Рубрика: Направления деятельности

“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展参展中国儿童颁奖仪式 Церемония награждения китайских участников Международной выставки детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

6月7日,在俄罗斯文化中心举行了为北京“彤心如画”美术学校学员颁发证书的仪式。
7 июня в Российском культурном центре состоялась церемония вручения дипломов ученикам китайской художественной школы «Tong Xin Ru» («Пылкие сердца»).

Читать далее

В представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась встреча с участниками проекта «Русский городок» в Порт-Артуре

6 июня в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с делегацией, представляющей российскую и китайскую сторону по организации открытия в Люйшуне (Порт-Артур) культурно-образовательного и туристического центра «Русский городок».

Читать далее

在俄罗斯国际人文合作署主持下,“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展在京开幕Под эгидой Россотрудничества в Пекине открылась международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

6月3日,“全球儿童做朋友!”国际少儿绘画展于北京俄罗斯文化中心隆重开幕。
3 июня в Российском культурном центре в Пекине открылась международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!».

Читать далее

六一国际儿童节前夕俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员参观了联合国儿童基金会驻华办事处 Накануне Международного Дня защиты детей сотрудники представительства Россотрудничества в Китае посетили офис ЮНИСЕФ

在六一国际儿童节前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员与联合国儿童基金会驻华代表处负责人尚塔 布莱曼女士举行了工作会谈。会谈过程中,代表处负责人维克多 孔诺夫介绍了代表处的工作情况,以及在此工作的儿童工作室和兴趣小组的情况,组织儿童画展、音乐会和其它艺术活动的情况。
Накануне Международного Дня защиты детей сотрудники представительства Россотрудничества в Китае провели рабочую встречу с руководителем представительства ЮНИСЕФ в Китае г-жой Шантой Бломэн. В ходе встречи руководитель представительства Виктор Коннов информировал о деятельности представительства, работающих здесь детских кружках и студиях, организуемых концертах и выставках, связанных с детским творчеством.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表于旅顺 苏军烈士陵园献花 Представитель Россотрудничества в Китае возложил венок к Мемориалу советским воинам-освободителям в Порт-Артуре

5月27-28日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员李纳特.穆沙科耶夫赴大连旅顺口进行了公务出差。在参观旅顺口期间,经当地俄罗斯人俱乐部代表协助安排,合作署代表于苏军烈士陵园敬献了花圈。
27-28 мая состоялась рабочая поездка сотрудника представительства Россотрудничества в Китае Рината Мушакеева в город Далянь (Дальний) и Люйшунь (Порт-Артур).

Читать далее

音乐会暨白俄罗斯与中国画家作品联展 于俄罗斯文化中心举行 В представительстве Россотрудничества состоялся концерт и совместная выставка белорусских и китайских художников

在今年“俄罗斯与白俄罗斯人民统一日20周年”庆祝活动框架下,白俄罗斯著名歌手弗拉基米尔·亚历山德罗维奇于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处浓情献唱。
В представительстве Россотрудничества в Китае в рамках отмечаемого в этом году 20-летия единения народов России и Беларуси, состоялось выступление популярного белорусского певца Владимира Александровича.

Читать далее

中国高校就俄语学习教学法资料支持向俄罗斯国际人文合作署驻华代表处致谢 Китайские вузы благодарят представительство Россотрудничества за методическую помощь в изучении русского языка

5月23日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处收到了吉林大学(长春)俄语教研室老师发来的感谢信,感谢代表处赠予该校的教学法资料和俄语书籍。该校师生特别指出,大部分教参资料配有光盘,这对他们纠正发音、克服俄语学习中的困难很有帮助。关于国情学与口语练习方面的参考资料尤其受学生们的欢迎,而教师们则倾向于新闻听力方面的。
23 мая в представительство Россотрудничества в Китае поступила благодарность от преподавателей кафедры русского языка Цзилиньского университета (г. Чанчунь) за полученные методические учебные пособия и книги по русскому языку.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表于崀山国家地质公园参加世界外交官中国文化之旅Представитель Россотрудничества принял участие в дипломатическом туре в геопарк «Ланшань»

5月22-23日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人、俄罗斯驻华使馆参赞维克多.
22-23 мая руководитель представительства Россотрудничества в Китае, советник Посольства РФ в КНР Виктор Коннов принял участие в дипломатическом туре в геопарк «Ланшань», расположенный в провинции Хунань.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心代表队斩获外交官文化节服装赛金奖 Команда Российского культурного центра в Пекине заняла первое место на Дипломатическом фестивале культуры

俄罗斯文化中心代表队在第六届外交官文化节开幕式暨“花生社交电商”外交官服装赛中斩获金奖,共计有20国驻华使馆及文化中心代表参与了此次大赛。
Команда Российского культурного центра заняла первое место на 6-ом ежегодном Дипломатическом фестивале культуры, в котором приняли участие представители иностранных посольств и культурных центров двадцати стран, аккредитованных в Китае.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人参加莫斯科“不朽军团”游行活动 Руководитель представительства Россотрудничества в Китае принял участие в акции «Бессмертный полк» в Москве

5月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫于莫斯科参加了“不朽军团”游行活动。据初步统计,今年参与游行的人数已达70多万人次,较之去年有所增加。
9 мая руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в акции «Бессмертный полк» в Москве.

Читать далее

“上合草坪落成仪式”于上海合作组织总部举行 В штаб-квартире Шанхайской организации сотрудничества прошла церемония открытия «Лужайки ШОС»

4月29日,“上合草坪落成仪式”于上海合作组织总部(北京)举行,该活动特定于今年该组织成立15周年庆祝活动前夕进行。哈萨克斯坦、中国和吉尔吉斯斯坦外长,俄罗斯、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦外交部副部长,以及上合各成员国驻华大使和高级外交官员共同出席了此次仪式。
29 апреля в штаб-квартире Шанхайской организации сотрудничества в Пекине прошла церемония открытия «Лужайки ШОС», приуроченная к отмечаемому в этом году 15-летию организации.

Читать далее

俄罗斯文化中心助阵北京高校俄语联欢晚会 При поддержке представительства Россотрудничества в Пекине прошел гала-концерт китайских студентов, изучающих русский язык

4月24日,北京高校俄语联欢晚会于北京外国语大学举行。几乎所有设有俄语专业的北京高校均参加了此次盛会。晚会开始之前,俄罗斯文化中心员工叶卡捷琳娜.亚戈德金娜进行了欢迎致辞,在发言中,她谈到了俄语在中国青年人中的日益普及以及文化中心在俄语学习方面的广阔潜力,并预祝参演师生演出成功!
24 апреля в Пекинском университете иностранных языков состоялся гала-концерт русского языка и культуры среди учащихся пекинских вузов. В этом ярком событии приняли участие практически все вузы Пекина, в которых преподается русский язык.

Читать далее

俄罗斯文化中心协助北京高校文化节举行 При содействии представительства Россотрудничества в пекинских вузах прошли фестивали культуры

北京多所高校相继于近期举办传统文化节。在俄罗斯文化中心的支持下,4月24日便举办了两场活动:向北京师范大学俄语系一年级中国学生和北京科技大学俄罗斯留学生展示俄罗斯文化。两所院校都用心筹备了各自的活动。比如,最近才开始学俄语的师范大学学生布置了关于俄罗斯的图片展,组织了俄罗斯名胜古迹知识竞猜,并进行了俄语学习小测试。
В Пекине продолжаются традиционные фестивали культуры в высших учебных заведениях.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心与匈牙利文化中心联合活动 Совместное мероприятие Российского культурного центра и Венгерского культурного центра в Пекине

4月24日,在文化交流暨拓展与其他外国文化中心的联系的框架下,北京俄罗斯文化中心代表组织了与匈牙利文化中心的联合活动。
24 апреля в рамках культурных обменов и расширения связей с культурными центрами иностранных государств представители Российского культурного центра в Пекине организовали совместное мероприятие с Венгерским культурным центром в Пекине.

Читать далее

在中俄媒体交流年框架下,影片《我是一名教师》于俄罗斯文化中心首映 В рамках Годов обменов российских и китайских СМИ в представительстве Россотрудничества состоялся премьерный показ фильма «Я – учитель»

4月22日,第六届北京国际电影节参演影片《我是一名教师》的导演Sergey Mokritsky和男主角兼制片人Alexander Kovtunets于北京俄罗斯文化中心与影迷朋友进行了亲切见面。
22 апреля в представительстве Россотрудничества состоялась встреча с создателями фильма «Я – учитель» — участником VI Пекинского международного кинофестиваля: режиссером Сергеем Мокрицким и актером, исполнителем главной роли, а также продюсером — Александром Ковтунцом.

Читать далее

俄罗斯功勋艺术家维克多.亚姆西科夫 个人油画展在京开幕 В Пекине открылась персональная выставка заслуженного художника России Виктора Ямщикова

4月22日,“遥远的故乡”俄罗斯功勋艺术家维克多·亚姆西科夫个人油画展在京开幕。此次展览特定于近期画家55岁生辰之际举办,系由中俄友好、和平与发展委员会健康生活方式理事会主办、北京米诗卡文化发展有限公司承办、西部教育文化研究会协办。
22 апреля в Пекине открылась персональная выставка заслуженного художника России Виктора Ямщикова «Родные просторы». Выставка, приуроченная к состоявшемуся недавно 55-летию художника, организована Советом по здоровому образу жизни при Российско-Китайском комитете дружбы, мира и развития, Пекинской компанией по развитию культурных связей, Академией культуры и образования Запада Китая.

Читать далее

俄罗斯文化中心助力对外经贸大学文化节举行 При поддержке представительства Россотрудничества в Университете международного бизнеса и экономики прошел фестиваль культуры

4月21日,在拥有来自50多个国家的留学生的对外经济贸易大学举办了传统文化节。在俄罗斯文化中心的支持下,北京俄罗斯留学生会筹备了一个大型展台,展位上摆放了一些俄罗斯民间手工艺品、介绍俄罗斯的中文资料以及俄式美食。
21 апреля в Университете международного бизнеса и экономики Пекина, в котором обучаются студенты более чем из 50 стран, состоялся традиционный фестиваль культуры. Ассоциация российских студентов в Пекине при поддержке представительства Россотрудничества подготовила большой выставочный стенд, на котором представлены изделия русских народных промыслов, печатная литература о России на китайском языке, традиционные русские блюда.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表受邀参加了 国际发展援助问题研讨会 Представители Россотрудничества приняли участие в Международном семинаре по проблемам содействия международному развитию

4月21日,国际发展援助问题研讨会在北京举行。此次研讨会的主办方为联合国开发计划署驻华代表处与中国商务部国际贸易经济合作研究院。
21 апреля в Пекине состоялся международный семинар, посвященный проблемам содействия международному развитию (СМР). Он был организован представительством ПРООН в КНР совместно с Институтом содействия международному развитию Китайской академии международной торговли и экономического сотрудничества (International Institute of CAITEC, affiliated to Ministry of Commerce).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员 参观了北京高新技术和文化产业园 Сотрудники представительства Россотрудничества посетили центр высоких технологий и культуры Пекина

4月20日,代表处工作人员受邀参加了由俄罗斯文化中心伙伴单位-北京市人民对外友好协会组织的外交使团代表参观访问活动。超过二十个国家的驻华使馆代表、国际机构代表和科学、文化、技术界代表参加了本次活动。举办该活动的目的是加强人文交流,讨论与中国在经济、科技、创新、文化、旅游和生态领域项目的合作。
20 апреля сотрудники представительства приняли участие в туре для представителей дипкорпуса, организованном партнером РКЦ – Пекинским отделением Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表 在中国教育部举行工作会谈 Представители Россотрудничества в Китае провели рабочую встречу в Министерстве образования КНР

4月15日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多 孔诺夫与教育部国际合作与交流司欧亚处处长李海的定期工作会谈在中国教育部举行。
15 апреля в Министерстве образования КНР состоялась очередная рабочая встреча руководителя представительства Россотрудничества в Китае Виктора Коннова с начальником отдела стран Европы и Центральной Азии департамента международного сотрудничества и обменов Ли Хаем.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心向河北秦皇岛外国语学院赠书 Представительство Россотрудничества в Китае передало литературу Хэбэйскому институту иностранных языков в г. Циньхуандао

4月14日,俄罗斯文化中心向河北秦皇岛外国语学院发送了一批教学用书及文艺作品。
14 апреля представительство Россотрудничества в Китае отправило учебно-методическую и художественную литературу Хэбэйскому институту иностранных языков в городе Циньхуандао.

Читать далее

俄罗斯文化中心收到来自内蒙古师范大学的感谢信 Представительство Россотрудничества в Китае получило благодарность от Педагогического университета Внутренней Монголии

4月14日,北京俄罗斯文化中心收到来自内蒙古师范大学(呼和浩特市)的感谢信,感谢中心于2016年3月赠予该校“俄语” 联邦计划框架内的诸多书籍。
14 апреля представительство Россотрудничества в Китае получило благодарность от коллектива Педагогического университета Внутренней Монголии (г. Хух-Хото), за книги, направленные в университет в марте 2016 года в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык».

Читать далее

“俄罗斯与白俄罗斯民族团结日”庆祝活动 于北京俄罗斯文化中心举行 День единения народов России и Беларуси отпраздновали в представительстве Россотрудничества в Китае

为庆祝“俄罗斯与白俄罗斯民族团结日”20周年,俄罗斯驻华使馆携手白俄罗斯共和国驻华使馆于4月5日在北京俄罗斯文化中心联袂举办盛大庆祝活动。在该庆祝活动框架下,精心组织了白俄罗斯与俄罗斯画家作品联展、白俄罗斯民间手工艺品展以及特邀演艺嘉宾的精彩演出。
5 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялось совместное торжественное мероприятие Посольства Российской Федерации и Посольства Республики Беларусь, посвященное 20-й годовщине Дня единения народов России и Беларуси. В рамках празднования прошли выставка картин белорусских и российских художников и презентация народных промыслов белорусских мастеров, состоялись выступления специально приглашенных артистов.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与实施“驻外俄罗斯学校”项目 Представительство Россотрудничества в Китае принимает участие в реализации Концепции «Русская школа за рубежом»

4月4日,俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多.孔诺夫于该代表处会见了俄罗斯驻华使馆中学校长尼古拉.卡扎科夫。双方工作人员亦一同参与了此次会谈,会上,讨论了“驻外俄罗斯学校”方案的践行性问题。
4 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча руководителя представительства Виктора Коннова с директором средней школы при Посольстве России в КНР Николаем Казаковым. В ходе встречи, в которой приняли участие также сотрудники школы и представительства, обсуждены вопросы практической реализации Концепции «Русская школа за рубежом».

Читать далее

纪录片《中俄友谊之法》于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处首映В представительстве Россотрудничества состоялась премьера документального фильма «Россия и Китай. Законы дружбы»

3月28日,由米哈伊尔. 克拉西利尼科夫导演的纪录片《中俄友谊之法》于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行了首映。
28 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялся премьерный показ документального фильма «Россия и Китай. Законы дружбы» режиссера Михаила Красильникова.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力 “天才少年”国际艺术节于北京高校举行 При поддержке Россотрудничества в Пекинском университете прошел Международный фестиваль «Юные дарования»

在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的支持下,第八届“天才少年”国际艺术节于北京第二外国语大学隆重开幕。
При поддержке представительства Россотрудничества во Втором Пекинском университете иностранных языков состоялось торжественное открытие VIII Международного фестиваля «Юные дарования».

Читать далее

为中国首批航天员特备礼品的转交仪式 于俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре состоялась церемония передачи подарков первым китайским тайконавтам

3月25日,在俄罗斯文化中心举行了萨哈共和国(雅库特)国会为中国首位航天员杨利伟及首位女宇航员刘洋特别准备的礼品的转交仪式。
25 марта в Российском культурном центре состоялась церемония передачи подарков Государственного Собрания Республики Саха (Якутия) для первого китайского тайконавта Ян Ливэя и первой женщины – тайконавта г-жи Лю Ян.

Читать далее

与《俄罗斯报》领导层的工作会谈在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Китае состоялась рабочая встреча с руководством «Российской газеты»

3月24日,以联邦国家机构-俄罗斯报社总经理帕维尔•涅戈伊察为首的俄罗斯报代表团见面会在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
24 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с делегацией «Российской газеты» во главе с Генеральным директором ФГУ «Редакция «Российской газеты» Павлом Негоицей.

Читать далее

《丝绸之路》画展和鞑靼斯坦共和国推介会 在俄罗斯文化中心举行 Выставка картин «Великий шелковый путь» и презентация Республики Татарстан в Российском культурном центре

3月21日,《丝绸之路》画展在俄罗斯文化中心隆重开幕,多名独联体国家和其它国家的大使出席了开幕仪式。本次展览展出的作品有50余幅,共有来自9个国家的43名画家参加了此次展览,他们分别来自:俄罗斯、中国、印度、土耳其、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、乌兹别克斯坦、塔吉克斯坦和土库曼斯坦。
21 марта в Российском культурном центре при участии большого количества послов стран СНГ и дальнего зарубежья открылась выставка картин «Великий шелковый путь». На выставке представлено более пятидесяти полотен 43-х художников из девяти стран: России, Китая, Индии, Турции, Казахстана, Кыргызстана, Узбекистана, Таджикистана, Туркменистана.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处向内蒙古师范大学赠送成套教学书籍 Представительство Россотрудничества в Китае передало комплект учебной литературы Педагогическому университету Внутренней Монголии

3月17日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与内蒙古师范大学俄语教师塔季扬娜.恰什的工作会谈。
17 марта в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась рабочая встреча с представителем Педагогического университета Автономного района Внутренняя Монголия, преподавательницей русского языка Татьяной Чаш.

Читать далее

中国大学生参观北京俄罗斯文化中心 Китайские студенты в Российском культурном центре

3月15日北京第二外国语大学俄语系的学生参观了北京俄罗斯文化中心。北京第二外国语大学是中国培养专业俄语人才的重点院校之一,并与北京俄罗斯文化中心保持着紧密的合作关系。
15 марта в Российском культурном центре состоялась встреча с китайскими студентами факультета русского языка Второго Пекинского университета иностранных языков. Этот университет, являющийся одним из ведущих вузов в Китае по подготовке высококвалифицированных специалистов русского языка, поддерживает тесные связи с Российским культурным центром в Пекине.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人 出席“世界和平友谊树”种植仪式 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в праздновании Дня посадки деревьев в Китае

3月12日,正值世界植树节,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫赴广西上林出席了“世界和平友谊树”种植仪式。在中国,每年春天都会在革命先驱孙中山先生的逝世之日纪念这个节日,寓意重生及生命的延续,即佛家所云的“轮回”。
12 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в праздновании Дня посадки деревьев. Этот весенний праздник ежегодно отмечается в Китае в день смерти выдающегося революционера Сунь Ятсена, и символизирует возрождение жизни, её продолжение, а в буддийской трактовке – реинкарнацию.

Читать далее

俄罗斯画家向中国妇女儿童博物馆捐赠画作Картина российского художника передана в дар Китайскому музею женщин и детей

3月11日,俄罗斯画家阿列克谢.科济涅茨向中国妇女儿童博物馆捐赠画作仪式在京举行。该博物馆副馆长、俄罗斯文化中心成员安德烈.卡申以及画家科济涅茨本人共同参与了此次赠画仪式。
11 марта в Пекине состоялась церемония передачи в дар Китайскому музею женщин и детей картины российского художника Алексея Козинца. В церемонии приняли участие руководители музея, сотрудник Российского культурного центра Андрей Кашин, российский художник Алексей Козинец.

Читать далее

《谢肉节》盛大庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行 Празднование широкой «Масленицы» в РКЦ в Пекине

《谢肉节》庆祝活动在北京俄罗斯文化中心举行。虽然这个节日不是法定的,但它拥有悠久的历史和自己的习俗,在俄罗斯依旧庆祝这个节日。举办此次活动目的是让中国朋友了解这个节日的习俗和特点,受邀参加活动的俄罗斯文化中心的朋友和伙伴分别来自中方新闻出版机构、网络媒体、电视台、主流通讯机构及中方社会机构代表。
Праздничная программа, посвященная «Масленице», состоялась в Российском культурном центре в Пекине. Несмотря на то, что праздник не имеет статуса официального, он по-прежнему отмечается в России, имеет давнюю историю и свои обычаи.

Читать далее

代表处负责人维克多.孔诺夫接受中国央视关于新开启的“中俄媒体交流年”的专题采访 Руководитель представительства Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая в связи с начавшимися Годами российских и китайских СМИ

3月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫接受了中国中央电视台俄语频道的采访。此次采访主要围绕刚刚启动的“中俄媒体交流年”这一主题进行。
9 марта руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов дал интервью Центральному телевидению Китая «CCTV-русский». Интервью было посвящено начавшимся Годам российских и китайских СМИ.

Читать далее

俄罗斯文化中心员工出席《百名摄影师聚焦陕西》画册首发式 Сотрудники Российского культурного центра приняли участие в презентации альбома «Китай в объективах 100 фотографов. Провинция Шэньси»

3月4日,应中国最大新闻报社《中国日报》社的邀请,北京俄罗斯文化中心员工出席了《百名摄影师聚焦中国》系列画册首发式。此次新画册共收录了140余名中外摄影师在中国陕西精心拍摄的近200幅图片。
4 марта по приглашению крупнейшего информационного издательства Китая — «China Daily» сотрудники Российского культурного центра в Пекине приняли участие в выставке фотографий и презентации очередного фотоальбома из серии «Китай в объективах 100 фотографов». В этот раз более 200 работ от 140 китайских и иностранных фотографов, собранные в альбоме, были посвящены провинции Шэньси.

Читать далее

国际三八妇女节庆祝活动在俄罗斯文化中心举行Праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню в Российском культурном центре в Пекине

3月2日,为庆祝国际三八妇女节,北京俄罗斯文化中心携手北京青少年艺术服务中心、《俄罗斯艺术世界》美术工作室共同举办展览和音乐会,为俄罗斯文化中心的嘉宾,尤其是女性朋友们献上了一场真正的艺术盛宴。
2 марта в Российском культурном центре состоялось праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню.

Читать далее

俄罗斯文化中心工作人员参观了北京画院 Сотрудники Российского культурного центра посетили Пекинскую Академию изящных искусств

3月1日,受北京市人民对外友好协会的邀请,俄罗斯联邦国际人文合作署驻华代表处工作人员参观了北京画院,与北京画院院长王明明、齐白石纪念馆馆长吴洪亮以及北京市人民对外友好协会的工作人员进行了友好的会面。
1 марта по приглашению Пекинского Комитета народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) сотрудники представительства Россотрудничества в КНР посетили Пекинскую Академию изящных искусств.

Читать далее

俄罗斯人民大学法律研究所的友谊的代表与西安交通大学代表团会议在俄罗斯人民友谊大学举行 Встреча представителей юридического института РУДН с делегацией Сианьского Транспортного Университета

2016年2月26日在俄罗斯人民友谊大学举办的俄罗斯人民大学法律研究所的友谊的代表与西安交通大学代表团会议( WUR QS — 331位)。
26 февраля 2016 года в РУДН состоялась встреча представителей юридического института РУДН с делегацией Сианьского Транспортного Университета (WUR QS – 331 место).

Читать далее

中国民间中医医药研究开发协会“俄罗斯-东欧-中亚交流合作分会”成立大会于北京俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре в Пекине состоялось учредительное собрание Общества китайской народной медицины

2月26日,中国民间中医医药研究开发协会“俄罗斯-东欧-中亚交流合作分会”成立大会于北京俄罗斯文化中心隆重举行。活动期间,还举办了中医药和传统医药在“丝绸之路经济带”与“欧亚经济联盟”中的合作研讨会。
26 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялось торжественное собрание по случаю образования «Общества обменов и сотрудничества Россия-Восточная Европа-Центральная Азия» Китайской Народной Ассоциации исследования и освоения китайской традиционной медицины и фармацевтики.

Читать далее

2月5日,上海合作组织(简称“上合组织”)新任秘书长拉希德·阿利莫夫的就职招待会在京举行。阿利莫夫此前任塔吉克斯坦驻华大使,现接替三年任期届满的前秘书长德米特里·梅津采夫。 В Пекине состоялся прием по случаю вступления в должность нового генерального секретаря Шанхайской организации сотрудничества

2月5日,上海合作组织(简称“上合组织”)新任秘书长拉希德·阿利莫夫的就职招待会在京举行。阿利莫夫此前任塔吉克斯坦驻华大使,现接替三年任期届满的前秘书长德米特里·梅津采夫。
5 февраля в Пекине состоялся официальный прием по случаю вступления в должность генерального секретаря ШОС Рашида Алимова, представляющего Таджикистан, который сменил проработавшего три года на этом посту Дмитрия Мезенцева.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆为中国大学生举行新春招待会 Посольство России поздравило китайских студентов с наступающим Китайским Новым годом – праздником Весны

为庆祝即将到来的春节,即中国的新年,俄罗斯驻华使馆于1月29日按惯例为中国大学生举行了招待会。
29 января в Посольстве России в Китае состоялся ежегодный торжественный прием для китайских студентов, посвященный празднику Весны – Китайскому Новому году.

Читать далее

向俄罗斯文化中心中方合作伙伴恭贺新年 Поздравление китайских партнеров Российского культурного центра накануне Китайского Нового года

1月29日,俄罗斯文化中心成员拜访了俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的几家中方合作伙伴。
29 января сотрудники Российского культурного центра провели встречи с китайскими партнерами представительства Россотрудничества в КНР.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表商谈与北京市人民对外友好协会的未来联合活动计划 Представители Российского культурного центра обсудили дальнейшие планы совместной деятельности с Пекинским отделением КНОДЗ

1月29日,俄罗斯文化中心代表与北京市人民对外友好协会领导进行了工作会谈。参与本次会谈的有:该协会副会长田雁和国爱华及工作人员徐树军,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫及其他工作人员。
29 января представители Российского культурного центра провели рабочую встречу с руководством Пекинского отделения КНОДЗ. Во встрече приняли участие: заместители председателя Пекинского отделения КНОДЗ Тянь Янь и Го Айхуа, сотрудник отделения Сюй Шуцзюнь, руководитель представительства Россотрудничества в Пекине Виктор Коннов, сотрудники РКЦ.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表在中国春节之前拜访对外友协 Сотрудники представительства поздравили с Китайским Новым годом партнеров в КНОДЗ

1月28日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)代表拜访了中国人民对外友好协会(简称“对外友协”),并预祝中国同仁新春快乐。
28 января делегация представительства Россотрудничества нанесла дружеский визит руководству Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) и поздравила партнеров с наступающим Китайским Новым годом — праздником Весны.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署与团市委北京青少年 艺术服务中心代表的会面 Встреча представителей Россотрудничества с Пекинской молодежной организацией

1月27日,在中国春节前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员一行多人会见了共青团北京市委青少年艺术服务中心代表,该中心主任刘炳全等出席了此次会面。
27 января, в преддверии Китайского Нового года – праздника Весны состоялась встреча сотрудников представительства Россотрудничества в КНР с Центром по развитию культуры комитета комсомола г. Пекина во главе с начальником Центра Лю Бинцюанем.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表受邀参加 中国金鸡百花电影节首届国际微电影 展映盛典 Представитель Россотрудничества принял участие в церемонии вручения наград на международном кинофестивале «Золотой петух» и «Сто цветов»

1月26日,金鸡百花电影节首届国际微电影展映盛典暨颁奖仪式在北京举行。本次电影节参赛作品多达7000余部,最终70部作品摘得各个奖项的桂冠。评委会主席是由多次获得国际电影大奖的中国著名导演陈凯歌担任。
26 января в Пекине состоялась церемония вручения премий на кинофестивале «Золотой петух» и «Сто цветов». Впервые в истории кинофестиваля награды вручались в номинации «Международные короткометражные фильмы». Из более чем 7000 фильмов были отобраны 70 картин, которые и получили золотые статуэтки. Жюри фестиваля возглавил известный китайский кинорежиссер, неоднократный лауреат международных кинопремий Чэнь Кайгэ.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人祝贺上合组织新秘书长上任 Руководитель представительства Россотрудничества поздравил нового Генерального секретаря ШОС с вступлением в должность

1月22日,在上海合作组织(简称“上合组织”SCO)秘书处举行了交通运输合作项目研讨会。会上,国际道路运输联盟(IRU)副主席伊戈尔·努诺夫在会上作了相关报告。上合作组织秘书长拉希德·阿利莫夫、俄罗斯驻华大使杰尼索夫以及上合组织成员国众代表共同出席了此次会议。
22 января в Секретариате Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) состоялся семинар, посвященный проектам транспортного сотрудничества. С докладом на семинаре выступил Игорь Рунов, заместитель генерального секретаря Всемирной организации автомобильного транспорта (IRU). На встрече в Секретариате ШОС присутствовали генеральный секретарь ШОС Рашид Алимов, Посол России в Китае Андрей Денисов, представители стран-членов ШОС.

Читать далее