Рубрика: Мероприятия РКЦ

《谢肉节》盛大庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行 Празднование широкой «Масленицы» в РКЦ в Пекине

《谢肉节》庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行。虽然这个节日不是法定的,但它拥有悠久的历史和自己的习俗,在俄罗斯依旧庆祝这个节日。举办此次活动目的是让中国朋友了解这个节日的习俗和特点,受邀参加活动的俄罗斯文化中心的朋友和伙伴分别来自中方新闻出版机构、网络媒体、电视台、主流通讯机构及中方社会机构代表。
Праздничная программа, посвященная «Масленице», состоялась в Российском культурном центре в Пекине. Несмотря на то, что праздник не имеет статуса официального, он по-прежнему отмечается в России, имеет давнюю историю и свои обычаи.

Читать далее

代表处负责人维克多.孔诺夫接受中国央视关于新开启的“中俄媒体交流年”的专题采访 Руководитель представительства Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая в связи с начавшимися Годами российских и китайских СМИ

3月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫接受了中国中央电视台俄语频道的采访。此次采访主要围绕刚刚启动的“中俄媒体交流年”这一主题进行。
9 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая «CCTV-русский». Интервью было посвящено начавшимся Годам российских и китайских СМИ.

Читать далее

俄罗斯文化中心员工出席《百名摄影师聚焦陕西》画册首发式 Сотрудники Российского культурного центра приняли участие в презентации альбома «Китай в объективах 100 фотографов. Провинция Шэньси»

3月4日,应中国最大新闻报社《中国日报》社的邀请,北京俄罗斯文化中心员工出席了《百名摄影师聚焦中国》系列画册首发式。此次新画册共收录了140余名中外摄影师在中国陕西精心拍摄的近200幅图片。
4 марта по приглашению крупнейшего информационного издательства Китая — «China Daily» сотрудники Российского культурного центра в Пекине приняли участие в выставке фотографий и презентации очередного фотоальбома из серии «Китай в объективах 100 фотографов». В этот раз более 200 работ от 140 китайских и иностранных фотографов, собранные в альбоме, были посвящены провинции Шэньси.

Читать далее

国际三八妇女节庆祝活动在俄罗斯文化中心举行Праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню в Российском культурном центре в Пекине

3月2日,为庆祝国际三八妇女节,北京俄罗斯文化中心携手北京青少年艺术服务中心、《俄罗斯艺术世界》美术工作室共同举办展览和音乐会,为俄罗斯文化中心的嘉宾,尤其是女性朋友们献上了一场真正的艺术盛宴。
2 марта в Российском культурном центре состоялось праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню.

Читать далее

REGULATIONS of the IV Muslim Magomaev International Vocalists Contest

The IV Muslim Magomaev International Vocalists Contest is scheduled for 22th and 23th October 2016 at the stages of

the Vegas City Hall concert hall, the I round (elimination), address: 12 Mezhdunarodnaya Str., Krasnogorsk, the Krasnogorsk district, the Moscow Region 143402, and

the Crocus City Hall, II round (final), address: 20 Mezhdunarodnaya Str., Krasnogorsk, the Krasnogorsk district, the Moscow Region 143402.

Читать далее

19 февраля в 18:00 детский концерт, посвященный празднику «День защитника Отечества»

Уважаемые друзья! Российский культурный центр приглашает 19 февраля в 18:00 на детский концерт, посвященный празднику «День защитника Отечества». В программе: праздничные поздравления, танцевальные, вокальные и

Читать далее

Открытие нового сезона бесплатных он-лайн трансляций спектаклей московских театров

Россотрудничество совместно с порталом OnLineТеатр открывает новый сезон бесплатных он-лайн трансляций спектаклей из московских театров в зарубежные страны.

Читать далее

“中俄媒体交流年”于莫斯科开幕 В Москве стартовал перекрестный Год обменов между СМИ России и Китая

“中俄媒体交流年”开幕活动于中国驻俄罗斯使馆(莫斯科)隆重举行。到场嘉宾有俄总统办公厅领导、俄罗斯政府代表,以及中俄两国各大新闻媒体负责人。
В Москве в посольстве КНР состоялось торжественное открытие перекрестных Годов обменов между российскими и китайскими СМИ. В числе почетных гостей было руководство администрации президента России, представители российского правительства, а также руководителей ведущих средств массовой информации двух стран.

Читать далее

XI Международный художественный конкурсе «Арт Город»

При поддержке: Министерства Образования Российской Федерации, Российской академии художеств, Союза Художников, Союза Архитекторов и Союза дизайнеров Российской Федерации, Высшей Школы Брендинга.

Читать далее

Чемпионат мира по хоккею с мячом 2016

36-е первенство мира по хоккею с мячом пройдёт в России в Ульяновске и Димитровграде с 01 по 14 февраля 2016 года. Большинство матчей группы А состоится в крытом Дворце спорта с искусственным льдом «Волга-Спорт-Арена» в Ульяновске, полуфиналы и финал по желанию Международной федерации бенди пройдут на центральном ульяновском стадионе «Труд». Матчи в группе В пройдут 10 по 14 февраля на «Волга-Спорт-Арене», часть игр на димитровградском стадионе «Строитель» и одна игра в посёлке Мулловка.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处斩获“跨文化交流促进奖” Представительство Россотрудничества получило награду за содействие международным культурным обменам

1月25日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处斩获“跨文化交流促进奖”。该奖系中国国际友好文化节组委会在中国春节前夕举办的驻华使节新春团拜会上所颁。
25 января представительство Россотрудничества в Китае получило награду «За содействие международным культурным обменам». Награда вручена Оргкомитетом по проведению фестивалей культуры дружбы между народами на торжественном приеме, устроенном для представителей дипкорпуса и иностранных культурных центров накануне Китайского нового года – Праздника Весны.

Читать далее

俄罗斯当代画家作品联展 于北京俄罗斯文化中心开幕 В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка современных художников

1月21日, “爱自俄罗斯”画展于中国春节前夕在俄罗斯独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处拉开帷幕。共计有8位俄罗斯画家参展,其中有3人亲临开幕现场。俄罗斯功勋画家鲍里斯.丘普诺夫,当代风景画大师,系属以描绘自然风光为创作本义的艺术家之一。他详细介绍了自己的画作(其许多作品收藏于俄罗斯各大博物馆)并回答了观展者的提问。
21 января, в канун Китайского нового года, в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась открытие выставки «Из России с любовью». Свои работы представили восемь российских художников, трое из которых стали непосредственными участниками открывшейся выставки.

Читать далее

中国烹饪协会新年团拜会 Вечер национальной кухни по случаю китайского Нового года – праздника Весны

1月20日,中国烹饪协会新年团拜会在京举行。应该协会邀请,众多外国驻华使节和文化中心代表出席了此次活动,其中便包括了俄罗斯文化中心代表。
20 января в Пекине состоялся прием, посвященный отмечаемому в Китае празднованию Нового года – празднику Весны. По приглашению Китайской ассоциации кулинарии в мероприятии приняли участие представители иностранных загранпредставительств, культурных центров зарубежных государств, в том числе Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人出席中俄文化艺术交流中心海南岛基地 揭牌仪式 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в открытии Центра российского искусства на китайском острове Хайнань

1月11日,天津中俄文化艺术交流中心海南岛槟榔谷基地隆重揭牌。该中心自2009年于天津成立以来,通过组织俄罗斯画展、举办音乐会、开设舞蹈小组等诸多活动形式,致力于俄罗斯文化在中国的传播。

Читать далее

交互摄影展于北京俄罗斯文化中心开幕 В Российском культурном центре в Пекине прошла интерактивная фотовыставка

12月23日,在京俄罗斯留学生协会于俄罗斯独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处组织举办了首届“我眼中的中国”交互摄影展。
23 декабря в представительстве Россотрудничества в КНР Ассоциация российских студентов, обучающихся в Пекине, организовала первую интерактивную фотовыставку «Китай моими глазами».

Читать далее

纪念俄侨在哈尔滨的历史展览 在北京俄罗斯文化中心拉开序幕 В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка, посвященная истории русской эмиграции в Харбине

12月22日,纪念俄侨在哈尔滨的历史展览在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处拉开序幕。展览几乎涵盖了所有关于瓦莉娅 韩(1924-2005)-拥有俄罗斯名字的中国籍朝鲜族姑娘的信件、照片、明信片和私人证件。
22 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае открылась выставка, посвященная истории русской эмиграции в Харбине. Почти целиком она составлена из писем, фотографий, открыток и личных документов, связанных с Валентиной Павловной Хан (1924-2005) — китайской кореянки с русским именем.

Читать далее
Фотография на память

В Российском культурном центре прошел Фестиваль детского творчества
俄罗斯文化中心推出儿童艺术节

2 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошел Фестиваль детского творчества. Ученики начальных классов школы Посольства России в КНР познакомились с Российским культурным центром, посетили две художественные выставки и провели занятия в кружках.

12月2日,俄罗斯文化中心组织举办了一场别开生面的儿童艺术节。俄罗斯驻华使馆学校低年级小学生来到俄罗斯文化中心,参观了两场绘画展,并体验了各艺术工作室的课程。 “水彩画”儿童美术工作室所推《冬来了》绘画展拉开了此次艺术节的帷幕。共计有九名学生获颁“俄罗斯-中国:昨天、今天和明天”全俄儿童绘画比赛证书。之后,该工作室负责人纳塔利娅.叶罗奇金娜给其中一组学生上了第一堂美术课,教他们如何创作动物和人。

Читать далее
Участники церемонии открытия выставки

Представитель Россотрудничества принял участие в церемонии открытия выставки в Национальном художественном музее Китая
俄罗斯国际人文合作署代表出席中国美术馆油画展开幕式

1 декабря в Национальном художественном музее Китая открылась выставка произведений известного китайского живописца Пань Икуя. В качестве почетных гостей на выставке присутствовали и выступили с приветственными речами Посол России в КНР Андрей Денисов и ректор Санкт-Петербургского государственного академического института живописи, скульптуры и архитектуры имени И.Е. Репина Семен Михайловский. Директор Национального художественного музея Китая У Вэйшань высоко оценил мастерство художника и его вклад в развитие гуманитарных связей между Россией и Китаем.

12月1日,中国著名艺术家潘义奎个人油画作品展于中国美术馆开幕。俄罗斯驻华大使安德烈.杰尼索夫、圣彼得堡列宾美术学院院长西蒙.米哈伊洛夫斯基应邀作为重要嘉宾出席了此次画展并进行了致辞。中国美术馆馆长吴为山高度评价了该画家的精湛绘画技艺及其在中俄人文交流发展中所作出的贡献。

Читать далее
Совместное исполнение композиций

В Пекинском университете состоялось закрытие Фестиваля русской культуры
“俄罗斯文化节”于北京大学闭幕

28 ноября в главном вузе Китая — Пекинском университете состоялся заключительный совместный концерт Государственного академического русского народного ансамбля «Россия» имени Л.Г. Зыкиной и Камерного оркестра Китая «Запретный город». Концерт прославленного коллектива закрыл продолжающийся более трех месяцев Фестиваль русской культуры в Китае. За это время Государственный ансамбль при поддержке Министерства культуры России и Китая, Посольства России в КНР дал более 50 концертов в крупнейших городах Китайской Народной республики, на которых побывало более 50 тысяч зрителей.

11月28日,俄罗斯济金娜国立模范民族乐团和紫禁城青年室内乐团联合演出于中国最高学府北京大学隆重上演。此次音乐会系为期3个多月的2015中国“俄罗斯文化节”的收官之作。在此期间,“济金娜”民族乐团在中俄两国文化部以及俄罗斯驻华使馆的支持下,曾先后于北京、上海、重庆、西安等地举办了50余场演出,观众超过500000人。

Читать далее
На российском стенде

При поддержке представительства Россотрудничества в Китае в Столичном университете экономики и финансов прошел Фестиваль культуры
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力首都经济贸易大学国际文化节举行

28 ноября в Столичном университете экономики и финансов впервые прошел международный фестиваль культуры. Российские студенты, обучающиеся в вузе, при поддержке представительства Россотрудничества в Китае подготовили информационный стенд о России. На стенде была представлена печатная информация о нашей стране на китайском языке, сувениры, блюда национальной кухни.

11月28日,在首都经济贸易大学举办了第一届国际文化节。该校俄罗斯留学生在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处的支持下筹备了关于俄罗斯信息的展台。该展台陈列了介绍俄罗斯的中文印刷资料,以及俄罗斯纪念品和传统美食。

Читать далее
Гости выставки 观展来宾

В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка работ российских художников
俄罗斯画家作品联展于北京俄罗斯文化中心开幕

27 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае открылась выставка работ российских художников, впервые организованная «Галереей живописи 20 века» из Санкт-Петербурга. На выставке под названием «Связь времен» представлены работы второй половины 20 века и современная живопись России. Среди авторов картин — выдающиеся художники, чьи работы украшают лучшие музеи России, в том числе – Государственный Русский музей и Третьяковскую галерею. На выставке представлены народные художники России И.М. Варичев, Н.Н. Репин, заслуженные художники России Н.Н. Галахов, К.Г. Молтенинов, члены союза художников России Анна Виноградова, Владимир Ежаков, Павел Еськов, Владимир Литвинов, Андрей Селенин, Валерий Семенов, Татьяна Харитонова. Каждый автор обладает собственным стилем и манерой, всех объединяет гуманизм и философия созидания их творчества.

11月27日,俄罗斯画家作品联展于俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处拉开帷幕。圣彼得堡“20世纪艺术画廊”系首次在此办展。本次“时代的联系”美术联展展出了20世纪下半叶及当代俄罗斯优秀绘画作品。在这些展品作者之中,不乏有众多杰出艺术家,其作品被国立俄罗斯博物馆和特列季亚科夫画廊等俄罗斯一流博物馆所收藏。此次美术藏品展重磅推出了俄罗斯人民艺术家伊万.瓦里切夫和尼古拉.列宾、功勋画家尼古拉.加拉霍夫和莫尔特尼诺夫以及俄罗斯美术家协会会员安娜.维诺格拉多娃、弗拉基米尔.叶扎科夫、帕维尔.叶西科夫、弗拉基米尔.利特维诺夫、安德烈.谢列宁、瓦列里.谢苗诺夫和塔季扬娜.哈利托诺娃的精美画作。每一位绘画者都拥有自己的个人风格与手法,但其创作中高超的人文哲学技法却将所有绘画人士统一起来。

Читать далее
Экскурсия для руководителей китайского музея

Выставка художественных работ студентов вузов Ульяновска в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心乌里扬诺夫斯克高校学生美术作品展

В период с 10 по 26 ноября в Российском культурном центре в Пекине прошла выставка работ студентов вузов и учащихся художественных школ г.Ульяновска и Ульяновской области, посвященная 70-летию Победы в Великой Отечественной войне.

为纪念俄罗斯卫国战争胜利70周年,乌里扬诺夫斯克州(乌里扬诺夫斯克市)高校及美术学校学生绘画作品于11月10日至26日期间在北京俄罗斯文化中心成功展出。

Свои работы представили студенты Ульяновского государственного университета, Ульяновского государственного педагогического университета и Ульяновского технического университета. Рисунки и художественные работы из различных природных материалов отражают взгляд молодого поколения на историческое событие 20 века – Великую Отечественную войну.

Читать далее
Группа Российского культурного центра с китайскими участницами

Представители Россотрудничества приняли участие в Международном дипломатическом фестивале культуры и дружбы в Пекине
俄罗斯国际人文合作署代表亮相中国国际友好文化节驻华使节霓裳展

15 ноября в Пекине состоялся Международный фестиваль дружбы и культуры, организованный для дипломатов иностранных посольств и других организаций, представляющих зарубежные страны в Китае. Цель этого фестиваля, проводимого уже в 18-й раз – познакомить иностранных дипломатов и китайских деятелей культуры с национальными костюмами, обычаями и традициями более чем ста государств, имеющих свои представительства в Китае.
11月15日, 第18届中国国际友好文化节驻华使节霓裳展在京华丽来袭。举行此次文化节,旨在帮助外国使节及中国文化工作者了解在中国设有代表处的近百余个国家的民族服饰和风俗传统。

Читать далее

Международный фестиваль «Юные дарования» в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心“天才少年”国际艺术节

6 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялся седьмой Международный творческий фестиваль «Юные дарования». Конкурс проводится с 2011 года в различных странах мира (в том числе, Египет, Турция), а в 2015 году впервые был проведен в России с участием китайских коллективов и солистов.

11月6日,第七届“天才少年”国际创造性艺术节于北京俄罗斯文化中心精彩上演。该大赛自2011年以来已于多个国家(包括:埃及、土耳其)举行,并于2015年首次在俄举办,当时,便有中国艺术团体及独唱演员参与。

Читать далее

День народного единства в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心欢庆“民族团结日”

3 ноября в Российском культурном центре в Пекине прошло торжественное комплексное мероприятие, посвященное Дню народного единства, в рамках которого состоялись открытие выставки работ юных художников из Москвы и праздничный концерт. В праздновании Дня народного единства приняли участие более 40 детей и 20 преподавателей, прилетевших из Москвы, а также ученики средней школы Посольства России в Китае.

11月3日,庆祝俄罗斯“民族团结日”综合活动于北京俄罗斯文化中心隆重举行。在该框架下,特别推出了莫斯科青少年美术学员绘画展及欢庆音乐会。来自莫斯科的40多名少年儿童和20位老师以及俄罗斯驻华使馆学校众学子共同参与了此次庆祝活动。

Читать далее

В Российском культурном центре открылась выставка работ современных российских художников
现代俄罗斯画家作品展在俄罗斯文化中心开幕

2 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае открылась выставка работ современных российских художников. На выставке под названием «Слышен звон бубенцов….» демонстрируются работы в лучших традициях русской школы масляной живописи. Для участия в мероприятии в Пекин прибыли художники Вячеслав Деревянко, Виген Амамчан, Гиляров Алексей, Антоненко Галина, Зимина Татьяна и Коленова Виолетта.

11月2日,现代俄罗斯画家作品展在俄罗斯联邦国际人文合作署驻华代表处开幕。此次展览的名称为《倾听铃声》,展出的油画均是俄罗斯传统画派的优秀作品。特地来到北京参加展览的画家有维亚切斯拉夫,维根,吉利亚罗夫,安东年科,济明娜和科列诺娃。

Читать далее

При поддержке Россотрудничества в Пекинской школе № 11 прошел Фестиваль российской культуры
俄罗斯国际人文合作署协助北京十一学校举办俄罗斯文化节

29 октября в одной из крупнейших школ Пекина – Пекинской средней школе № 11 состоялся Фестиваль российской культуры. Ученики, одетые в русские народные костюмы, приобщались к российским традициям: знакомились с традициями проведения российских праздников – таких как Рождество, Новый год, Масленица, День Победы, День защитника Отечества, День русского языка. На столах стояли традиционные угощения – блины, квас, черный хлеб.

10月29日,北京十一学校举办了俄罗斯文化节。学生们身着俄罗斯民族服装感受俄罗斯的风俗,他们还了解了俄罗斯的一些传统节日, 例如:圣诞节、新年、谢肉节、胜利日、祖国保卫者日、俄语日等。展示台上摆满了各种俄罗斯美食 - 俄罗斯煎饼、可瓦斯和黑面包。

Читать далее

Пятый Всемирный конгресс соотечественников

Пятый Всемирный конгресс соотечественников состоится в Москве 5-6 ноября 2015 г. Ожидается около 400 делегатов из 97 стран. Это – прежде всего руководители и активисты общественных организаций соотечественников. В Форуме примут участие руководители федеральных органов власти, а также представители ряда регионов России.

Читать далее

Выставка работ современных российских художников
俄罗斯现代画家画展开幕式

Представительство Россотрудничества в Пекине совместно с Российской ассоциацией делового и культурного сотрудничества с Италией представляет выставку работ современных российских художников. Открытие состоится 2 ноября в 19:00.
Выставка продлится до 10 ноября 2015 г.

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处同俄意商业文化合作协会共同举办俄罗斯现代画家画展。11月2日晚19:00. 本次画展将持续到2015年11月10日。

Читать далее
Выступление российской команды

При поддержке Россотрудничества на Фестивале культуры в Аэрокосмическом университете Пекина выступили российские студенты
俄罗斯留学生在俄罗斯国际人文合作署支持下于北京航空航天大学文化节参演

28 октября в Аэрокосмическом университете Пекина состоялся международный студенческий фестиваль культуры. Сборную команду России представляли первокурсники университета. Сотрудники представительства Россотрудничества в Китае оказали организационную поддержку в подготовке российского выставочного стенда; здесь были представлены традиционные русские блюда, изделия русских народных промыслов, литература о России на китайском языке. Многочисленные гости российского стенда знакомились с информацией о России, с удовольствием пробовали традиционные блюда, фотографировались с парнями и девушками в русских национальных костюмах.

10月28日,国际大学生文化节于北京航空航天大学推出。该校一年级俄罗斯留学生代表俄罗斯队参与了演出。俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处员工为俄罗斯展台的筹备给予了组织支持; 该展台展示了一些俄式传统美食、民间手工艺制品以及关于俄罗斯的中文书籍。许多参观者不仅了解了有关俄罗斯的诸多信息,欣然品尝了传统小吃,还争相与身着俄罗斯民族服装的小伙子和姑娘们合影留念。

Читать далее

Российские студенты выступили на Международном студенческом фестивале культуры в Пекинском университете
俄罗斯留学生于北京大学国际大学生文化节精彩献艺

25 октября в главном вузе Китая — Пекинском университете состоялся 12-й Международный студенческий фестиваль культуры. На официальном представлении команд-участников присутствовали представители многих дипломатических миссий, включая послов. Российских студентов, обучающихся в университете, приветствовали сотрудники Посольства России в Китае и представительства Россотрудничества в Китае, которые также оказали организационную поддержку в подготовке российского выставочного стенда.

10月25日,第12届国际大学生文化节于中国最高学府北京大学火热上演。多国驻华使节出席了参与团队的正式汇演。该校俄罗斯留学生热情欢迎了曾对俄罗斯展台的筹备提供支持的俄罗斯驻华使馆和俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处成员的到来。该展台展示了一些俄罗斯传统美食、民间手工艺制品以及关于俄罗斯的中文信息资料。

Читать далее

Представители Россотрудничества приняли участие в работе Российско-Китайской конференции по инвестиционному сотрудничеству
俄罗斯国际人文合作署代表参与俄中投资合作会议

23 октября в Пекинском выставочном центре состоялась Российско-Китайская конференция по инвестиционному сотрудничеству, в которой приняли участие представители Россотрудничества в КНР. Представительство получило возможность организовать свою экспозицию на консолидированном российском стенде, где были представлены материалы о деятельности Россотрудничества, Российского культурного центра в Пекине; экспозиция была с интересом воспринята участниками конференции.
10月23 日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表出席了于北京展览馆召开的俄中投资合作会议。该署驻华代表处得以在俄罗斯统一展区布展,摆放了介绍总署及北京俄罗斯文化中心活动的相关资料;与会代表兴致勃勃地观看了展品。

Читать далее

II международный квест по цифровой и медиа-грамотности «Сетевичок»

1 октября стартует II международный квест по цифровой и медиа-грамотности для детей и подростков «Сетевичок».

Цель квеста – формирование у школьников России и стран СНГ компетенций цифрового гражданина для успешной и безопасной жизни и учебы в сети.

Читать далее
Церемония открытия выставки

В Российском культурном центре открылась выставка работ художественной студии «Русский мир искусства»
俄罗斯艺术世界”美术工作室绘画展于俄罗斯文化中心开幕

21 октября в Российском культурном центре открылась первая выставка художественной студии «Русский мир искусства». Название выставки — «Традиции русской живописи в работах китайских художников». На выставке представлены произведения пейзажной живописи, портрета и натюрморта, авторами большинства работ являются китайские граждане.

10月21日,首届“俄罗斯艺术世界”美术工作室绘画展于北京俄罗斯文化中心拉开帷幕。此次展览名为:《中国画家作品中的俄罗斯绘画传统》。展览中展出了诸多风景画、肖像及静物画作品,作者多为中国大学生。在这些学员的画作中,淋漓尽致地展现出了俄罗斯画派的优良传统

Читать далее
одна из работ студии

Выставка студенческих работ художественной студии «Русский мир искусства»
“俄罗斯艺术世界”大学生美术工作室绘画作品展开幕式

Российский культурный центр приглашает Вас 21 октября в 19:00 на церемонию открытия выставки студенческих работ
художественной студии «Русский мир искусства». Выставка продлится до 31 октября 2015 г.

北京俄罗斯文化中心邀请您
于10月21 日 19:00 参加“俄罗斯艺术世界”美术工作室大学生绘画作品展开幕式. 该展览将持续至2015年10月31 日结束。

Читать далее
Выступление сборной российских студентов

При поддержке Россотрудничества в Народном университете Пекина прошел Фестиваль российской культуры
在俄罗斯合作署支持下,俄罗斯文化节于中国人民大学精彩闭幕

18 октября в одном из крупнейших учебных заведений Китая – Народном университете состоялся заключительный концерт Международного фестиваля культуры. Начиная с 26 сентября, когда прошло открытие Фестиваля, студенческие коллективы из разных стран демонстрировали свои музыкальные номера. По итогам первого дня Фестиваля сборная команда российских студентов заняла первое место среди более чем 30 команд и получила денежный приз 10 тыс. юаней.

10月18日,国际文化节闭幕音乐会于中国人民大学精彩上演。自9月26日该文化节开幕以来,来自世界各国的大学生艺术团体纷纷在此精彩献艺。开幕当天,俄罗斯留学生团体便从30多支学生团体中脱颖而出,一举夺得魁首,并获得奖金1万元。而在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)支持下布置的俄罗斯展台,则吸引了众多中外来宾和高校学生的关注。该展台旨在介绍俄罗斯科学、艺术、文化与教育。

Читать далее

Представитель Россотрудничества принял участие в церемонии возложения венков к памятнику советским летчикам в городе Ухань
俄罗斯国际人文合作署代表参加向武汉苏联空军志愿队烈士纪念碑献花仪式

15 октября в рамках комплекса мероприятий, приуроченных к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне и Победы китайского народа в Антияпонской войне, состоялась торжественная церемония возложения венков к памятнику погибшим советским летчикам в китайском городе Ухань.

10月15日,在纪念俄罗斯卫国战争暨中国人民抗日战争胜利70周年综合活动框架内,向苏联空军志愿队烈士纪念碑献花的庄严仪式于中国武汉隆重举行。

Читать далее
Осмотр экспозиции

При поддержке Россотрудничества открылась выставка произведений российских художников в г. Шицзячжуан
俄罗斯国际人文合作署助中俄青年艺术联展亮相石家庄

14 октября в столице провинции Хэбэй городе Шицзячжуан при поддержке Россотрудничества открылась совместная выставка российских и китайских художников «Молодость века». Более 120 полотен молодых художников представили организаторы с российской и китайской стороны.
10月14日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署的支持下,“世纪青春”中俄青年艺术联展于河北省石家庄市盛大开幕,俄中主办方共推出青年艺术家的美术作品120余幅。

Читать далее
Этот невзрачный на вид цветок стоит миллион долларов

Представитель Россотрудничества принял участие в Пекинском фестивале «Цветы во имя мира и дружбы!»
俄罗斯合作署代表参观“以花会友·情系五洲”第四届中国兰花大会

9 октября руководитель представительства Россотрудничества, советник Посольства России Виктор Коннов вместе с группой старших дипломатов аккредитованных в Пекине зарубежных посольств принял участие в фестивале «Цветы во имя мира и дружбы!».

10月9日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)代表、俄罗斯驻华使馆参赞维克多·孔诺夫与多国驻华使节一起参观了“以花会友·情系五洲”第四届中国兰花大会。

Читать далее
Китайские и иностранные посетители у стенда представительства Россотрудничества

Стенд Россотрудничества на Международной выставке искусства и культуры в Пекине
俄罗斯国际人文合作署展台亮相北京国际艺术品交易展

7 октября в Пекине открылась Международная выставка искусства и культуры, организатором которой стала Пекинская торговая палата культурной индустрии, а участниками – Армения, Боливия, Венгрия, Египет, Иран, Киргизия, Россия, Филиппины.

10月9日,由北京文化产业商会主办的国际艺术品交易展(简称“艺交会”)在京闭幕。参与该艺交会的国家有:亚美尼亚、玻利维亚、埃及、匈牙利、伊朗、吉尔吉斯斯坦、中国、俄罗斯、菲律宾等。

Читать далее
Встреча с представителями дипкорпуса

Российский стенд на Международном фестивале национальных культур «Золотая осень» в Китае
俄罗斯展台登陆“金秋”国际民族文化节

2 октября сотрудники представительства Россотрудничества в Китае приняли участие в Международном фестивале национальных культур «Золотая осень», прошедшем в городе Ланфан провинции Хэбэй. Помимо России, на фестивале был представлен ряд зарубежных государств, в том числе Белоруссия, Объединенные Арабские Эмираты, Йемен, Республика Корея, Южный Судан и другие.

10月2日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处工作人员一行多人参加了于河北廊坊举行的“金秋”国际民族文化节。除俄罗斯外,一系列其他国家的展台亦纷纷在此亮相,包括白俄罗斯、阿联酋、也门、韩国、南苏丹等。

Читать далее
Выступает председатель китайского отделения Всемирного фонда мира Ли Жухун |北京国际和平文化基金会主席李若弘

В Пекине открылся Фестиваль «Международный день мира»
庆祝国际和平日“和苑和平节”在京举行

21 сентября при поддержке ЮНЕСКО в Пекинской средней школе № 4 открылся Фестиваль «Международный день мира», приуроченный к 70-летию ООН. Место проведения Фестиваля выбрано не случайно — Пекинская школа № 4 имеет почти столетнюю историю; она считается одной из лучших школ не только Пекина, но и всего Китая. Среди ее выпускников – известные ученые, литераторы, художники, предприниматели. Многие воспитанники школы стали выдающимися партийными, государственными и военными деятелями КНР.

第二届和苑和平节于9月21日在北京市第四中学举行,此次活动适逢联合国及联合国教科文组织成立70周年之际。活动的举办地点北京四中有近百年历史,该校不仅在北京,而且在全国范围内都享有盛名。学校培养了很多著名学者、文学家、艺术家和企业家。很多党、政、军中的领导干部也曾在该学习过。

Читать далее