“中俄新闻教育高校联盟”成立大会在京举行В Пекине прошла церемония учреждения Союза журналистских вузов Китая и России

7月9日,“中俄新闻教育高校联盟成立大会”在京举行。大会于中国人民大学举行,共计有来自35所培养新闻人才的中俄高校的代表参会,他们将成为两国第九个专业高校联盟的新一批创办人。
9 июля в Пекине состоялась торжественная церемония учреждения Союза журналистских вузов России и Китая.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人接受中国《第一财经日报》记者的专访Руководитель представительства дал интервью корреспонденту китайской газеты «China Business News»

7月7日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫接受了中国《第一财经日报》记者的专访。采访过程中,涉及了影视及文体领域双边人文合作的诸多问题。
7 июля руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов дал интервью корреспонденту китайской газеты «Цайцзин жибао» («China Business News»).

Читать далее

与“新一代”代表团成员在北京俄罗斯文化中心的圆桌会议 Круглый стол с участниками клуба «Новое поколение» в Российском культурном центре в Пекине

7月5日,与 “新一代”代表团成员的专题座谈会于北京俄罗斯文化中心举行。该计划由俄罗斯国际人文合作署推行,内容是组织外国社会、科学和商务界青年代表赴俄进行短期访问。
5 июля в Российском культурном центре в Пекине состоялась тематическая встреча с членами клуба «Новое поколение» — участниками реализуемой Россотрудничеством программы посещения России молодыми представителями общественных, научных и деловых кругов зарубежных стран.

Читать далее

“新一代”计划:中俄青年记者拟定一系列公关与媒体领域的联合项目Программа «Новое поколение»: молодые журналисты из Китая и России разработали ряд совместных проектов в области PR и СМИ

中国青年媒体代表一行多人出席了于6月29日至30日期间在乌里扬诺夫斯克举行的首届“俄中青年记者论坛”。该代表团是在“中俄媒体交流年”框架下、通过“新一代”计划抵俄访问的。
Молодые представители китайских СМИ приняли участие в первом Российско-китайском форуме молодых журналистов, который проходил в Ульяновске с 29 по 30 июня. Делегация, в состав которой вошли участники программы «Новое поколение» приехала в Россию в рамках перекрестного Года обменов между СМИ России и Китая.

Читать далее

柳博芙.格列博娃: “在印度与中国,历来都保持着对俄罗斯的高度兴趣”Любовь Глебова: «Как в Индии, так и в Китае сохраняется традиционно высокий интерес к России»

Любовь Глебова: «Как в Индии, так и в Китае сохраняется традиционно высокий интерес к России»

Читать далее

由俄罗斯国际人文合作署与上合组织联袂举办的“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展赴中国各地巡展Организованная Россотрудничеством и ШОС выставка «Дружат дети всей Земли!» продолжает шествие по городам Китая

由俄罗斯国际人文合作署主办、上合组织协办的 “全球儿童做朋友!”国际少儿绘画展在为期一个月的时间里已成功于中国三地巡展。
Организованная под эгидой Россотрудничества при содействии Шанхайской организации сотрудничества международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!» в течение месяца с успехом прошла уже в трех городах Китая.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表参加与中国油画家靳之林的创作交流会 Представитель Российского культурного центра принял участие в творческой встрече с китайским художником Цзи Чжилинем

7月1日,在本原文化艺术画廊举行了与中国著名油画家靳之林的创作交流会。
1 июля в галерее «Древняя культура и искусство» состоялась творческая встреча с выдающимся китайским художником Цзи Чжилинем.

Читать далее

北京东城区政府代表团参观了俄罗斯文化中心Делегация правительства района Дунчэн Пекина посетила Российский культурный центр

6月30日,由东城区政府外事办副主任曲燕中先生率领的北京东城区政府代表团参观了俄罗斯文化中心,该区有常住人口近百万。
30 июня представительная делегация правительства района Дунчэн Пекина, в котором проживают около миллиона человек, посетила Российский культурный центр. Делегацию возглавлял заместитель начальника Канцелярии по иностранным делам правительства района Цюй Яньчжун.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表会见哈尔滨俄罗斯俱乐部主席Представитель Российского культурного центра встретился с председателем Русского клуба в Харбине

6月28至30日期间,俄罗斯文化中心成员玛丽亚.利祖诺娃赴哈尔滨进行了为期三天的工作访问。
28-30 июня состоялась рабочая поездка сотрудник представительства Россотрудничества в Китае Марии Лизуновой в город Харбин.

Читать далее

俄联邦总统普京在大使与常驻境外代表大会上的讲话Совещание послов и постоянных представителей Российской Федерации.

俄联邦总统普京在大使与常驻境外代表大会上的讲话
Владимир Путин выступил на восьмом совещании послов и постоянных представителей Российской Федерации, состоявшемся в Министерстве иностранных дел России

Читать далее

“新一代”项目:在中俄媒体交流年框架下, 中国记者赴俄访问 Программа «Новое поколение»: китайские журналисты приедут в Россию в рамках перекрестного Года обменов между СМИ России и Китая

Участниками программы краткосрочных ознакомительных поездок для иностранцев в Россию «Новое поколение», организованной Россотрудничеством, станут молодые представители китайских СМИ.

Читать далее

“新一代”:农业青年在俄见证合作前景«Новое поколение»: молодые аграрии увидели в России перспективы к сотрудничеству

日前,经由俄罗斯国际人文合作署“新一代”项目来俄访问的中国、柬埔寨和越南农业青年参加了于符拉迪沃斯托克(海参崴)举行的 “亚太地区食品安全”国际会议及“Agrofudekspo”国际食品及设备展览会。
Молодые аграрии из Китая, Камбоджи и Вьетнама, приехавшие в Россию по программе Россотрудничества «Новое поколение», приняли участие в международной конференции «Продовольственная безопасность в Азиатско-тихоокеанском регионе» и выставке «Агрофудэкспо» во Владивостоке.

Читать далее

与中国古文翻译家及注释者的见面会于北京俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с переводчиком и комментатором древних китайских текстов

6月27日,在北京俄罗斯文化中心举行了与中国古文翻译家兼注释者Bronislav Vinogrodsky的见面会。据悉,他曾翻译并出版四十余部中国古代典籍:孔子的《论语》、 老子的《道德经》、《易经》以及中医经典著作《黄帝内经》等等。
27 июня в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с переводчиком и комментатором древних китайских текстов Брониславом Виногродским.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表赴北京朝阳外国语学校参加小语种教学成果展示活动 Выездное мероприятие Российского культурного центра в школе иностранных языков «Чаоян»

6月26日,北京俄罗斯文化中心员工赴朝阳外国语学校参加了专题活动。此次活动旨在展示该校俄、法、德、西语等小语种选修课程的教学成果。
26 июня сотрудники Российского культурного центра в Пекине приняли участие в тематической программе в школе иностранных языков «Чаоян». Мероприятие было посвящено презентации преподаваемых в школе иностранных языков, изучаемых факультативно – русского, французского, немецкого и испанского.

Читать далее

俄罗斯文化中心向《我与北京》 主题征文比赛获奖者颁奖Вручение призов Российского культурного центра победителям конкурса сочинений «Пекин и Я»

6月24日,在京外国留学生《我与北京》主题征文比赛颁奖式在北京市对外人民友好协会举行。
24 июня в Пекинском отделении Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) прошел заключительный этап конкурса сочинений «Пекин и Я».

Читать далее

中国文化部代表团访问明斯克俄罗斯科学文化中心 Делегация Министерства культуры Китайской Народной Республики посетила РЦНК в Минске

6月24日,中国文化部财务司司长赵雯亲率本部代表团一行多人访问了俄罗斯国际人文合作署驻白俄罗斯共和国代表处。此次访问旨在就中俄开设驻外文化中心事宜交流经验。
24 июня делегация Министерства культуры Китайской Народной Республики во главе с начальником Финансового департамента Госпожой Джа посетила Представительство Россотрудничества в Республике Беларусь. Целью визита стал обмен опытом между китайской и российской стороной по открытию зарубежных центров культуры.

Читать далее

Онлайн-лекция «Дети на пути к языку: психолингвистические основания теории картины мира»

28 июня в 11:00 по московскому времени на портале «Образование на русском» Олег Анатольевич Радченко, профессор Института Пушкина, прочитает лекцию «Дети на пути к языку: психолингвистические основания теории картины мира».

Читать далее

俄罗斯文化中心纪念卫国战争爆发75周年图片展 Фотовыставка в Российском культурном центре, приуроченная ко Дню памяти и скорби

6月21日,在俄罗斯卫国战争爆发75周年纪念日前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处组织了关于该纪念日的图片展。
21 июня, накануне 75-летней годовщины со дня начала Великой Отечественной войны, в представительстве Россотрудничества в Китае была организована фотовыставка, посвященная этому дню.

Читать далее

III Международный молодёжный творческий конкурс «Слово за нами!» II Международный конкурс для молодых журналистов «Со-Творение»

III Международный молодёжный творческий конкурс «Слово за нами!» II Международный конкурс для молодых журналистов «Со-Творение»

Читать далее

О героизме советских граждан в годы Великой Отечественной войны расскажут в Президентской библиотеке

В Президентской библиотеке (Сенатская пл., д. 3) 24 июня 2016 года в 11 часов состоится видеолекторий «Начало Великой Отечественной войны», приуроченный к 75-летию начала военных действий на территории бывшего СССР. В режиме реального времени будет обеспечена трансляция видеолектория на порталеПрезидентской библиотеки.

Читать далее

许昌学院欢庆俄罗斯传统节日- 伊万.库帕拉节 В Сюйчанском университете прошел традиционный русский праздник — День Ивана Купала

为使学俄语的学生更好地了解俄罗斯文化及风土人情,许昌俄语学院(河南省)于六月举办了伊万.库帕拉日庆祝活动。
В июне, в рамках знакомства студентов, изучающих русский язык, с культурой и обычаями России, в Сюйчанском университете (провинция Хэнань) прошло празднование Дня Ивана Купала.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署与上合组织秘书处联合项目-“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展继续于中国多地巡展Совместный проект Россотрудничества и ШОС – Международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!» продолжает шествовать по городам Китая

上合组织秘书长于6月3日在俄罗斯文化中心为“全球儿童做朋友!”国际少儿绘画展隆重揭幕。继为期两周的在京展出后,该展又辗转至中国南方城市三亚。
Торжественно открытая в Российском культурном центре 3 июня генеральным секретарем ШОС, Международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!» после двухнедельной экспозиции в Пекине переместилась в город Санья на юге Китая.

Читать далее

Презентация проекта «Русский музей: виртуальный филиал» в Российском культурном центре для слушателей курсов русского языка

16 июня представитель Российского культурного центра Екатерина Кошкина провела презентацию проекта «Русский музей: виртуальный филиал» в группе слушателей на курсах русского языка при Российском культурном центре.

Читать далее

Выступление и ответы на вопросы Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на «Правительственном часе» в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации, Москва, 15 июня 2016 года

Выступление и ответы на вопросы Министра иностранных дел России С.В.Лаврова на «Правительственном часе» в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации, Москва, 15 июня 2016 года

Читать далее

国际文化产业投资洽谈会在京召开 В Пекине состоялась Международная выставка культурной индустрии

6月15日,第二届国际文化产业投资洽谈会于北京展览馆闭幕,在此期间,俄罗斯文化中心亦在此展中设有展台。
15 июня в Выставочном центре Пекина завершилась Международная выставка культурной индустрии, в рамках которой был организован стенд Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行 赴俄留学最后遴选В представительстве Россотрудничества в Китае прошли завершающие отборочные мероприятия

6月14日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行了2016/2017年度赴俄罗斯高校公费(俄罗斯国家预算)留学资格选拔赛的终极选拔活动。
14 июня в представительстве Россотрудничества в КНР прошли завершающие отборочные мероприятия на участие в конкурсе на право обучения в российских вузах в счет ассигнований из российского бюджета на 2016/2017 учебный год.

Читать далее

Шестой международный молодежный промышленный форум «Инженеры будущего 2016»

Концепция Шестого Международного молодежного промышленного форума «Инженеры будущего 2016» (8 июля-18 июля 2016, Россия, Удмуртская Республика) Преамбула Организация эффективной инженерной деятельности в стране является основой ее промышленного развития.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署助力“世界俄罗斯日”国际文化系列活动在京举行 При поддержке Россотрудничества в Пекине состоялись мероприятия в рамках международного культурного проекта «День России в мире»

6月12日,在“世界俄罗斯日”全球文化行动框架下,由尤里·特米尔卡诺夫领导的圣彼得堡肖斯塔科维奇模范交响乐团(爱乐乐团)于北京中山公园音乐堂重磅演出。
12 июня в рамках проекта «День России в мире», организованном благотворительным фондом «Классика» при поддержке Посольства России и информационном содействии представительства Россотрудничества в Китае состоялось выступление Академического симфонического оркестра Санкт–Петербургской филармонии имени Шостаковича под управлением Юрия Темирканова в концертном зале «Запретного города» — дворцового комплекса национального музея Гугун.

Читать далее

“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展参展中国儿童颁奖仪式 Церемония награждения китайских участников Международной выставки детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

6月7日,在俄罗斯文化中心举行了为北京“彤心如画”美术学校学员颁发证书的仪式。
7 июня в Российском культурном центре состоялась церемония вручения дипломов ученикам китайской художественной школы «Tong Xin Ru» («Пылкие сердца»).

Читать далее

Онлайн-лекция «Современный учебник РКИ»

9 июня в 16:00 по московскому времени на портале «Образование на русском» Эльхан Гейдарович Азимов, профессор Института Пушкина, представит учебники русского языка как иностранного

Читать далее

俄罗斯驻华使馆举行国庆招待会 В Посольстве России в Китае состоялся государственный прием по случаю Дня России

6月8日,俄罗斯华使馆举行了国庆招待会,庆祝“俄罗斯日”。中国政府机关代表、外国使节​​、外国驻华使馆武官、中国文化及科学界人士以及俄罗斯国际人文合作署代表共同出席了此次招待会。俄罗斯外交部副部长伊戈尔.莫尔古洛夫亦亲临现场。
8 июня в Посольстве Российской Федерации в КНР состоялся государственный прием, посвященный Дню России.

Читать далее

Свободный показ в зарубежных странах спектакля Театра им.Вахтангова «Мадемуазель Нитуш»

10 июня в 19.00 по московскому времени состоится трансляция спектакля Театра им.Вахтангова «Мадемуазель Нитуш».
Трансляция приурочена к Международному дню дружбы, который отмечается 9 июня.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处庆祝“俄语日”暨普希金诞辰День русского языка и День рождения А.С.Пушкина отметили в представительстве Россотрудничества в Китае

6月6日,“俄语日”暨普希金诞辰综合庆祝活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。北京各大高校俄语系及教研室主任、高校俄语师范与翻译专业本科及研究生、俄语教学领域专业人士、文化中心俄语培训班学员以及众多俄罗斯侨胞共同参加了于文化中心举办的此次活动。
6 июня в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась комплексная праздничная программа, посвященная Дню русского языка и Дню рождения А.С. Пушкина.

Читать далее

В представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась встреча с участниками проекта «Русский городок» в Порт-Артуре

6 июня в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с делегацией, представляющей российскую и китайскую сторону по организации открытия в Люйшуне (Порт-Артур) культурно-образовательного и туристического центра «Русский городок».

Читать далее

Онлайн-лекция «Проявление действенности русского языка в бытовом сознании, материальной и духовной культуре языкового сообщества»

7 июня в 12:30 по московскому времени на портале «Образование на русском» Олег Анатольевич Радченко, профессор Института Пушкина, прочитает лекцию о вопросах влияния языка на обыденное сознание, обычаи и традиции.

Читать далее

在俄罗斯国际人文合作署主持下,“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展在京开幕Под эгидой Россотрудничества в Пекине открылась международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!»

6月3日,“全球儿童做朋友!”国际少儿绘画展于北京俄罗斯文化中心隆重开幕。
3 июня в Российском культурном центре в Пекине открылась международная выставка детских рисунков «Дружат дети всей Земли!».

Читать далее

XIV Международная олимпиада по русскому языку

XIV МЕЖДУНАРОДНАЯ ОЛИМПИАДА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ

В мае 2016 года стартует XIV Международная олимпиада по русскому языку для зарубежных школьников.

Читать далее

14 июня 2016 года Президентская библиотека организует заседание видеолектория «Знание о России» на тему «Владимир Васильев. Танец и судьба»

14 июня 2016 года Президентская библиотека организует заседание видеолектория «Знание о России» на тему «Владимир Васильев. Танец и судьба»

Читать далее

俄罗斯文化中心工作人员受邀参加中关村国际美食节 Сотрудники Российского культурного центра приняли участие в Международном кулинарном фестивале «Чжунгуаньцунь»

6月2日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员受邀参加了由北京市海淀区饮服行业协会主办的第14届中关村国际美食节的开幕式。
2 июня сотрудники представительства Россотрудничества приняли участие в церемонии открытия XIV Международного кулинарного фестиваля «Чжунгуаньцунь», организованного ассоциацией диетологов района Хайдянь Пекина.

Читать далее

在“中俄媒体交流年”框架下,俄罗斯电影节在京开幕 В рамках Годов Российских и китайских СМИ в Пекине начался Фестиваль российских фильмов

6月1日,2016中国俄罗斯电影节在京隆重开幕。开幕式于国贸百丽宫电影院举行,出席人士包括:俄罗斯电影工作者代表团成员、电影节中国主办方的领导及组织者、中国电影工作者委员会代表、俄罗斯驻华使馆人员以及俄罗斯文化中心代表。
1 июня в Пекине состоялась торжественная церемония открытия Фестиваля российских фильмов. На мероприятии, проходившем в концертном зале «Гомао», присутствовала делегация российских кинематографистов, руководство и организаторы Фестиваля с китайской стороны, представители комитета по кинематографии Китая, сотрудники Посольства России в КНР, представители Российского культурного центра.

Читать далее

与北京高校俄罗斯留学生的见面会 于俄罗斯驻华使馆举行 В Посольстве России в Китае состоялась встреча с российскими студентами, обучающимися в китайских вузах

31 мая в Посольстве России в Китае состоялась встреча с российскими студентами, обучающимися в пекинских вузах.

Читать далее

六一国际儿童节前夕俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员参观了联合国儿童基金会驻华办事处 Накануне Международного Дня защиты детей сотрудники представительства Россотрудничества в Китае посетили офис ЮНИСЕФ

在六一国际儿童节前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员与联合国儿童基金会驻华代表处负责人尚塔 布莱曼女士举行了工作会谈。会谈过程中,代表处负责人维克多 孔诺夫介绍了代表处的工作情况,以及在此工作的儿童工作室和兴趣小组的情况,组织儿童画展、音乐会和其它艺术活动的情况。
Накануне Международного Дня защиты детей сотрудники представительства Россотрудничества в Китае провели рабочую встречу с руководителем представительства ЮНИСЕФ в Китае г-жой Шантой Бломэн. В ходе встречи руководитель представительства Виктор Коннов информировал о деятельности представительства, работающих здесь детских кружках и студиях, организуемых концертах и выставках, связанных с детским творчеством.

Читать далее

童话剧《遗失的光阴》于北京俄罗斯文化中心首演 В Российском культурном центре в Пекине состоялась премьера спектакля «Сказка о потерянном времени»

5月29日,《遗失的光阴》童话剧于俄罗斯文化中心首演。在此种情况下,这部早为人知的戏剧的“首演”,指的是纳塔利娅.尼基金娜和叶莲娜.古谢娃指导下的“金钥匙”工作室高年级组学员于文化中心初次登台。
29 мая в Российском культурном центре состоялась премьера спектакля «Сказка о потерянном времени». В данном случае «премьера» давно известного спектакля означала то, что на сцене РКЦ дебютировали воспитанники старшей группы театральной студии «Золотой ключик» под руководством Натальи Никитиной и Елены Гусевой.

Читать далее