俄罗斯文化中心主任维克多.孔诺夫于台湾会见当地俄侨及俄语学者Руководитель Российского культурного центра Виктор Коннов провел встречи с российскими соотечественниками и русистами на Тайване

12月26-27日期间,维克多·孔诺夫赴台湾与当地俄罗斯侨胞进行了一系列会面,并出席了由台北某管理大学斯拉夫语言文化系组织的“斯拉夫晚会”。
26-27 декабря Виктор Коннов провел ряд встреч с российскими соотечественниками на Тайване, а также принял участие в «Славянском вечере», организованном факультетом славянских языков и литературы Университета управления (г. Тайбэй).

Читать далее

俄罗斯文化中心举办法捷耶夫诞辰纪念活动В Российском культурном центре отметили день рождения А.А. Фадеева

纪念苏俄作家、社会活动家亚历山大·亚历山德罗维奇·法捷耶夫诞辰115周年综合活动于12月27日在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
27 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 115-летию со дня рождения русского советского писателя и общественного деятеля Александра Александровича Фадеева.

Читать далее

享誉世界的亚历山德罗夫红旗歌舞团 Ансамбль имени Александрова любили во всем мире

两次获得“红旗”勋章的俄军亚.瓦.亚历山德罗夫歌舞团-是俄罗斯规模最宏大的军队歌舞艺术团体。
Дважды Краснознаменный Академический ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В.Александрова – крупнейший военный художественный коллектив России. Краснознаменцы проехали с концертами по всей России, побывали с гастролями более чем в 70-ти странах Европы, Азии, Африки и Америки. Артисты неоднократно выезжали в «горячие» точки, районы боевых действий. Афганистан, Югославия, Приднестровье, Таджикистан, Сирия – далеко не полный их перечень.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署对在黑海上空失事的图-154飞机遇难者表示哀悼 Россотрудничество выражает соболезнования в связи с авиакатастрофой самолета Ту-154 над Черным морем

俄罗斯国际人文合作署与北京俄罗斯文化中心对在黑海上空失事的图-154飞机遇难者表示深切哀悼,并向他们的家属和朋友表示慰问。
Россотрудничество и Российский культурный центр в Пекине выражают глубокие и искренние соболезнования родным и близким погибших в авиакатастрофе самолета Ту-154 над Черным морем.

Читать далее

В память о жертвах авиакатастрофы люди возлагают цветы у входа в Посольство

В память о погибших в авиакатастрофе самолета Ту-154 под Сочи жители Пекина, российские и иностранные граждане, представители дипмиссий в КНР возлагают цветы и свечи у

Читать далее

与莫斯科国立建筑大学和莫斯科1517中学代表的工作会谈于俄罗斯国际人文合作署 驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с представителями МГСУ и гимназии № 1517 г. Москвы

12月26日,在俄罗斯文化中心举行了与莫斯科国立建筑大学(MGRS)国际处人员、对外俄语教研室副教授Natalia Tyupenko和莫斯科第1517中学汉语教师Yevgeny Zamsky的工作会谈。
26 декабря в Российском культурном центре прошла рабочая встреча с сотрудником международного отдела Московского государственного строительного университета (МГСУ), доцентом кафедры РКИ Натальей Тюпенко и преподавателем китайского языка гимназии № 1517 г. Москвы Евгением Замским.

Читать далее

俄罗斯文化中心专为儿童举办的新年演出Новогодние представления для детей в Российском культурном центре

12月25日,专为俄侨儿童组织的新年枞树庆祝活动于俄罗斯文化中心成功举办。鉴于有意者为数众多,新年演出分两拨进行:第一拨为学龄前儿童,然后 — 七岁以上的儿童。
25 декабря в Российском культурном центре с большим успехом прошли Новогодние елки для детей соотечественников. В связи с большим количеством желающих новогодние представления были проведены в два этапа: сначала для дошкольников и потом – для детей старше семи лет.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处代表出席第二届全国中学生俄语大赛Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие во Второй всекитайской олимпиаде школьников по русскому языку

12月25日,第二届全国中学生俄语大赛在北京联合大学举行。本次大赛由中俄友好、和平发展委员会、俄中文化教育发展基金会、俄罗斯莫斯科国立罗蒙诺索夫大学联合主办,北京联合大学承办。大赛委员会诚邀俄罗斯驻华使馆和北京俄罗斯文化中心代表作为嘉宾出席此次决赛。
25 декабря в Объединенном университете Пекина состоялся финал Второй всекитайской олимпиады школьников по русскому языку. Организаторами олимпиады выступили Китайско- Российский комитет дружбы, мира и развития, Русско-Китайский фонд развития культуры и образования, МГУ им. М.В.Ломоносова и Пекинский объединенный университет. В качестве почетных гостей на финал олимпиады были приглашены представители Посольства РФ в КНР и Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯迎新年习俗于北京俄罗斯文化中心精彩呈现 В Российском культурном центре в Пекине представили российские обычаи встречи Нового года

新年前夕,北京俄罗斯文化中心精心打造了一台别开生面的新年联欢会,诠释俄罗斯迎新年传统与习俗。应邀参加该传统活动的嘉宾有—中国文化部代表、文化艺术界人士、画家、歌手及音乐人、俄罗斯语言文化爱好者以及多家中方主流媒体记者。
Накануне Нового года в Российском культурном центре в Пекине прошел праздничный вечер, посвященный российским традициям и обычаям встречи Нового года. Среди приглашенных на это традиционное мероприятие – представители Министерства культуры Китая, деятели культуры и искусства, художники, певцы и музыканты, любители русского языка и культуры, журналисты ведущих китайских информагентств.

Читать далее

俄罗斯文化中心舞台上的四重唱组合《象征》 Квартет «Знамение» на сцене Российского культурного центра

新年前夕,来自伊尔库茨克的四重唱组合《象征》在俄罗斯文化中心的舞台上进行了精彩的表演,该组合以大辅教安东尼 斯莫林为首,他也是伊尔库茨克和安加尔斯克 瓦迪姆都主教合唱团的指挥。
Накануне Нового года на сцене Российского культурного центра выступил иркутский квартет «Знамение», который возглавляет протодиакон Антоний Смолин – регент хора Митрополита Иркутского и Ангарского Вадима.

Читать далее

中国领导人对卡尔洛夫大使不幸遇难表示哀悼Соболезнования руководства КНР в связи с гибелью А.Г.Карлова

得知俄罗斯驻土耳其大使卡尔洛夫遇刺身亡这一惨痛消息后,中国国家主席习近平、国务院总理李克强和外交部长王毅先后向俄罗斯驻华使馆发来唁电。
После получения трагического известия об убийстве Посла России в Турции А.Г.Карлова в Посольство России в Китае поступили телеграммы соболезнований от Председателя КНР Си Цзиньпина, Премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна и Министра иностранных дел КНР Ван И.

Читать далее

Онлайн трансляция спектакля Театра Сатиры

26 декабря, в преддверии Всемирного дня мира и новогодних праздников, Россотрудничество организует в 80 странах онлайн трансляцию спектакля Театра Сатиры.

Читать далее

Российский культурный центр передал в дар Успенскому храму копии икон Андрея Рублева

22 декабря в Успенском храме Посольства России в Китае состоялась торжественная церемония передачи копий икон Андрея Рублева «Святая Троица», «Богоматерь» и «Благовещение».

Читать далее

新华社与塔斯社“中俄媒体交流年”框架内联合摄影展在京开幕В рамках перекрестных годов СМИ России и Китая в Пекине открылась совместная выставка информагентств ТАСС и Синьхуа

12月21日,“回眸与凝望”新华社与塔斯社建立合作关系60周年联合摄影展于北京艺术博物馆盛大开幕。俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫、上海合作组织秘书长拉希德·阿利莫夫、新华社社长蔡名照、俄通社 — 塔斯社第一副社长米哈伊尔·古斯曼,还有多国驻华使节、中国外交部官员,以及众多中俄媒体代表共同出席了此次开幕式。
21 декабря в Музее мирового искусства в Пекине состоялось торжественное открытие фотовыставки «Взгляд в прошлое и будущее», посвященной 60-летию установления отношений сотрудничества между информационными агентствами Синьхуа и ТАСС.

Читать далее

阿尔泰边疆区经济贸易投资推介会于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办 В представительстве Россотрудничества в Китае состоялась презентация экспортного потенциала Алтайского края

12月19日,阿尔泰边疆区经济贸易投资推介会于俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举行。该活动由阿尔泰工商会主办、俄联邦工商会东亚地区代表处协办,并得到了俄罗斯合作署驻华代表处的积极支持。
19 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась презентация экспортного потенциала Алтайского края. Она была организована Алтайской торгово-промышленной палатой при участии регионального представительства ТПП России в Восточной Азии и активной поддержке представительства Россотрудничества в Китае.

Читать далее

俄驻华使馆领事处于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办签证说明会 В представительстве Россотрудничества состоялась презентация Консульского отдела Посольства России в Китае о правилах оформления виз

12月19日,在俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举办了中国公民赴俄签证办理说明会。俄罗斯驻华使馆领事处主任奥克萨纳.杜德尼克及签证处处长罗曼.鲁扎诺夫先后进行了介绍。与会人士中有中国外交部官员、北京各相关单位代表、首都民众及在华俄罗斯侨胞。
19 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае состоялось презентационное мероприятие, посвященное правилам оформления виз в Россию для граждан КНР.

Читать далее

俄罗斯文化中心放映童话电影《冰雪女王》В Российском культурном центре показали фильм–сказку «Снежная королева» с китайскими субтитрами

12月16日,童话电影《冰雪女王》于北京俄罗斯文化中心播映。
16 декабря в Российском культурном центре состоялось одно из предновогодних мероприятий для детей — показ фильма-сказки «Снежная королева».

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表受邀参加摄影作品大赛颁奖典礼Представители Россотрудничества в Китае приняли участие в церемонии награждения победителей фотоконкурса

12月15日,一年一度的《2016外国友人眼中的北京新气象》摄影作品大赛获胜者颁奖仪式在北京市人民对外友好协会举行。
15 декабря в выставочном зале Пекинского отделения Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась торжественная церемония награждения фотографов – лауреатов ежегодного конкурса «Новый Пекин-2016 глазами зарубежных друзей».

Читать далее

俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京成功巡演 В Пекине с успехом прошли гастроли ансамбля народного танца имени Игоря Моисеева

12月14日,俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京巡演获得了巨大成功。继在武汉、青岛、上海和重庆之后,该传奇艺术团体于首都北京重磅献艺,为此次为期三周的巡演之旅划上了圆满的句号。
14 декабря Государственный академический ансамбль народного танца имени Игоря Моисеева с большим успехом выступил в Пекине. Концерт в китайской столице стал завершающим в трехнедельном гастрольном туре прославленного ансамбля по городам Китая: Ухань, Циндао, Шанхай, Чунцин.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆举办中国著名画家崔如琢作品展Выставка знаменитого китайского художника в Посольстве России в Китае

12月14日,中国国家画院研究员、著名画家崔如琢作品展于俄罗斯驻华使馆举办,此前其作品曾于今年10月在莫斯科和圣彼得堡“Manezh”展览中心巡回展出。
14 декабря в Посольстве России в Китае состоялась выставка китайского художника, руководителя Китайской национальной академии искусств Цуй Жучжо, работы которого в октябре были представлены в выставочном центре «Манеж» в Москве и в Санкт-Петербурге.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表与香港、澳门两地俄罗斯人俱乐部成员会面Представитель Российского культурного центра встретился с членами Русского клуба в Гонконге и Макао

12月11日至13日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员玛丽娅.利祖诺娃赴​​香港和澳门两地进行了出差之行。
11-13 декабря состоялась рабочая поездка сотрудника представительства Россотрудничества в Китае Марии Лизуновой в города Гонконг и Макао.

Читать далее

俄罗斯文化中心举办涅克拉索夫诞辰195 周年纪念活动 В Российском культурном центре отметили день рождения Н.А.Некрасова

12月12日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办了纪念俄国伟大诗人兼作家尼古拉·涅克拉索夫诞辰195周年综合活动。
12 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 195-летию со дня рождения великого русского поэта и писателя Николая Алексеевича Некрасова.

Читать далее

ОБЪЯВЛЯЕТСЯ КОНКУРС! О Всекитайском детском видеоконкурсе поэтической декламации «О России с любовью»

Координационный совет соотечественников в Китае организовывает онлайн-конкурс чтецов «О России с любовью» для детей 5-12 лет! Спешите рассказать свое любимое стихотворение русского автора!

Читать далее

Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в предновогоднем форуме в Доме Собраний Народных Представителей Китая

10 декабря в Доме Собраний Народных Представителей Китая – китайском Парламенте — состоялся предновогодний форум, организованный Международным центром распространения традиционной культуры Китая.

Читать далее

与西伯利亚联邦大学代表的工作座谈于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行 В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с представителями Сибирского федерального университета

12月9日,在俄罗斯文化中心举行了与西伯利亚联邦大学(简称“SFU”)国际教育和对外俄语等级测试中心主任叶莲娜.叶丽娜及该中心资深教师瓦莲京娜.尼基坚科的工作会谈。
9 декабря в Российском культурном центре прошла рабочая встреча с директором Центра международного образования и сертификационного тестирования Сибирского федерального университета (СФУ) Еленой Елиной и старшим преподавателем Центра Валентиной Никитенко.

Читать далее

斯韦特兰娜.梅德韦杰娃声乐晚会于 俄罗斯文化中心举办 Концерт «Вечер вокальной музыки» Светланы Медведевой состоялся в Российском культурном центре

12月8日,莫斯科科洛博夫新歌剧院独唱演员斯韦特兰娜.梅德韦杰娃与钢琴伴奏者斯韦特兰娜.库德里亚夫采娃联袂于俄罗斯文化中心为观众倾情献上了一场美妙的声乐晚会。此二人均多次在国际音乐比赛中获奖。
8 декабря в Российском культурном центре состоялся концерт «Вечер вокальной музыки» в исполнении лауреатов международных конкурсов, солистки театра «Новая Опера» имени Евгения Колобова — Светланы Медведевой и концертмейстера Светланы Кудрявцевой.

Читать далее

与克拉斯诺达尔高校代表的工作会谈于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处进行В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с cотрудником Краснодарского вуза

12月8日,在俄罗斯文化中心举行了与克拉斯诺达尔国立文化艺术大学(以下简称“KGIK”)国际事务处主任Sergey Zengin的工作会谈。
8 декабря в Российском культурном центре состоялась рабочая встреча с руководителем отдела по международной деятельности Краснодарского государственного института культуры (КГИК) Сергеем Зенгиным.

Читать далее

Лекция на портале «Образование на русском»

06 декабря 2016 г в 16:30 по московскому времени на портале «Образование на русском» Нестерова Татьяна Вячеславовна, профессор кафедры общего и русского языкознания Института Пушкина, прочитает онлайн-лекцию «Нам не дано предугадать, как наше слово отзовется?»

Читать далее

第14届“Moscow meets Friends”国际艺术节 XIV Международный фестиваль «Москва встречает друзей»

第十四届“Moscow meets Friends”国际艺术节将于2017年5月29日至6月9日期间在莫斯科举行。
C 29 мая по 9 июня 2017 г. в Москве состоится XIV Международный фестиваль «Москва встречает друзей» — самый масштабный проект Международного благотворительного фонда Владимира Спивакова.

Читать далее

提升俄罗斯在世界人文空间中的地位 - 是俄罗斯新外交政策构想的优先方向之一Усиление роли России в мировом гуманитарном пространстве – один из приоритетов новой Концепции внешней политики России

11月30日,俄罗斯总统普京在新签署的第640号总统令中批准了新版《俄罗斯联邦外交政策构想》(以下简称《构想》)。
30 ноября Указом Президента № 640 утверждена новая Концепция внешней политики Российской Федерации

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表处负责人受邀参加了在人民大会堂举行的国际论坛 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в Международном форуме в Доме Собраний Народных Представ

12月1日,由联合国开发计划署驻华代表处和新华社《暸望东方周刊》主办的国际论坛在中国人民大会堂举行。
1 декабря в Доме Собраний Народных Представителей Китая – китайском Парламенте — состоялся Международный форум, организованный совместно представительством Программы развития ООН (ПРООН) в Пекине, агентством Синьхуа и китайским журналом «Чжаньван» («Перспективы»).

Читать далее

与中国画家在俄罗斯文化中心的座谈 Встреча с китайским художником в Российском культурном центре

12月1日,在北京俄罗斯文化中心举行了与著名画家、中国诗人协会会员暨徐悲鸿艺术沙龙理事郑晓京的座谈。
1 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с известным китайским художником Чжэн Сяоцзином, который также является членом Союза поэтов Китая и директором Музея знаменитого китайского живописца Сюй Бэйхуна.

Читать далее

School of Public Policy Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС)

School of Public Policy
Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте РФ (РАНХиГС)

Читать далее

与俄罗斯“科斯特罗马”国家芭蕾舞团创始人的合作讨论会于俄罗斯文化中心进行 В Российском культурном центре обсудили планы сотрудничества с учредителями Русского национального балета «Кострома»

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫于11月29日会见了俄罗斯“科斯特罗马”国家芭蕾舞团创始人、俄罗斯联邦功勋文化工作者叶莲娜.察连科和科斯特罗马州立芭蕾舞学校校长玛丽亚.察连科。
29 ноября руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов провел встречу с создателем Русского национального балета «Кострома», заслуженным работником культуры России Еленой Царенко и директором хореографического колледжа «Губернская балетная школа» Марией Царенко.

Читать далее

俄罗斯文化中心举办纪念利哈乔夫诞辰110周年活动В Российском культурном центре прошло мероприятие, посвященное 110–летию со дня рождения Д.С. Лихачева

11月28日,纪念俄罗斯杰出学者、语文学家、哲学家、历史学家及科学文化工作者德米特里· 谢尔盖耶维奇·利哈乔夫院士诞辰110周年综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
28 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 110–летию со дня рождения выдающегося учёного, академика, филолога, историка, философа, деятеля науки и культуры Дмитрия Сергеевича Лихачёва.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表参与第十届“花生宝杯” 外交官烹饪大赛(深圳) Представитель Российского культурного центра принял участие в Международном кулинарном конкурсе в Шэньчжэне

11月27日,第十届“花生宝杯”外交官烹饪大赛于深圳市举办,共计有来自奥地利、白俄罗斯、波黑、希腊、埃及、西班牙、意大利、哥斯达黎加、立陶宛、马其顿、马来西亚、蒙古、罗马尼亚、俄罗斯、塞尔维亚、土耳其、美国、乌克兰、克罗地亚、黑山、斯里兰卡等20多国驻华使馆代表队参赛。
27 ноября в городе Шэньчжэнь на юге Китая состоялся Международный кулинарный конкурс, в котором приняли участие более двадцати команд, представлявших зарубежные посольства, аккредитованные в Китае: Австрия, Беларусь, Босния и Герцеговина, Греция, Египет, Испания, Италия, Коста-Рика, Литва, Македония, Малайзия, Монголия, Россия, Румыния, Сербии, Турция, США, Украина, Хорватия, Черногория, Шри Ланка.

Читать далее

俄罗斯人民友谊大学奥林匹克公开赛于 俄罗斯文化中心举办 В Российском культурном центре состоялась Открытая олимпиада РУДН

11月26日,俄罗斯人民友谊大学于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了面向外国公民的奥林匹克俄语、数学公开赛。
26 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошла Открытая олимпиада РУДН для иностранных граждан по русскому языку и математике.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署助“俄罗斯(苏联)高校 毕业生日”庆祝活动在京举行При содействии представительства Россотрудничества в Пекине состоялось празднование «Единого дня выпускника»

11月23日,在位于北京市中心、毗邻天安门广场的欧美同学会留苏分会大楼隆重举办了庆祝“俄罗斯(苏联)高校毕业生日”圆桌会议。”本次活动系与俄罗斯国际人文合作署驻华代表处联合主办,该代表处工作人员积极参与了此次活动的组织工作。
23 ноября в самом центре Пекина, рядом с площадью Тяньаньмэнь, в здании Китайской ассоциации выпускников российских (советских) вузов (КАВС) состоялось торжественное собрание, посвященное «Единому дню выпускника». Мероприятие было организовано совместно с представительством Россотрудничества в Китае, сотрудники которого приняли в нем активное участие.

Читать далее

《安德烈 斯捷宁》新闻摄影大赛获胜者和获奖者作品展在北京开幕В Пекине показали работы победителей и призеров конкурса фотожурналистики имени Андрея Стенина

11月23日,第二届《安德烈 斯捷宁》国际新闻摄影大赛获胜者和获奖者作品展在北京俄罗斯文化中心举行了开幕仪式。
23 ноября в Российском культурном центре состоялось открытие выставки фоторабот победителей и призеров Второго международного конкурса фотожурналистики имени Андрея Стенина.

Читать далее

俄罗斯文化中心纪念弗拉基米尔.达里诞辰215周年 В Российском культурном центре отметили день рождения В.И.Даля

11月23日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办了纪念俄国著名作家、辞典学家、民族学者、《俄语详解辞典》作者弗拉基米尔.伊万诺维奇.达里诞辰215周年综合活动。
23 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения знаменитого писателя, лексикографа, этнографа, автора уникального произведения «Толковый словарь живого великорусского языка» – Владимира Ивановича Даля.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力 第四届“俄语好声音”比赛于北二外举行При поддержке представительства Россотрудничества во Втором Пекинском университете иностранных языков прошел конкурс по русскому языку

11月22日,第四届“俄语好声音”朗诵和配音比赛于北京第二外国语大学举行。
22 ноября во Втором Пекинском университете иностранных языков прошел конкурс по чтению стихов русских поэтов и дублированию фильмов на русский язык.

Читать далее

俄罗斯文化中心“天才少年”国际艺术节 Международный фестиваль «Юные дарования» в Российском культурном центре

11月19-20日,第十届“天才少年”国际艺术节于北京俄罗斯文化中心举办。共计有来自俄罗斯、中国、德国和加拿大四国的40家艺术团体及60名单人表演者参演。
19-20 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялся десятый Международный творческий фестиваль «Юные дарования». В нем приняли участие 40 ансамблей и 60 солистов из России, Китая, Германии и Канады.

Читать далее

针对中俄大学生的教学书籍展示会于俄罗斯 文化中心举办 В Российском культурном центре прошла выставка-презентация учебной литературы для российских и китайских студентов

11月18日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了 “感受汉语,北京文化之夜”活动,该活动系由华语教学出版社(“Sinolingva”)主办。
18 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошел «Вечер книги, культуры и языка», организованный крупнейшим издательством учебной литературы Китая «Синолингва».

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻亚洲国家代表处负责人区域会议于河内举行В Ханое прошло совещание руководителей представительств Россотрудничества в странах Азии

俄罗斯国际人文合作署驻亚洲国家代表处负责人区域会议于越南首都河内举行,共计有来自16个亚洲国家的合作署代表和该署总部人员参会。
В столице Вьетнама состоялось региональное совещание руководителей представительств и представителей Россотрудничества в странах Азии, в котором приняли участие представители Россотрудничества из 16 стран Азии и сотрудники центрального аппарата

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处代表出席 盛大公共外交活动Представители Россотрудничества в Китае приняли участие в торжественном мероприятии, посвященном общественной дипломатии

11月18日, 2017丁酉年《五吉图》盛大礼赠仪式于钓鱼台国宾馆举行。
18 ноября в государственной резиденции «Дяоюйтай» состоялось торжественное мероприятие для дипломатических миссий иностранных государств в Китае, посвященное предстоящему 2017 году.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力“阅读俄国.传记文库”新书分享会在京举行При поддержке представительства Россотрудничества в Пекине прошла презентация биографий российских писателей и ученых

11月15日,在北京涵芬楼书店举办了由中国新星出版社出版的俄罗斯诗人、作家和学者中文版传记新书分享会。该系列丛书名曰《阅读俄国.传记文库》,揭示了诗人米哈伊尔·莱蒙托夫、作家亚历山大·索尔仁尼琴和院士德米特里·利哈乔夫的传记译本。
15 ноября в одном из центральных книжных магазинов Пекина состоялась презентация изданных на китайском языке издательством «Синьсин» («Новая звезда») биографий российских поэтов, писателей и ученых. Новую серию книг о России, вышедших под общим названием «Читая русскую литературу», открыли переводы биографий поэта Михаила Лермонтова, писателя Александра Солженицына и академика Дмитрия Лихачева.

Читать далее