Рубрика: О Россотрудничестве

俄罗斯国际人文合作署署长米特罗法诺娃胜利日致辞 Обращение руководителя Агентства Э.В. Митрофановой по случаю Дня Победы

尊敬的老战士们! 亲爱的朋友们! 值此伟大卫国战争胜利75周年之际,我谨代表俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署以及我个人向大家致以节日的祝贺
Уважаемые ветераны! Дорогие друзья! От имени Россотрудничества и от себя лично сердечно поздравляю всех с праздником: 75-летием Победы в Великой Отечественной войне!

Читать далее

俄罗斯文化中心助力第四届中学生多语种技能大赛在京举行 При поддержке РКЦ прошел IV Конкурс иностранных языков среди школьников в Пекине

在北京俄罗斯文化中心的支持下,2018第四届“外研社杯”中学生多语言技能大赛决赛及闭幕式于7月27日在京举行。该大赛由北京外国语大学(简称“北外”)和外语教学与研究出版社(简称“外研社”)联合主办。 27 июля при поддержке Российского культурного центра в Пекине состоялся финал и церемония закрытия Конкурса иностранных языков среди школьников. Главные организаторы конкурса – Пекинский университет иностранных языков (ПУИЯ) и Издательство иностранной литературы при ПУИЯ.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻外代表处负责人及代表大会于莫斯科召开 В Москве открылось совещание руководителей представительств и представителей Россотрудничества за рубежом

2018年7月23日,俄罗斯国际人文合作署驻外代表处负责人及代表大会在莫斯科召开。国务秘书、外交部副部长格里戈里·卡拉辛和俄罗斯国际人文合作署署长艾列奥诺拉·米特罗法诺娃共同出席了“完善合作署工作的主要方向”全体会议。 23 июля 2018 года в Москве открылось совещание руководителей представительств и представителей Россотрудничества за рубежом.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署署长米特罗法诺娃结束对华工作访问之行 Руководитель Россотрудничества Э.В. Митрофанова совершила рабочую поездку в Китай

应中国人民对外友好协会邀请,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(以下简称“合作署”)署长E.V.米特罗法诺娃于2018年6月19日至20日期间对中国进行了为期两天的工作访问。 С 19 по 20 июня 2018 года Руководитель Россотрудничества Э.В. Митрофанова посетила Китайскую Народную Республику по приглашению Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署署长阐述该署面临的主要任务 Глава Россотрудничества обозначила основные задачи, которые стоят перед ведомством

在首次新闻发布会上,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(以下简称“合作署”)署长埃列奥诺拉•米特罗法诺娃介绍了自上任以来在扩大境外俄罗斯科学文化中心网络、加强俄语地位及其推广、历史纪念工作等方面所取得的初步工作成果。 В ходе первой пресс-конференции руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова рассказала о первых результатах работы в должности руководителя Россотрудничества,

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署署长埃列奥诺拉.米特罗法诺娃阐述该署在推进2018世界杯方面所发挥的作用 Руководитель Россотрудничества Элеонора Митрофанова рассказала о роли Агентства в продвижении ЧМ-2018

В ходе пресс-конференции, состоявшейся в ТАСС в Москве, Э.В.Митрофанова рассказала о деятельности Россотрудничества в продвижении предстоящего мирового первенства по футболу, которое пройдет в России.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力国际大学生语言文化节在京举办 В Пекине, при поддержке представительства Россотрудничества в КНР, проходят международные студенческие фестивали языка и культуры

近日,春季系列国际大学生语言文化节持续在北京各大高校举行。 4月26日,对外经贸大学组织了一场这样的文化节,而北京航空航天大学则是在5月5日举办的。 Российские учащиеся вузов Пекина, при содействии представительства Россотрудничества в Китае и Ассоциации российских студентов, подготовили красочные выставочные стенды с информацией о стране, ее традициях и культуре.

Читать далее

Акция «Георгиевская ленточка»

Российский культурный центр приглашает вас принять участие в акции «Георгиевская ленточка». Вы можете взять Георгиевскую ленточку себе на память в нашем культурном центре!

Читать далее

北京俄罗斯文化中心举办面向儿童的“关于太空和宇航员你们知道些什么?”综合活动 В Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие для детей «Что вы знаете о космосе и космонавтах?»

1961年4月12日,人类航天新纪元开启的消息震惊了全世界。在这一天,苏联宇航员尤里.加斯林乘坐“东方1号”宇宙飞船从拜科努尔发射场发射升空,在301千米的轨道上首次绕地球飞行一周。 10 апреля, в преддверии празднования Дня космонавтики, в Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие для детей соотечественников «Что вы знаете о космосе и космонавтах?»

Читать далее

“每一天,都以俄罗斯为荣”国际项目测试于 俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行 На площадке представительства Россотрудничества в Китае прошло тестирование в рамках Международного проекта «Каждый день горжусь Россией!»

4月22日,在由俄罗斯国家杜马青年议会倡议的“每一天,都以俄罗斯为荣”项目框架下,“伟大卫国战争历史知识测试”国际运动于北京俄罗斯文化中心举行。北京俄侨俱乐部和俄罗斯留学生会均对该活动的组织予以了协助。
22 апреля в рамках инициированного Молодежным парламентом при Государственной Думе России проекта «Каждый день горжусь Россией!» в Российском культурном центре в Пекине состоялась международная акция «Тест по истории Великой Отечественной войны». Организационное содействие акции оказал Русский клуб в Пекине и Ассоциация российских студентов.

Читать далее

“新一代”项目:在中俄媒体交流年框架下, 中国记者赴俄访问 Программа «Новое поколение»: китайские журналисты приедут в Россию в рамках перекрестного Года обменов между СМИ России и Китая

Участниками программы краткосрочных ознакомительных поездок для иностранцев в Россию «Новое поколение», организованной Россотрудничеством, станут молодые представители китайских СМИ.

Читать далее

“新一代”:农业青年在俄见证合作前景«Новое поколение»: молодые аграрии увидели в России перспективы к сотрудничеству

日前,经由俄罗斯国际人文合作署“新一代”项目来俄访问的中国、柬埔寨和越南农业青年参加了于符拉迪沃斯托克(海参崴)举行的 “亚太地区食品安全”国际会议及“Agrofudekspo”国际食品及设备展览会。
Молодые аграрии из Китая, Камбоджи и Вьетнама, приехавшие в Россию по программе Россотрудничества «Новое поколение», приняли участие в международной конференции «Продовольственная безопасность в Азиатско-тихоокеанском регионе» и выставке «Агрофудэкспо» во Владивостоке.

Читать далее

中国记者赴索契参加第二届世界青少年 俄侨运动会的报导 Китайские журналисты приняли участие во II Всемирных играх юных соотечественников в Сочи

4月23-29日期间,第二届世界青少年俄侨运动会于索契奥林匹克山上冰雪项目场馆群及奥林匹克公园举行。此次活动的举办,旨在加强与发展海外俄侨与俄罗斯本土的联系。
来源: http://www.kitaichina.com/se/txt/2016-05/09/content_720346.htm
С 23 по 29 апреля в г. Сочи в олимпийском горном кластере и на территории Олимпийского парка прошли II Всемирные игры юных соотечественников.
Источник: http://www.kitaichina.com/se/txt/2016-05/09/content_720346.htm

Читать далее