Поздравляем с Днем Конституции Российской Федерации!
Дорогие друзья! 12 декабря 1993 года был принят принципиально новый Основной закон нашей страны.
Читать далееДорогие друзья! 12 декабря 1993 года был принят принципиально новый Основной закон нашей страны.
Читать далее在世界文化多样性展示框架下,北京俄罗斯文化中心于12月11日组织了书法大师张振华先生的创作分享会暨大师班。
В рамках представления мирового культурного разнообразия в Российском культурном центре в Пекине, 11 декабря состоялась творческая встреча с мастером по каллиграфии г-ном Чжан Чжэньхуа.
每到年底,北京俄罗斯文化中心各艺术工作室都会为观众们献上精彩的汇报演出,这已然成为一大优良传统。
Уже стало хорошей традицией, когда творческие студии при Российском культурном центре в Пекине в конце года представляют зрителям свои отчетные спектакли.
12月9日,适逢“俄罗斯英雄日”之期,面向所有人士的“全俄历史测验”国际行动于北京俄罗斯文化中心进行。俄罗斯留学生、俄侨、中国和哈萨克斯坦民众共计20余人参加了此次活动。参与者当中,年龄最小者,年仅12岁。
9 декабря в День Героев Отечества в Российском культурном центре в Пекине все желающие смогли принять участие в международной акции «Всероссийский тест по истории Отечества». Более двадцати человек из числа российских студентов, соотечественников, граждан Китая и Казахстана приняли участие в мероприятии. Самому младшему из участников было 12 лет.
2017年度斯捷宁摄影大赛获奖作品展开幕式 Фотовыставка лауреатов конкурса имени Андрея Стенина
Читать далееПремьерный показ российского фильма «Аритмия»
Читать далееВсероссийский тест по истории Отечества
Читать далееНовый подход к обучению детей иностранным языкам и точным наукам в России
Читать далее12月4日, “Quest-Moscow”国际大学生冒险游戏组委会主席、俄中友好协会成员、俄罗斯国立社会大学系主任格里戈里.库兹缅科和组委会秘书安东妮娜.皮斯科洛娃来俄罗斯文化中心进行了会谈。
4 декабря в Российском культурном центре прошла встреча с председателем Оргкомитета Международных студенческих игр «Квест–Москва», членом Общества Российско-Китайской дружбы (ОРКД), деканом кафедры Российского государственного социального университета (РГСУ) Григорием Николаевичем Кузьменко и секретарем Оргкомитета игр Антониной Пискловой.
中国教育部国家留学基金委员会(简称“留基委”)于12月4日组织了新年招待会。
4 декабря состоялся новогодний прием, организованный Государственным стипендиальным комитетом Министерства образования КНР.
“等着我吧,我会回来的”俄罗斯卫国战争史诗剧于12月3日在北京人民艺术剧院菊隐剧场进行了首演。俄罗斯文化中心员工应主办方的邀请观摩了此次演出。
3 декабря в Пекинском народном художественном театре «Цзюинь» состоялся премьерный спектакль «Жди меня, и я вернусь», посвященный Великой Отечественной войне, на котором по приглашению организаторов присутствовали сотрудники Российского культурного центра.
Международный конкурс юных чтецов «Живая классика»
Читать далее2019年11月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в ноябре 2019 года
Читать далее“俄罗斯及外国古典音乐” 钢琴音乐会
Концерт фортепианной музыки в Российском культурном центре
11月29日,在北京俄罗斯文化中心举行了与国家研究型大学莫斯科国立电子技术学院负责国际活动与青年工作的副校长D.G.科瓦连科的工作会谈。科瓦连科概述了该校在吸引中国考生公费、自费留学方面的工作,透露了自己此次来中方合作院校的计划,并详细介绍了与湖南几所高中在开办俄语培训班及组织招生甄选(在这几所学校内)方面的合作情况。
29 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с проректором по международной деятельности и работе с молодежью национального исследовательского университета «МИЭТ» Д.Г.Коваленко.
28 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялась международная научно-практическая конференция «Роль международного образования в современном мире» в рамках концепции «Один пояс – один путь».
Читать далее11月26日,第七届外交官服装大赛在京炫丽上演,该赛事由《外交官》杂志与北京奥伦多国际传媒公司联合主办。
26 ноября в Пекине в седьмой раз прошёл ежегодный конкурс национальных костюмов, организованный журналом «Дипломат». За эти годы конкурс стал достаточно популярным и узнаваемым событием.
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处人员安德烈.卡申于11月23-24日赴上海公务出差期间与当地俄侨俱乐部领导进行了工作会谈,并参观了复旦大学和上海外国语大学。
23-24 ноября в ходе рабочей поездки в Шанхай сотрудник представительства А.Н. Кашин провел рабочие встречи с руководством Русского клуба, а также посетил Фуданьский университет и Шанхайский университет иностранных языков.
在科斯特罗马州推介活动框架下,“国际创意小屋” 青年文化教育项目推介会于11月25日在北京俄罗斯文化中心举行。该项目由“科斯特洛玛”俄罗斯民族芭蕾舞团及其旗下“州芭蕾舞学校”舞蹈学院联合推出。
25 ноября в Российском культурном центре в Пекине в рамках презентации Костромской области был представлен молодежный культурно-образовательный проект «Международная творческая дача», который реализуется русским национальным балетом «Кострома» совместно с созданной им «Губернской балетной школой» в г. Кострома.
在开场致辞中,俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫强调了这一事件对于地处俄罗斯“金环”的科斯特罗马州与其中方潜在合作伙伴进一步合作的重要性。
24 ноября в Посольстве России в КНР состоялась презентация Костромской области
11月23日,中国丝路规划研究中心与俄罗斯国际管理问题科研所友好合作框架协议于全国政协大楼(北京)签署。
23 ноября в Пекине в здании Народного политического консультатавного совета КНР состоялось подписание Соглашения между Центром планирования и исследования «Шелковый путь» и Международным научно-исследовательским институтом проблем управления (МНИИПУ).
11月23日,纪念俄国伟大作家、辞典学家、民族学者、《俄语详解辞典》作者弗拉基米尔.伊万诺维奇.达里诞辰综合活动于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
23 ноября в представительстве Россотрудничества в КНР прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского писателя, этнографа, лексикографа, собиратель фольклора, автора уникального «Толкового словаря живого великорусского языка» – Владимира Ивановича Даля.
11月21日,第十三届中俄大学生联欢节于北京理工大学开幕。
21 ноября в Пекинском политехническом университете прошла церемония открытия ХIII российско-китайского студенческого фестиваля
一年一度的“中俄工科大学联盟会议”于11月20日至24日期间在西安召开,其中包括,第二届复合材料世界杯开幕式(来自俄罗斯、中国、白俄罗斯、澳大利亚、德国、意大利、埃及、缅甸、印度等国的高校代表队共同参与),以及ATURK文化系列新书《那些天……那些月……那些年》(书中记录了中国留苏学子的回忆录)发布会。
Ежегодное мероприятие «Собрание АТУРК» проходило в Сиане с 20 по 24 ноября и включало в себя, помимо официальной церемонии открытия, Второй Чемпионат по композиционным материалам, в котором приняли участие команды вузов из России, Китая, Белоруссии, Австралии, Германии, Италии, Египта, Мьянмы, Индии и других стран, а также презентацию новой книги культурной серии АТУРК «Те дни…, те месяцы…, те годы», в которую вошли воспоминания китайских студентов, обучавшихся в СССР.
在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处所推旨在促进俄语推广与俄罗斯文化传播的青少年参观项目框架下,来自河北省保定市的中国小学生们参观了北京俄罗斯文化中心。
В рамках ознакомительной программы для юношества, которую проводит представительство Россотрудничества в КНР в целях продвижения русского языка и популяризации российской культуры в стране пребывания, группа китайских школьников из г. Баодин провинции Хэбэй посетила Российский культурный центр в Пекине.
该艺术节自2011年起在京举办,一度引起儿童及成人的极大兴趣,不失为一场真正的艺术盛会。
В Российском культурном центре в Пекине состоялся традиционный ежегодный международный фестиваль «Юные дарования»
17 ноября 2017 года в Российском культурном центре в Пекине состоялся творческий вечер иллюзиониста Алексея Екимова.
Читать далее11月17日,针对北京高校俄罗斯留学生的定期招待会于俄罗斯驻华使馆白厅举办。
17 ноября в Белом зале Посольства России в Китае состоялся очередной ежегодный прием российских студентов, обучающихся в пекинских вузах.
北京俄罗斯文化中心于11月16日举办了纪念俄国伟大作家费奥多尔.米哈伊洛维奇.陀思妥耶夫斯基文学晚会。
16 ноября в Российском культурном центре в Пекине прошел литературный вечер, посвященный великому русскому писателю Федору Михайловичу Достоевскому
26 ноября в 12:00 по местному времени состоится Географический диктант. Эта масштабная образовательная акция, инициатором которой является Президент Российской Федерации Владимир Путин, проводится Русским географическим обществом в третий раз.
Читать далее俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员于11月15日参加了第五届中国(北京)国际服务贸易交易会(简称“京交会”,CIFTIS)的新闻发布会,该交易会拟于2018年5月举办。
15 ноября сотрудники представительства Россотрудничества приняли участие в пресс-конференции Оргкомитета 5-й Международной ярмарки торговли и услуг (China Beijing International Fair for Trade in Services – CIFTIS), проведение которой запланировано на май 2018 года.
11月15日,俄罗斯文化中心主任奥莉加.安德烈耶夫娜.梅利尼科娃在造访中国人民对外友好协会(简称“全国友协”)时会见了该协会副会长宋敬武先生。双方工作人员亦共同参与了此次会面。
15 ноября в рамках визита в Китайское народное общество дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась встреча руководителя Российского культурного центра Ольги Андреевны Мельниковой с заместителем председателя КНОДЗ г-ном Сунь Цзинъу. На встрече также присутствовали сотрудники КНОДЗ и РКЦ.
中俄友好协会成立60周年专场音乐会上,演绎了俄国作曲家柴可夫斯基和拉赫玛尼诺夫的经典作品。
Концерт всемирно известной пианистки Клаудия Янг состоялся в концертном зале школы при консерватории Пекина
2017年11月11日,曹靖华诞辰120周年纪念暨俄语学术研讨会于北京大学召开。曹靖华系杰出社会工作者、教育家、作家、翻译家及苏联人民友谊勋章获得者。
11 ноября 2017 года в Пекинском университете состоялась научная конференция по русскому языку, приуроченная к 120-летию со дня рождения выдающегося общественного деятеля, педагога, писателя, переводчика, кавалера советского ордена дружбы народов Цао Цзинхуа.
11月10日,俄罗斯(苏联)高校国际毕业生日庆祝活动在京隆重举行。该活动由俄罗斯国际人文合作署驻华代表处与欧美同学会留苏分会(分会成员仅北京就有三千余人)联合主办。
10 ноября в Пекине состоялись торжественные мероприятия в рамках проекта Единый день выпускника. Он был организован совместно представительством Россотрудничества в Китае и Китайской ассоциацией выпускников российских (советских) вузов (КАВС), объединяющей в своих рядах только в Пекине более трех тысяч человек.
25 ноября в Российском культурном центре Пекина состоится презентация проекта «Международная творческая Дача в Костроме!»
Читать далее18-19 ноября 2017 года в Российском культурном центре в Пекине пройдет традиционный ежегодный международный фестиваль «Юные дарования». Двухдневное мероприятие начинается в 15:00, и продолжается до 20:00.
Читать далее11月8日,在北京俄罗斯文化中心组织了“孩童眼中的俄罗斯博物馆”系列之俄罗斯博物馆民间艺术厅虚拟参观活动。
8 ноября в Российском культурном центре в Пекине состоялась виртуальная экскурсия по залу народного искусства Русского музея из цикла «Русский музей – детям».
11月7日,第五届“俄语好声音”比赛于北京第二外国语大学(二外)举办。
7 ноября во Втором пекинском университете иностранных языков (Эрвай) прошел конкурс среди студентов, изучающих русский язык, «Русский голос»
北京大学附属中学学生在赴俄之行前夕参观了北京俄罗斯文化中心。
Ученики школы при Пекинском университете в преддверии поездки в Россию посетили Российский культурный центр в Пекине.
11月7日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与俄中文化教育发展基金会会长崔姗的工作座谈。
7 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с Президентом Русско-Китайского фонда развития культуры и образования Цуй Шань.
俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人奥莉加.梅利尼科娃于11月4-6日赴香港公务出差期间会见了当地俄侨俱乐部及俄语中心的代表。
С 4 по 6 ноября в рамках рабочей командировки в Гонконг руководитель представительства Россотрудничества в КНР Ольга Андреевна Мельникова провела встречу с представителями Русского клуба и Центра русского языка в Гонконге.
纪念1917年俄国革命100周年“十月革命摘要”展览于10月23日至11月7日期间在北京俄罗斯文化中心展出。
C 23 октября по 7 ноября в Российском культурном центре в Пекине прошла выставка, приуроченная к 100-летию революции 1917 года в России «По страницам Октябрьской революции»
Вместе мы – сила! День народного единства в Русских клубах Китая
Читать далее11月4日,由中国翻译协会主办的“永旺杯” 第十届多语种全国口译大赛决赛于北京第二外国语大学举行。参赛选手均为高年级本科生,进行了俄、法、德、西、韩、日六个语种交传和同传翻译的比拼。北京俄罗斯文化中心俄语培训班老师参加了本届大赛的决赛。
4 ноября в Пекине состоялся финал 10-го Всекитайского конкурса по устному переводу, который был организован Ассоциацией переводчиков Китая на базе Второго Пекинского университета иностранных языков.
10月28日至11月4日期间,在北京民俗博物馆举办了儿童绘画展。
С 28 октября по 4 ноября в Пекинском Народном музее прошла выставка детских рисунков.
11月2日,在俄罗斯文化中心举办了《对外俄语教学的现代形式与模式》教学法研讨会。
2 ноября в Российском культурном центре прошел учебно-методический семинар «Современные формы и модели обучения русскому языку как иностранному».
2 ноября в Генеральном Консульстве РФ в Шанхае открылась выставка известной петербургской художницы Алены Васильевой «Санкт-Петербург – Шанхай».
Читать далее11月1日,中俄媒体交流年闭幕式于北京人民大会堂隆重举行。
1 ноября в Доме народных собраний Китая состоялась церемония закрытия Годов Российских и Китайских СМИ.
11月1日,在“北京莫斯科周”框架下,莫斯科政府代表团与北京俄侨俱乐部积极分子以及俄语教师的圆桌会议于北京俄罗斯文化中心举办。
1 ноября в рамках проходящих «Дней Москвы в Пекине», в Российском культурном центре состоялся круглый стол – встреча делегации Правительства Москвы с активными представителями Русского клуба в Пекине и преподавателями-русистами.