Международный интеллектуальный призовой конкурс для школьников Китайской Народной Республике 1-12 годов обучения «Эрудит».

Автономная некоммерческая организация Центр дополнительного образования развития детского творчества и спорта «Баньян» при организационной поддержке ФГБОУ ВПО «Тюменский государственный нефтегазовый университет» и информационной поддержке Российского культурного центра в городе Пекине, проводит Международный интеллектуальный призовой конкурс для школьников Китайской Народной Республике 1-12 годов обучения «Эрудит».

自治非盈利机构、儿童创造力与体育再教育中心“榕树”在“秋明国立石油大学”和位于北京的“俄罗斯文化中心”的支持下,将会举行针对中华人民共和国1至12年级学生的“饱学之士杯”有奖智力竞赛

Читать далее
logo

КОНКУРС на финансирование научных исследований на 2015-2016 год.
The CONTEST for scientific research funding (grants) in 2015-2016

Институт перспективных гуманитарных исследований и технологий (ИПГИТ) МГГУ им. М.А. Шолохова объявляет КОНКУРС на финансирование научных исследований на 2015-2016 год по следующим направлениям:

Russian Institute for Advanced Study in Humanities and Technology (RIAS) Sholokhov Moscow State University for the Humanitiesis announcing the CONTEST for scientific reearch funding (grants) in 2015-2016 in the following areas:

Читать далее
Российский стенд до начала фестиваля | 艺术节开始前的俄罗斯展台

Фестиваль российской культуры в Университете международного бизнеса и экономики
对外经济贸易大学俄罗斯文化节

14 мая в Университете международного бизнеса и экономики Пекина состоялся традиционный фестиваль культуры, на котором иностранные студенты из более чем 50 стран представляли культуру своих государств. Российские студенты при поддержке представительства Россотрудничества в Пекине подготовили большой выставочный стенд, который был расположен прямо перед центральной сценой.

5月14日,在北京对外经济贸易大学举办了传统文化节,来自50多个国家的外国留学生展示了各自的祖国文化。俄罗斯留学生在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处的支持下布置了一个大展台,该展台正好正对着舞台中央。俄罗斯展台是依照卫国战争胜利70周年纪念、俄罗斯文化与教育等专题进行布置的。其中便展出了由俄罗斯合作署携国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同推出的、旨在纪念反法西斯战争胜利70周年的《胜利之多方面》宣传画。

Читать далее
Встреча в Российском культурном центре в Пекине с корреспондентом газеты «Чжунго цзяоюйбао» | 与《中国教育报》记者于北京俄罗斯文化中心的会谈

У России есть потенциал для подготовки еще большего отряда талантливых специалистов
俄罗斯有培养更多杰出人士的潜质

13 мая в популярной китайской газете «Чжунго цзяоюйбао» («Образование Китая») опубликовано занимающее целую газетную полосу интервью, посвященное обучению в российских высших учебных заведениях иностранных граждан, в частности, студентов из Китая.

5月13日, 在中国颇具影响力的报刊《中国教育报》留学版头条整版刊登了关于外国公民(包括中国大学生在内)留学俄罗斯高校的访谈报道。

Читать далее
Приветствие команд-участников | “欢迎”代表团

Российские студенты успешно выступили на Международном студенческом фестивале культуры
俄罗斯留学生参加世界文化节

9 мая в Пекинском университете языков и культуры состоялся 12-й Международный студенческий фестиваль. На официальном представлении команд-участников присутствовали представители многих дипломатических миссий, включая послов. Российских студентов, обучающихся в университете, приветствовали сотрудники представительства Россотрудничества в Китае, которые также оказали организационную поддержку в подготовке российского выставочного стенда. На стенде были представлены традиционные русские блюда, изделия русских народных промыслов, печатная литература о России на китайском языке.

5月9日,北京语言大学成功举办了第十二届世界文化节游园会。 出席当日活动的有很多外国团体代表和驻华使节。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处“北京俄罗斯文化中心”的工作人员向俄罗斯留学生们表示祝贺,并为装饰俄罗斯展台提供了帮助和支持。展台上展示了俄罗斯美食、民族工艺品以及中文版的俄罗斯文学名著。

Читать далее
Участники просмотра прямой трансляции Парада Победы | 观看“胜利日”红场阅兵式实况转播

Прямая трансляция Парада Победы в Российском культурном центре
北京俄罗斯文化中心实况转播“胜利日”盛大阅兵活动

9 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся просмотр в прямом эфире Парада Победы на Красной площади, посвященного 70-летней годовщине Победы в Великой Отечественной войне.

5月9日,北京俄罗斯文化中心组织观看了为“纪念俄罗斯卫国战争胜利70周年”莫斯科红场大阅兵的实况转播。众多俄桥、俄罗斯留学生以及部分中国公民齐聚于此,共同见证了本年度这一重要的历史时刻。

В РКЦ собрались соотечественники, студенты китайских вузов, китайские граждане, которые вместе стали свидетелями самого главного события нынешнего года.

Читать далее
Участники телепередачи китайского телевидения «Диалог» | 央视俄语频道“会客厅”栏目嘉宾

Представитель Россотрудничества принял участие в передаче китайского телевидения, посвященной 70-летию Победы
北京俄罗斯文化中心代表访问天津

9 мая в эфир вышла передача китайского центрального телевидения CCTV-русский «Диалог», посвященная 70-летию Великой Победы во Второй мировой войне. В ней приняли участие ведущий исследователь Китайской Академии общественных наук Сюэ Фуци и руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов.

4月27日,北京俄罗斯文化中心、中华人民共和国文化部和中国人民外交学会的代表们共同走访了天津.

Читать далее
Представитель КАВС, телеведущий Тан Хайпин обращается с приветствием к зрителям | 留苏分会副会长、电视节目主持人唐海平向观众致词

Праздничный концерт Победы в Российском культурном центре
俄罗斯文化中心胜利日音乐会

8 мая в Российском культурном центре состоялся праздничный концерт, посвященный 70-летию Победы советского народа в Великой отечественной войне.

5月8日,庆祝苏联人民伟大的卫国战争胜利70周年胜利日音乐会在北京俄罗斯文化中心举行。

Концерт был организован культурным центром совместно с Китайской ассоциацией выпускников советских (российских) вузов (КАВС). Большинство зрителей, присутствовавших на концерте, получили образование в СССР, хорошо знают его историю и русский язык. Поэтому и праздник Победы они считают своим праздником.

Читать далее
Фото с художником | 与画家的合影

Академическая выставка произведений современных российских художников
当代俄罗斯画家学院派作品展

5 мая в Российском культурном центре в Пекине открылась выставка современных российских художников. Выставка организована советником Петровской академии наук и искусств, художником С.Врублевским и посвящена 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Участниками выставки стали художники, действительные члены Петровской академии В.Воронов, Т.Вавржина, Б.Николаев, Н.Репин, Е.Алтынов, Э.Шеломов, А.Лазыкин, В.Инчин, О.Ческидова, О.Жохова, П.Кривенко, В.Надежин, В.Лепкало, Д.Бучкин, М.Филатов. С.Врублевский также представил несколько картин, написанных им в соавторстве с художниками-ветеранами Великой Отечественной войны.

5月5日,当代俄罗斯画家展览在北京俄罗斯文化中心举办。本次展览的主办者是皇家科学艺术院顾问、画家弗鲁布列夫斯基,旨在纪念伟大的卫国战争胜利70周年。参加此次展览的画家均是皇家科学艺术院的正式院士。他们分别是:沃罗诺夫,瓦弗尔日娜,尼古拉耶夫,列宾,阿尔特诺夫,舍洛莫夫,拉济金,因钦,切斯基多娃,若霍娃,克里文科,纳杰任,列普卡罗,布奇金和菲拉托夫。画展上还展出了弗鲁布列夫斯基和卫国战争退伍老军人画家共同创作的一些作品。

Читать далее
logo

Тюменский Государственный Нефтегазовый Университет

Тюменский государственный нефтегазовый университет является крупнейшим из 4 университетов нефтегазового профиля России, который ежегодно выпускает до 67 % всех специалистов, занятых в нефтегазовом секторе промышленности РФ. Он сотрудничает с транснациональными компаниями и университетами по всему миру.

Читать далее
Воспитанники «Ивановского интердома» собираются на просмотр фильма | 伊万诺沃国际儿童院学子齐聚一堂,共同观影

Премьера документального фильма о воспитанниках «Ивановского интердома», ветеранах Великой Отечественной войны
关于伊万诺沃国际儿童院学子、参与过俄罗斯卫国战争的中国老兵的纪录片的首映活动

5 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялась премьера документального фильма, рассказывающего о трудных судьбах китайских воспитанников «Ивановского интердома».

5月5日,在北京俄罗斯文化中心举行了关于伊万诺沃国际儿童院中国学子艰难历程的纪录片的首映活动。

Читать далее

北京俄罗斯文化中心邀请您于5月5日16:30 参加当代俄罗斯画家学院派绘画作品联展开幕式
Российский культурный центр приглашает Вас 5 мая в 16:30 на церемонию открытия академической выставки произведений современных российских художников

即将于北京俄罗斯文化中心推出的新展览,将向观众们呈现多位俄罗斯优秀画家的作品-他们均为俄罗斯彼得罗夫艺术科学院正式成员。该科学院创立于1991年,汇集了众多俄罗斯及其他国家著名艺术活动家。

Новая экспозиция в Российском культурном центре в Пекине, знакомит посетителей с работами российских художников — действительных членов Петровской академии наук и искусств, воссозданной в 1991 году и объединяющей крупных деятелей искусства России и других стран.

Читать далее

中俄俄语教师教学法与教学实践培训班

为提高中俄俄语教师师资队伍的整体教学水平,适应中国各中学、中等专业学校、民办学校、社会培训机构及各高校俄语专业师资的要求,北京俄罗斯文化中心与北京欧亚晞朗教育文化发展有限公司、莫斯科国立师范大学将于2015年5月21日、5月22日上午10:00—12:00,下午14:00—16:00举办首届“中俄俄语教师教学法与教学实践培训班”。培训对象主要为各中学、中等专业学校、民办学校、社会培训机构及各高校等已开设和即将开设俄语课程的学校及有志从事俄语教学工作的大学生及社会工作者。

Читать далее

斯拉夫文字与俄罗斯文化节在中国举办
Дни славянской письменности и культуры в КНР

在俄罗斯独联体事物、俄桥和国际人文合作署与远东国立交通大学(俄罗斯联邦哈巴罗夫斯克市,远东交大)的共同活动框架内,2015年5月6日和5月20日在山东交通学院 (中华人民共和国济南市,山东交院)举办“斯拉夫文字节与俄罗斯文化节”。

В рамках плана совместных мероприятий Россотрудничества и Дальневосточного государственного университета путей сообщения (ДВГУПС, г. Хабаровск, РФ), на базе Шаньдунского университета путей сообщения (ШУПС, г. Цзинань, КНР), 6 и 20 мая 2015 г. пройдет празднование «Дней славянской письменности и культуры».

Читать далее

联邦国立预算教育机构“远东国立交通大学”(俄罗斯,哈巴罗夫斯克市)

远东国立交通大学(远东交大)是俄罗斯远东最成功现代高校之一。远东交大为各类经济行业培养最高级专家。 我校建于 1937年。

目前大学开设了303个教育项目,包括高等职业教育项目、中等职业教育项目、大学毕业以后教育项目(研究生和博士)、专业培训和成人教育。远东交大不断扩大提供的教育服务。

Читать далее
Церемония открытия выставки | 展览开幕仪式

В Пекинском музее изобразительных искусств открылась выставка «Война и дети»
《战争与儿童》图片展于北京艺术博物馆开幕

29 апреля в Пекинском музее изобразительных искусств открылась выставка «Война и дети», посвященная судьбе советских и российских детей в годы Великой Отечественной войны. В церемонии открытия выставки приняли участие представители Министерства культуры КНР, сотрудники Посольства России в Китае, руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов.

Выставка тематически состоит из трех частей – счастливое довоенное детство, ужасы войны и концлагерей, судьба детей в послевоенное время. Знакомые россиянам со школьной скамьи фотографии здесь, в Китае, экспонировались впервые, и вызвали неподдельный интерес у многочисленных посетителей выставки.

С руководством Пекинского музея достигнута договоренность о том, что после завершения выставки «Дети и война», она будет экспонироваться в Российском культурном центре.

4月29日,《战争与儿童》图片展于北京艺术博物馆开幕。作品展现了卫国战争时期苏俄儿童的命运。中国文化部代表、俄罗斯驻华使馆人员、以及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫等重要嘉宾出席了展览开幕式。

Читать далее

北京俄罗斯文化中心代表访问天津
Представители Российского культурного центра в Пекине посетили город Тяньцзинь

4月27日,北京俄罗斯文化中心、中华人民共和国文化部和中国人民外交学会的代表们共同走访了天津。

27 апреля представители Российского культурного центра в Пекине, совместно с представителями Министерства культуры КНР и Китайской ассоциации народной дипломатии посетили город Тяньцзинь.

Читать далее
Сборная команда Китая | 来自中国的俄侨运动队员

Сборная команда Китая, принявшая участие в Первых Всемирных играх юных соотечественников, вернулась домой
参与首届世界青少年俄侨运动会的在华俄侨队

Из Сочи в Китай вернулась сборная команда юных соотечественников. Ребята из Шэньяна, Гуанчжоу, Даляня и Урумчи соревновались в шахматах и настольном теннисе. И хотя в этих видах спорта команде не удалось занять призовых мест, из Сочи все-таки был увезен один «трофей». На церемонии закрытия игр команда Китая была награждена кубком «За яркое выступление» в конкурсе «Визитная карточка команды». Из тридцати двух стран-участниц Игр в этом конкурсе награждены были только пять, что делает эту награду особенно приятной.

近日,在华青少年俄侨运动队从索契返回了中国。此前,来自沈阳、广州、大连、乌鲁木齐的孩子们参加了象棋和乒乓球项目的比赛。虽然该队在这些项目上未能取得好名次,但还是从索契赢回了一件“战利品”。在该运动会闭幕式上,中国俄侨队夺得了“参赛团队亮相”比赛项目中“精彩表演奖”奖杯。本届运动会共有32国运动员参与,在该项目中仅有5支团队获奖,这亦使得这个奖项格外令人欣喜。

Читать далее

Детский праздник в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心举办儿童庆祝活动

26 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся показ мюзикла «Приключения Буратино». Юные артисты детской театральной студии «Золотой ключик» под руководством педагогов Елены Гусевой и Натальи Никитиной вынесли на суд аудитории свою версию классического произведения для детей.

4月26日,在北京俄罗斯文化中心上演了“木偶奇遇记”儿童音乐剧。在叶列娜. 古谢娃和娜达利.尼基京娜老师指导下,“金钥匙”儿童剧工作室的小演员为观众们表演了经典剧目。

Читать далее
Участники российского стенда | 文化节俄罗斯展台前

Фестиваль российской культуры в Пекинском педагогическом университете
北京师范大学举办“俄罗斯文化节”

25 апреля в Пекинском педагогическом университете состоялся международный фестиваль культуры, организованный студентами, изучающими иностранные языки как специальность.

4月25日,北京师范大学外国语学院的学生举办了外国风情文化节。

Читать далее
Участники торжественной церемонии у Монумента советским воинам в Люйшуне | 齐聚于旅顺苏军烈士纪念塔旁的盛大仪式参与者

Торжественная церемония возложения венков к Монументу советским воинам в Люйшуне (Порт-Артур)

向旅顺苏军烈士纪念塔敬献花圈之庄严仪式

25 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) состоялась торжественная церемония возложения цветов к Монументу воинам Советской Армии, погибшим при освобождении Северо-Восточного Китая. В церемонии, состоявшейся в канун 70-летия Великой Победы, приняли участие руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, сотрудники представительства и Генерального консульства России в Шэньяне, прибывшие из Москвы члены правления Общества Российско-Китайской дружбы (ОРКД), члены Русского клуба в Даляне, китайские граждане, студенты, российские и китайские СМИ.

4月25日,向苏军烈士纪念塔敬献花圈的庄严仪式于中国大连市旅顺口区举行,该塔系为纪念解放东北而英勇牺牲的苏联红军将士而兴建的。此次献花仪式特定于俄罗斯卫国战争胜利70周年庆典前夕举行。出席该仪式的有:俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多·孔诺夫、该代表处与俄罗斯驻沈阳领事馆工作人员、来自莫斯科的俄中友协理事、大连俄侨联合会成员、当地市民及高校学生以及中俄媒体人士。

Читать далее

В Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы»

24 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы», посвященный 70-летию Великой Победы и организованный по инициативе Российского Студенческого Союза и Казахстанской Студенческой Ассоциации. В нем приняли участие обучающиеся в Пекине студенты из многих стран, в том числе Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Узбекистана, Украины и других государств постсоветского пространства.

Читать далее
Общее фото участников | 活动参与者合影

В Российском культурном центре в Пекине подведены итоги конкурса «Современная Россия глазами китайцев»
“中国人眼中的当代俄罗斯”征文大赛颁奖仪式在北京俄罗斯文化中心举行

24 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялась церемония награждения победителей конкурса «Современная Россия глазами китайцев», который в течение двух месяцев проводила «Российская газета» в рамках международного медиа-проекта «Russia Beyond The Headlines» совместно с Российским культурным центром в Пекине. Целью конкурса было понять, как китайцы воспринимают Россию сегодня, а также найти талантливых авторов, которые могли бы рассказывать китайцам о России. Всего на конкурс было подано 45 работ, большинство из которых написаны студентами, что свидетельствует об интересе к России среди китайской молодежи.

4月24日,在北京俄罗斯文化中心举行了“中国人眼中的当代俄罗斯”征文大赛颁奖仪式。本次大赛由俄罗斯报国际项目“透视俄罗斯”和北京俄罗斯文化中心共同承办。此次大赛的宗旨是了解中国人是如何理解当代俄罗斯,并挖掘出能够向中国人介绍俄罗斯的有才华的作者。为期两个月的征文大赛共收到45篇作品,大多数参赛者都是大学生,这也反映出中国青年人对俄罗斯的兴趣。

Читать далее

“乔治丝带”活动于北京俄罗斯文化中心正式启动
Акция «Георгиевская ленточка» стартовала в Российском культурном центре в Пекине

4月23日,“乔治丝带”活动启动仪式于北京俄罗斯文化中心隆重举行。共计有200余人参与了该活动,其中包括-俄罗斯驻华使馆学校学生、中国商业界和文化界众代表、中俄媒体人士,以及在华俄侨留学生。

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине в торжественной обстановке был дан старт акции «Георгиевская ленточка». В акции приняли участие более 200 человек. Среди них — учащиеся школы Посольства России в КНР, представители деловых и культурных кругов Китая, российских и китайских СМИ, российские соотечественники, обучающиеся в Китае студенты из России.

Читать далее

Выставка плакатов «Грани Победы» открылась в Порт-Артуре
《胜利之多方面》宣传画展于旅顺口隆重开幕

24 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) торжественно открылась выставка плакатов «Грани Победы», подготовленная Россотрудничеством и Государственным центральным музеем современной истории России к 70-летию Великой Победы над фашизмом.

4月24日,由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)与国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同筹备的纪念反法西斯战争胜利70周年《胜利之多方面》宣传画展于中国旅顺口隆重开幕。

Читать далее

Встреча в Обществе Китайско-Российской дружбы
在中国俄罗斯友好协会的会见

24 апреля Посол Российской Федерации в Китае Андрей Денисов встретился в Пекине с руководителем Общества Китайско-Российской дружбы (ОКРД), заместителем председателя ВК НПКСК Чэнь Юанем. Встреча состоялась в здании Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

4月24日,俄罗斯驻华大使杰尼索夫在中国在京会见了中国俄罗斯友好协会会长、中国全国政协副主席陈元​​。本次会谈系在中国人民对外友好协会办公大楼举行。

Читать далее
Презентацию открывает Александр Радьков | 亚力山大.拉季科夫宣布活动开幕

Презентация туристического потенциала России в Российском культурном центре в Пекине
俄罗斯旅游潜力推介会在北京俄罗斯文化中心成功举办

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация туристического потенциала регионов России. Презентацию, прошедшую в рамках Российско-Китайского «Большие возможности малого и среднего бизнеса», открыл заместитель Руководителя Россотрудничества, президент Ассоциации туроператоров России Александр Радьков.

4月23日,在北京俄罗斯文化中心成功举办了俄罗斯区域旅游潜力推介会。该活动系2015中俄中小企业实业论坛框架下活动内容,俄罗斯国际人文合作署副署长、俄罗斯联邦旅游署署长亚力山大.拉季科夫宣布活动开幕。

Читать далее
Александр Радьков вручает цветы художнику Гао Чанбао | 亚历山大 拉季科夫向画家高长宝赠送鲜花

В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка, посвященная советским летчикам-добровольцам
纪念苏联航空志愿者油画作品展在北京俄罗斯文化中心开幕

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялось открытие выставки картин китайского художника Гао Чанбао. Экспозиция под названием «Благодарность советским летчикам-добровольцам за помощь Китаю» посвящена 70-летию Победы в Антияпонской войне и во Второй мировой войне. Сюжетами картин стали портреты советских добровольцев, которые принимали участие в Антияпонской войне, помогая китайскому народу в борьбе против агрессоров.

4月23日,中国画家高长宝个人油画作品展开幕式在北京俄罗斯文化中心举行。本次展览是为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年而举办的,其题目为《感恩援华苏联航空志愿队》。展出的图片大部分为苏联志愿者的肖像画,这些志愿者都参与了抗日战争,帮助中国人民抗击侵略者。

Читать далее

Заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился с председателем КНОДЗ Ли Сяолинь

23 апреля заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился в Пекине с председателем Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) г-жой Ли Сяолинь. Во встрече также приняли участие руководитель департамента Европы и Центральной Азии КНОДЗ г-н Шэнь Синь, руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, представители КНОДЗ, сотрудники Российского культурного центра в Пекине.

Читать далее

中俄中小企业实业论坛在京胜利闭幕
Российско-Китайский форум «Большие возможности малого и среднего бизнеса» завершил работу

4月22日,为期两天的“中俄中小企业实业论坛”在京胜利闭幕。俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)副署长亚历山大.拉季科夫主持了“旅游行业合作项目”小组会议。在发言中,他指出,俄中游客互换不只对于两国经济具有重要意义,还是人文合作的重要组成部分。

22 апреля в Пекине завершил свою работу двухдневный форум «Большие возможности малого и среднего бизнеса». Заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков провел секцию «Совместные проекты в туристической отрасли». В своем выступлении он отметил, что обмен туристами между Россией и Китаем не только имеет важное значение для экономик двух наших стран, но и является важной составной частью гуманитарного сотрудничества.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署副署长拉季科夫出席“中俄中小型企业实业论坛”
Заместитель Руководителя Россотрудничества А.В.Радьков принял участие в работе Российско-Китайского Форума «Большие возможности малого и среднего бизнеса»

4月21日,“中俄中小企业实业论坛”在京召开。该论坛旨在促进两国中小企业在投资、工程建筑、贸易、信息技术、科学、旅游、文化等领域的合作。共计有来自85个俄罗斯联邦主体和中国34个省份的代表参加了该论坛。

21 апреля в Пекине открылся Российско-Китайский Форум, посвященный вопросам развития среднего и малого бизнеса двух стран. Он призван способствовать развитию сотрудничества в сферах инвестиций, строительства, торговли, информационных технологий, науки, туристического бизнеса, культуры. В его работе приняли участие представители 85 субъектов Российской Федерации и 34 провинций Китая.

Читать далее

创造性思维讨论会在北京俄罗斯文化中心举行
Семинар творческого мышления в Российском культурном центре в Пекине

4月20日,在北京俄罗斯文化中心举行的例行讨论会上着重研究了在当今社会互通信息的方法和方式,并运用这些方法和方式解决实际的问题-找工作。

20 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся очередной семинар, посвященный способам и средствам обмена информацией в современном мире, и применению этих способов средств для практической задачи — поиска работы.

Читать далее

俄罗斯画家莱文夫妇油画展于北京俄罗斯文化中心开幕
В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка российских художников Виктории и Дмитрия Лёвиных

4月20日,“俄罗斯之美”系列之俄罗斯著名画家维多利亚和德米特里.莱文夫妇油画展于北京俄罗斯文化中心开幕。

20 апреля в Российском культурном центре в Пекине открылась выставка известных российских художников Виктории и Дмитрия Лёвиных из цикла «Краса России».
На выставке, ставшей уже традиционной, представлены около пятидесяти произведений, написанных в лучших традициях русской школы масляной живописи. Все полотна объединяет общее название «Как прекрасен этот мир…».

Читать далее

纪念卫国战胜胜利70周年系列活动 - 国际象棋冠军赛于北京俄罗斯文化中心成功举行
В Российском культурном центре в Пекине состоялся чемпионат по шахматам, посвященный 70-летию Победы

4月19日,在北京俄罗斯文化中心成功举办了一场中小学生国际象棋公开冠军赛,该赛事系纪念卫国战争胜利70周年系列活动之一。

19 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся открытый чемпионат по шахматам среди школьников, посвященный 70-летию Победы.

Читать далее

Пасхальное представление в Российском культурном центре

19 апреля в Российском культурном центре состоялось праздничное представление, посвященное празднику Пасхи. В мероприятии приняли участие российские соотечественники, проживающие в Пекине, и их дети.

Читать далее

“全民听写”教育活动于北京俄罗斯文化中心举行
В Российском культурном центре в Пекине состоялась образовательная акция «Тотальный диктант»

2015年4月18日,由在京俄侨俱乐部主办的 “全民听写”活动于北京俄罗斯文化中心再度举行。任何有意愿者,不论年龄、性别、国籍、民族,亦或不管俄语水平如何,均可参与该活动。 “全民听写”系免费、自愿的活动;对于举办方而言,重在让参与者展现其尊重俄罗斯语言的真诚愿望,并测定自身俄语拼写水平

18 апреля 2015 года в Российском культурном центре вновь состоялась акция «Тотальный диктант», организованная Русским клубом в Пекине. Принять участие в ней мог любой желающий, вне зависимости от возраста, пола, гражданства, национальности, или уровня владения русским языком. «Тотальный диктант» является бесплатным и добровольным; организаторам важно искреннее желание участников продемонстрировать уважение к русскому языку и оценить свою грамотность.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心工作人员参观北京天竺综合保税区-文化保税园 歌华商务中心
Посещение бизнес-центра «Гэхуа» сотрудниками РКЦ

4月17日,北京俄罗斯文化中心工作人员受俄中文化教育发展基金会邀请参观了歌华商务中心新址。该中心位于首都机场2号航站楼附近,面积超过4万2千平方米。中心管理处诚邀俄罗斯企业和艺术界人士来此开展和举办各种展览活动,享受优惠的税收条件,促进双边经济贸易合作。

17 апреля сотрудники Российского культурного центра по приглашению Русско-Китайского фонда развития культуры и образования посетили новый бизнес-центр «Гэхуа». Центр открылся в районе второго терминала столичного аэропорта, и имеет площадь более 42 тыс. кв.м. Администрация бизнес-центра пригласила российских предпринимателей, а также представителей российского искусства воспользоваться льготными налоговыми условиями для развития выставочной деятельности, продвижения проектов двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心诚挚邀请您 于4月20 日 17:00 参加当代俄罗斯画家维多利亚和德米特里.莱文夫妇油画展开幕式
Российский культурный центр приглашает Вас 20 апреля в 17:00 на церемонию открытия выставки современных российских художников – Виктории и Дмитрия Лёвиных

即将举行的《这世界多么美好……》油画展系业已成为传统的《俄罗斯之美》当代俄罗斯著名画家展览系列框架下的活动。

Ставшая уже традиционной выставка известных российских художников будет проходить в рамках цикла «Краса России» под названием «Как прекрасен этот мир…».

Читать далее

俄向中国老兵颁授“卫国战争胜利70周年” 纪念奖章盛大仪式
Торжественная церемония награждения китайских ветеранов юбилейными медалями «70 лет Победы в Великой Отечественной войне»

4月15日,向中国老兵颁授“卫国战争胜利70周年”纪念奖章的盛大仪式于俄罗斯驻华使馆隆重举行。

15 апреля в Посольстве России в Китае состоялась торжественная церемония награждения китайских ветеранов юбилейными медалями «70 лет Победы в Великой Отечественной войне».

Читать далее

俄罗斯文化中心纪念卫国战争胜利70周年之缅怀中国情报专家阎宝航功绩盛大活动
Торжественное мероприятие в Российском культурном центре к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, посвященное подвигам китайского разведчика Янь Баохана

4月13日和14日,纪念中国情报专家阎宝航在“二战”中的不朽功绩的盛大活动于北京俄罗斯文化中心隆重举行。俄罗斯驻华大使安德烈•杰尼索夫、阎宝航的子女和孙辈及其众多老战友和同事、中国老战士出席了该活动。
13 и 14 апреля в Российском культурном центре в Пекине прошли торжественные мероприятия, посвященные подвигам китайского разведчика Янь Баохана в годы Второй Мировой войны. В мероприятиях приняли участие Посол Российской Федерации в КНР Андрей Денисов, сын, дочери и внуки Янь Баохана, его многочисленные соратники и сослуживцы, китайские ветераны.

Читать далее

纪念阿列克谢•列昂诺夫完成人类首次太空行走50周年庆典活动在北京俄罗斯文化中心举行
Торжественное мероприятие, посвященное Дню космонавтики и 50-летию первого выхода в открытый космос Алексея Леонова в Российском культурном центре в Пекине

4月12日,在北京俄罗斯文化中心举行了纪念阿列克谢•列昂诺夫完成人类首次太空行走50周年庆典活动。
12 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялось торжественное мероприятие, посвященное Дню космонавтики и 50-летию первого выхода в открытый космос Алексея Леонова.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心“大学生之春,青年之春” 国际青年艺术节
Международный молодежный фестиваль «Студенческая Весна, Весна Молодых» в Российском культурном центре в Пекине  

4月12日,“大学生之春,青年之春”国际青年艺术节由在京俄侨俱乐部与北京俄罗斯文化中心联合举办。来自一些独联体国家的众多选手进行了声乐、器乐和舞蹈项目的比拼。

12 апреля состоялся Международный молодежный фестиваль «Студенческая Весна, Весна Молодых», организованный Русским клубом и Российским культурным центром в Пекине. Конкурсанты из разных стран СНГ соревновались в вокально-инструментальном и танцевальных направлениях.

Читать далее
«Космический танец» перед памятником Ю.А. Гагарину

现代舞工作室于4月12日在北京俄罗斯文化中心开办
12 апреля в Российском культурном центре в Пекине открылась студия современного танца

4月12日,现代舞工作室于北京俄罗斯文化中心开办。该工作室运营首日恰逢屹立于北京俄罗斯文化中心大楼前的尤里.加加林铜像揭幕仪式一周年之期。一年前,铜像揭幕式上所呈现的“太空”主题舞蹈等精彩演出令围观的北京民众和俄侨记忆深刻。

12 апреля в Российском культурном центре в Пекине открылась студия современного танца. Начало ее работы совпало с первой годовщиной церемонии открытия памятника Ю.А. Гагарину перед зданием Российского культурного центра в Пекине, которая запомнилась многим пекинцам и российским соотечественникам феерическим представлением, включавшим танцы на «космическую» тему.

Читать далее

俄罗斯文化中心和北大俄罗斯学生会 联合慈善活动
Совместная благотворительная акция Российского культурного центра и Союза российских студентов Пекинского университета

4月11日,在复活节的前一天,北京俄罗斯文化中心代表联合北大俄罗斯学生会成员一起探望了位于北京郊区的太阳村孤儿院的孩子们,他们在此生活和学习,他们中大部分孩子的父母都在服刑中。

11 апреля, в канун Пасхи, представители Российского культурного центра в Пекине вместе с членами Союза российских студентов Пекинского университета посетили интернат в деревне «Тайян» в пригороде Пекина, где живут и учатся дети, родители которых отбывают наказание.

Читать далее
Перед Российским культурным центром

在华俄侨队将参与首届世界青少年俄侨运动会(索契)
Команда из Китая примет участие в Первых Всемирных Играх юных соотечественников в Сочи

4月10日,俄罗斯文化中心全体人员与即将参加首届世界青少年俄侨运动会的在华俄侨队进行了会面。

10 апреля коллектив Российского культурного центра встретился с командой из Китая, которая примет участие в Первых Всемирных Играх юных соотечественников в Сочи.

Читать далее

纪念卫国战争胜利70周年系列活动“让我们铭记历史并以此为荣”在北京俄罗斯文化中心举行
Комплексное мероприятие, посвященное 70–летию Победы «Мы помним! Мы гордимся!» в Российском культурном центре в Пекине

4月10日,在北京俄罗斯文化中心举办了纪念伟大的卫国战争胜利70周年系列活动“让我们铭记历史并以此为荣”。参加活动的有俄罗斯驻华使馆学校的学生和针对在京俄侨的“小阁楼”儿童教育机构及“开心球”幼教中心的孩子们。

10 апреля в Российском культурном центре состоялось комплексное мероприятие, посвященное 70–летию Победы в Великой Отечественной войне «Мы помним! Мы гордимся!». В нем приняли участие учащиеся школы Посольства Российской Федерации в Китае, воспитанники детских образовательных центров, функционирующих в Пекине для детей соотечественников — «Теремок» и «Смешарики», педагоги и воспитатели.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面
Руководитель представительства Россотрудничества в КНР встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном

4月9日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人维克多•孔诺夫在参加联合国新版中文网站启动仪式上与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面。此次活动在联合国开发计划署驻华代表处举行,参加此次启动仪式的还有中国外交部副部长李保东,联合国系统驻华协调员诺德厚,外国使馆代表及各界媒体。

9 апреля руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном в рамках мероприятия, посвященного открытию новой китайской версии веб-сайта ООН. В церемонии, которая состоялась в представительстве ПРООН в Пекине, также приняли участие заместитель министра иностранных дел КНР Ли Баодун, резидент-координатор программ ООН в Китае Алэн Нудеу, представители иностранных посольств и СМИ.

Читать далее