罗斯报代表团见面会在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
24 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с делегацией «Российской газеты» во главе с Генеральным директором ФГУ «Редакция «Российской газеты» Павлом Негоицей.

Читать далее

北京四中公开课:“俄罗斯博物馆:虚拟分馆” 项目软件应用 Открытый урок в Пекинской школе № 4 с использованием программного ресурса проекта «Русский музей: виртуальный филиал»

3月24日,俄罗斯文化中心教师叶卡捷琳娜.科什金娜于北京四中进行了一堂题为《圣彼得堡-涅瓦河畔的城市》的公开课。据悉,该中心每年都会为中国各地教师举办公开课程。
24 марта в Пекинской средней школе № 4 в рамках ежегодно проводимых открытых уроков для учителей из разных провинций Китая, преподаватель Российского культурного центра Екатерина Кошкина провела урок по теме: «Санкт-Петербург — город на Неве».

Читать далее

Siberian State Aerospace University

Siberian State Aerospace University (SibSAU), founded in 1960 as a unique higher educational institution where theoretical training is combined with practice in hi-tech enterprises, currently is a contemporary multi-disciplinary higher school where specialists in such high-technology and innovative spheres as rocket and space production as well as computer sciences, international business, finance, management and humanities are trained.

Читать далее

《丝绸之路》画展和鞑靼斯坦共和国推介会 在俄罗斯文化中心举行 Выставка картин «Великий шелковый путь» и презентация Республики Татарстан в Российском культурном центре

3月21日,《丝绸之路》画展在俄罗斯文化中心隆重开幕,多名独联体国家和其它国家的大使出席了开幕仪式。本次展览展出的作品有50余幅,共有来自9个国家的43名画家参加了此次展览,他们分别来自:俄罗斯、中国、印度、土耳其、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦。
21 марта в Российском культурном центре при участии большого количества послов стран СНГ и дальнего зарубежья открылась выставка картин «Великий шелковый путь». На выставке представлено более пятидесяти полотен 43-х художников из девяти стран: России, Китая, Индии, Турции, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人 出席驻华外交官参观之旅Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в дипломатическом туре

3月19日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫出席了驻华外交官赴中国名酒“古井贡酒”(北京)品牌体验中心的参观之旅。
19 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в посещении представителями дипкорпуса музея, посвященного знаменитой винокурне древнего Китая «Гуцзиньгун», производящей вино одноименной марки на протяжении последних двух тысяч лет.

Читать далее

与喀山联邦大学代表在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的会谈 Встреча с представителем Казанского федерального университета в представительстве Россотрудничества

3月19日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与喀山联邦大学外国留学生招生办主任Chulpan Gaziyeva的会谈。
19 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с начальником отдела привлечения и набора иностранных учащихся Казанского федерального университета (КФУ) Чулпан Газиевой.

Читать далее

俄罗斯文化中心俄侨展示会 Ярмарка для соотечественниц в Российском культурном центре

3月19日,在俄罗斯文化中心多功能厅举办了一场在京各类女性兴趣小组及工作室的推介活动。此次活动吸引了众俄侨及其同伴们的极大关注。
19 марта в большом зале Российского культурного центра состоялась презентация многочисленных женских кружков и студий, работающих в Пекине.

Читать далее

北京四中“俄罗斯博物馆:虚拟分馆”项目推介 Презентация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» в Пекинской средней школе № 4

3月18日,俄罗斯文化中心代表叶卡捷琳娜.科什金娜于北京四中进行了“俄罗斯博物馆:虚拟分馆”的项目推介。活动期间,该校学俄语的高年级学生不仅了解了俄罗斯博物馆的历史及建筑群,体验了虚拟参观,还聆听了关于俄罗斯知名画家的多媒体讲座,饱览了众多馆藏艺术名作。
18 марта представитель Российского культурного центра Екатерина Кошкина провела презентацию проекта «Русский музей: виртуальный филиал» в Пекинской средней школе № 4.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处向内蒙古师范大学赠送成套教学书籍 Представительство Россотрудничества в Китае передало комплект учебной литературы Педагогическому университету Внутренней Монголии

3月17日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与内蒙古师范大学俄语教师塔季扬娜.恰什的工作会谈。
17 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась рабочая встреча с представителем Педагогического университета Автономного района Внутренняя Монголия, преподавательницей русского языка Татьяной Чаш.

Читать далее

如何进入俄罗斯高校留学:外国学生留学指南 Как поступить в российский вуз: инструкция для иностранцев

如何获得15000个针对外国学生的俄罗斯高校公费留学指标之一,以及给国外中学应届毕业生的其它建议-详见由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署协助筹备、发布于ria.ru网站的最新信息图表。
Как получить одну из 15 000 квот для иностранцев на бесплатное обучение в России и другие советы абитуриентам из-за рубежа – в новой инфографике ria.ru, подготовленной при поддержке Россотрудничества.

Читать далее

中国大学生参观北京俄罗斯文化中心 Китайские студенты в Российском культурном центре

3月15日北京第二外国语大学俄语系的学生参观了北京俄罗斯文化中心。北京第二外国语大学是中国培养专业俄语人才的重点院校之一,并与北京俄罗斯文化中心保持着紧密的合作关系。
15 марта в Российском культурном центре состоялась встреча с китайскими студентами факультета русского языка Второго Пекинского университета иностранных языков. Этот университет, являющийся одним из ведущих вузов в Китае по подготовке высококвалифицированных специалистов русского языка, поддерживает тесные связи с Российским культурным центром в Пекине.

Читать далее

与托木斯克国立建筑与土木工程大学代表团见面会在北京俄罗斯文化中心举行 В Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с делегацией Томского архитектурно-строительного университета

3月15日,与托木斯克国立建筑与土木工程大学代表团的见面会在北京俄罗斯文化中心举行。
15 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с делегацией Томского государственного архитектурно-строительного университета (ТГАСУ).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人 出席“世界和平友谊树”种植仪式 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в праздновании Дня посадки деревьев в Китае

3月12日,正值世界植树节,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫赴广西上林出席了“世界和平友谊树”种植仪式。在中国,每年春天都会在革命先驱孙中山先生的逝世之日纪念这个节日,寓意重生及生命的延续,即佛家所云的“轮回”。
12 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в праздновании Дня посадки деревьев. Этот весенний праздник ежегодно отмечается в Китае в день смерти выдающегося революционера Сунь Ятсена, и символизирует возрождение жизни, её продолжение, а в буддийской трактовке – реинкарнацию.

Читать далее

“莫斯科国立大学-北京理工大学” 深圳中俄联合大学校董会首次会议 Первое заседание Совета директоров совместного университета «МГУ- Пекинского политехнического института в Шэньчжэне»

3月11日,莫斯科国立大学和北京理工大学于深圳合办的中俄联合大学校董会首次会议举行。
11 марта состоялось первое заседание Совета директоров Университета «МГУ-ППИ в Шэньчжэне». Заседание проходило в режиме видеоконференции.

Читать далее

俄罗斯画家向中国妇女儿童博物馆捐赠画作Картина российского художника передана в дар Китайскому музею женщин и детей

3月11日,俄罗斯画家阿列克谢.科济涅茨向中国妇女儿童博物馆捐赠画作仪式在京举行。该博物馆副馆长、俄罗斯文化中心成员安德烈.卡申以及画家科济涅茨本人共同参与了此次赠画仪式。
11 марта в Пекине состоялась церемония передачи в дар Китайскому музею женщин и детей картины российского художника Алексея Козинца. В церемонии приняли участие руководители музея, сотрудник Российского культурного центра Андрей Кашин, российский художник Алексей Козинец.

Читать далее

《谢肉节》盛大庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行 Празднование широкой «Масленицы» в РКЦ в Пекине

《谢肉节》庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行。虽然这个节日不是法定的,但它拥有悠久的历史和自己的习俗,在俄罗斯依旧庆祝这个节日。举办此次活动目的是让中国朋友了解这个节日的习俗和特点,受邀参加活动的俄罗斯文化中心的朋友和伙伴分别来自中方新闻出版机构、网络媒体、电视台、主流通讯机构及中方社会机构代表。
Праздничная программа, посвященная «Масленице», состоялась в Российском культурном центре в Пекине. Несмотря на то, что праздник не имеет статуса официального, он по-прежнему отмечается в России, имеет давнюю историю и свои обычаи.

Читать далее

代表处负责人维克多.孔诺夫接受中国央视关于新开启的“中俄媒体交流年”的专题采访 Руководитель представительства Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая в связи с начавшимися Годами российских и китайских СМИ

3月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫接受了中国中央电视台俄语频道的采访。此次采访主要围绕刚刚启动的“中俄媒体交流年”这一主题进行。
9 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая «CCTV-русский». Интервью было посвящено начавшимся Годам российских и китайских СМИ.

Читать далее

俄罗斯文化中心员工出席《百名摄影师聚焦陕西》画册首发式 Сотрудники Российского культурного центра приняли участие в презентации альбома «Китай в объективах 100 фотографов. Провинция Шэньси»

3月4日,应中国最大新闻报社《中国日报》社的邀请,北京俄罗斯文化中心员工出席了《百名摄影师聚焦中国》系列画册首发式。此次新画册共收录了140余名中外摄影师在中国陕西精心拍摄的近200幅图片。
4 марта по приглашению крупнейшего информационного издательства Китая — «China Daily» сотрудники Российского культурного центра в Пекине приняли участие в выставке фотографий и презентации очередного фотоальбома из серии «Китай в объективах 100 фотографов». В этот раз более 200 работ от 140 китайских и иностранных фотографов, собранные в альбоме, были посвящены провинции Шэньси.

Читать далее