Рубрика: Тематики

Приглашаем принять участие в «Омской школе Русского языка для журналистов»!

Уважаемые коллеги, журналисты зарубежных русскоязычных СМИ! Дорогие друзья!

Приглашаем принять участие в «Омской школе Русского языка для журналистов»!

Популяризация, сохранение и развитие русского языка как культурной основы межнационального общения и профессионального инструмента коммуникации – цель образовательного проекта.

Читать далее

中国优秀的语言学家被俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署授予荣誉证书
Ведомственные награды Россотрудничества вручены в Пекине выдающимся китайским русистам

6月9日,俄罗斯联邦独联体事务、俄桥和国际人文合作署为表彰我国俄语工作者在普及和推广俄语方面做出的重大贡献,在北京俄罗斯文化中心举行颁奖仪式

9 июня в Российском культурном центре в Пекине состоялась торжественная церемония вручения ведомственных наград Россотрудничества выдающимся китайским русистам. Дипломы Россотрудничества за значительный вклад в популяризацию русского языка за рубежом вручены трем известным в Китае и за его пределами филологам

Читать далее

在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署的支持下向 西城区第一图书馆赠送了俄语书籍
При поддержке Россотрудничества Пекинская библиотека получила в дар книги на русском языке

6月7日,北京俄罗斯文化中心工作人员参观了位于北京市中心城区的西城区第一图书馆。根据与该馆领导先前达成的协议,本次向贵馆赠送了全套的俄文书籍和杂志,文学作品和视频资料,使之方便了解俄罗斯的文化、旅游景点和自然景观。这些资料也成为了在该馆即将开设的《俄罗斯角》的主要组成部分。

7 июня сотрудники Российского культурного центра посетили библиотеку одного из центральных районов Пекина – Сичэн. По договоренности с руководством библиотеки они передали в дар комплект книг и журналов на русском языке, а также литературу и видеоматериалы, знакомящие с природой, туристическими достопримечательностями и культурой России. Эти материалы станут основой так называемого «Русского уголка», открытие которого в библиотеке планируется в ближайшем времени.

Читать далее

“俄语日”庆祝活动在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署的支持下在京举行
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошёл праздник — День русского языка

6月5日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨与国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)的支持下,庆祝“俄语日”综合活动在京举行。来俄罗斯文化中心参与该庆祝活动的人员有:俄罗斯驻华使馆工作人员、中国知名大学俄语系教师代表、志愿成为俄罗斯语文学家和翻译的本科生及研究生、俄语教学专家、培训班学员以及一些俄罗斯侨胞。

5 июня при поддержке Россотрудничества в Пекине состоялась комплексная праздничная программа, посвященная Дню русского языка. На мероприятии в Российском культурном центре присутствовали сотрудники Посольства России в Китае, представители кафедр русского языка ведущих китайских вузов, студенты, магистранты и аспиранты, выбравшие профессию русиста или переводчика, специалисты в области преподавания русского языка, слушатели курсов, российские соотечественники.

Читать далее

Впечатления китайского ветерана, принявшего участие в акции «Бессмертный полк» в Москве

9 мая группа китайских ветеранов – воспитанников Ивановского интернационального дома приняла участие в акции «Бессмертный полк» в Москве. Один из ветеранов Ли Доли (Анатолий) поделился своими впечатлениями:

«Срочное приглашение в Москву, срочное составление списка китайских участников акции «Бессмертный полк», срочные визы, срочный приезд в Москву, срочно в метро на Красную площадь — и мы как герои, 9 мая в день Великой Победы, с большим вдохновлением и гордостью в строю «Бессмертного полка», возглавляемого Президентом России В.В. Путиным, высоко поднимая портреты великих ветеранов Антияпонской войны Китая — Мао Цзэдуна, Чжу Дэ, Лю Шаоци и их детей – ветеранов Великой Отечественной войны — Мао Аньина, Чжу Минь, Лю Юньбина, торжественным маршем прошли по победоносной Красной площади.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心 纪念“斯拉夫文字与文化日”活动
День славянской письменности и культуры в Российском культурном центре в Пекине

5月28日,在北京俄罗斯文化中心举办了庆祝“斯拉夫文字与文化日”活动。活动参与者系俄罗斯驻华使馆学校的师生,当日,组织者特别为其准备了有趣而丰富的节目。

28 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялось мероприятие, посвященное Дню славянской письменности и культуры. Участниками праздника стали учащиеся и педагоги школы Посольства России в Китае, для которых была подготовлена интересная и насыщенная программа.

Читать далее

在华俄侨年度大会在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署的支持下于大连召开
При поддержке Россотрудничества в Даляне прошла ежегодная конференция соотечественников, проживающих в Китае

5月25-26日期间,一年一度的在华俄侨大会于大连市召开。该会议系由在华俄侨协调委员会、俄罗斯驻华使馆与驻沈阳领事馆、俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处、俄罗斯海外同胞权益维护基金会联合举办。

25-26 мая в Даляне состоялась ежегодная конференция соотечественников, проживающих в Китае. Ее организаторами выступили Координационный совет соотечественников в Китае, Посольство и представительство Россотрудничества в КНР, Генконсульство РФ в Шэньяне, Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心成功举办纪念米哈伊尔 .亚力山德罗维奇.肖洛霍夫诞辰110周年文学晚会
Литературный вечер, посвященный 110-летию М.А. Шолохова в Российском культурном центре в Пекине

5月26日,在北京俄罗斯文化中心举办了纪念前苏联伟大作家米哈伊尔.肖洛霍夫诞辰110周年文学晚会,其著作有《顿河故事》、划时代长篇小说《静静的顿河》和《新垦地》(旧译《被开垦的处女地》)。

26 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся литературный вечер, посвященный 110-летию знаменитого советского писателя Михаила Шолохова, автора «Донских рассказов» и эпохальных романов «Тихий Дон» и «Поднятая целина».

Читать далее

与曾参加莫斯科“不朽军团”游行的中国老战士的见面会
Встреча с китайскими ветеранами, принявшими участие в акции «Бессмертный полк» в Москве

5月24日,曾参与5月9日在莫斯科举行的“不朽军团”游行的中国老战士、伊万诺沃国际儿童院众学子以及老兵方阵成员于北京举行了见面会,其中便包括了曾手举父亲肖像沿莫斯科中心街道行至红场的刘少奇主席之女 - 刘爱琴,以及多名参与俄罗斯“胜利日”庆典的中方代表团的其他成员。
24 мая в Пекине состоялась встреча китайских ветеранов, принявших участие в акции «Бессмертный полк», прошедшей в Москве 9 мая, а также воспитанников Ивановского Интердома и членов Пекинской ассоциации потомков ветеранов антияпонской войны. Среди них, в частности, была дочь Председателя КНР Лю Шаоци – Лю Айцинь, прошедшая с фотографией своего отца по главной улице Москвы до Красной площади, другие члены китайской делегации на праздновании Дня Победы.

Читать далее

中国公民俄语大赛在俄罗斯国际人文合作署大力支持下成功举办
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошел конкурс на знание русского языка

5月23日,中国公民俄语大赛“奔向莫斯科”决赛在北京俄罗斯文化中心举行。本次大赛的宗旨是对参赛中国选手的俄语水平,以及选手们对现代俄罗斯历史、文学、地理和风俗习惯等知识的掌握情况进行综合测评。

Российском культурном центре в Пекине прошел финальный этап конкурса «На пути в Москву» на знание русского языка для граждан Китая. Основная цель конкурса – определить уровень знаний китайских участников русского языка, а также основных сведений о современной России в области истории, литературы, географии, традиций и обычаев.

Читать далее

中俄俄语教师师资培训研讨会
Семинар повышения квалификации для китайских и российских преподавателей русского языка

5月21-22日期间,中俄俄语教师专题培训研讨会于北京俄罗斯文化中心举行。该活动系由莫斯科国立师范大学、晞朗俄语、俄罗斯文化中心共同举办的。
21-22 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся специализированный семинар повышения квалификации для китайских и российских преподавателей русского языка. Мероприятие было подготовлено и проведено при организационном и информационном содействии Московского педагогического государственного университета (МПГУ), компании «Силан», Российского культурного центра.

Читать далее
Российский стенд до начала фестиваля | 艺术节开始前的俄罗斯展台

Фестиваль российской культуры в Университете международного бизнеса и экономики
对外经济贸易大学俄罗斯文化节

14 мая в Университете международного бизнеса и экономики Пекина состоялся традиционный фестиваль культуры, на котором иностранные студенты из более чем 50 стран представляли культуру своих государств. Российские студенты при поддержке представительства Россотрудничества в Пекине подготовили большой выставочный стенд, который был расположен прямо перед центральной сценой.

5月14日,在北京对外经济贸易大学举办了传统文化节,来自50多个国家的外国留学生展示了各自的祖国文化。俄罗斯留学生在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处的支持下布置了一个大展台,该展台正好正对着舞台中央。俄罗斯展台是依照卫国战争胜利70周年纪念、俄罗斯文化与教育等专题进行布置的。其中便展出了由俄罗斯合作署携国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同推出的、旨在纪念反法西斯战争胜利70周年的《胜利之多方面》宣传画。

Читать далее
Участники просмотра прямой трансляции Парада Победы | 观看“胜利日”红场阅兵式实况转播

Прямая трансляция Парада Победы в Российском культурном центре
北京俄罗斯文化中心实况转播“胜利日”盛大阅兵活动

9 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся просмотр в прямом эфире Парада Победы на Красной площади, посвященного 70-летней годовщине Победы в Великой Отечественной войне.

5月9日,北京俄罗斯文化中心组织观看了为“纪念俄罗斯卫国战争胜利70周年”莫斯科红场大阅兵的实况转播。众多俄桥、俄罗斯留学生以及部分中国公民齐聚于此,共同见证了本年度这一重要的历史时刻。

В РКЦ собрались соотечественники, студенты китайских вузов, китайские граждане, которые вместе стали свидетелями самого главного события нынешнего года.

Читать далее
Участники телепередачи китайского телевидения «Диалог» | 央视俄语频道“会客厅”栏目嘉宾

Представитель Россотрудничества принял участие в передаче китайского телевидения, посвященной 70-летию Победы
北京俄罗斯文化中心代表访问天津

9 мая в эфир вышла передача китайского центрального телевидения CCTV-русский «Диалог», посвященная 70-летию Великой Победы во Второй мировой войне. В ней приняли участие ведущий исследователь Китайской Академии общественных наук Сюэ Фуци и руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов.

4月27日,北京俄罗斯文化中心、中华人民共和国文化部和中国人民外交学会的代表们共同走访了天津.

Читать далее
Представитель КАВС, телеведущий Тан Хайпин обращается с приветствием к зрителям | 留苏分会副会长、电视节目主持人唐海平向观众致词

Праздничный концерт Победы в Российском культурном центре
俄罗斯文化中心胜利日音乐会

8 мая в Российском культурном центре состоялся праздничный концерт, посвященный 70-летию Победы советского народа в Великой отечественной войне.

5月8日,庆祝苏联人民伟大的卫国战争胜利70周年胜利日音乐会在北京俄罗斯文化中心举行。

Концерт был организован культурным центром совместно с Китайской ассоциацией выпускников советских (российских) вузов (КАВС). Большинство зрителей, присутствовавших на концерте, получили образование в СССР, хорошо знают его историю и русский язык. Поэтому и праздник Победы они считают своим праздником.

Читать далее
Фото с художником | 与画家的合影

Академическая выставка произведений современных российских художников
当代俄罗斯画家学院派作品展

5 мая в Российском культурном центре в Пекине открылась выставка современных российских художников. Выставка организована советником Петровской академии наук и искусств, художником С.Врублевским и посвящена 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Участниками выставки стали художники, действительные члены Петровской академии В.Воронов, Т.Вавржина, Б.Николаев, Н.Репин, Е.Алтынов, Э.Шеломов, А.Лазыкин, В.Инчин, О.Ческидова, О.Жохова, П.Кривенко, В.Надежин, В.Лепкало, Д.Бучкин, М.Филатов. С.Врублевский также представил несколько картин, написанных им в соавторстве с художниками-ветеранами Великой Отечественной войны.

5月5日,当代俄罗斯画家展览在北京俄罗斯文化中心举办。本次展览的主办者是皇家科学艺术院顾问、画家弗鲁布列夫斯基,旨在纪念伟大的卫国战争胜利70周年。参加此次展览的画家均是皇家科学艺术院的正式院士。他们分别是:沃罗诺夫,瓦弗尔日娜,尼古拉耶夫,列宾,阿尔特诺夫,舍洛莫夫,拉济金,因钦,切斯基多娃,若霍娃,克里文科,纳杰任,列普卡罗,布奇金和菲拉托夫。画展上还展出了弗鲁布列夫斯基和卫国战争退伍老军人画家共同创作的一些作品。

Читать далее
Воспитанники «Ивановского интердома» собираются на просмотр фильма | 伊万诺沃国际儿童院学子齐聚一堂,共同观影

Премьера документального фильма о воспитанниках «Ивановского интердома», ветеранах Великой Отечественной войны
关于伊万诺沃国际儿童院学子、参与过俄罗斯卫国战争的中国老兵的纪录片的首映活动

5 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялась премьера документального фильма, рассказывающего о трудных судьбах китайских воспитанников «Ивановского интердома».

5月5日,在北京俄罗斯文化中心举行了关于伊万诺沃国际儿童院中国学子艰难历程的纪录片的首映活动。

Читать далее

中俄俄语教师教学法与教学实践培训班

为提高中俄俄语教师师资队伍的整体教学水平,适应中国各中学、中等专业学校、民办学校、社会培训机构及各高校俄语专业师资的要求,北京俄罗斯文化中心与北京欧亚晞朗教育文化发展有限公司、莫斯科国立师范大学将于2015年5月21日、5月22日上午10:00—12:00,下午14:00—16:00举办首届“中俄俄语教师教学法与教学实践培训班”。培训对象主要为各中学、中等专业学校、民办学校、社会培训机构及各高校等已开设和即将开设俄语课程的学校及有志从事俄语教学工作的大学生及社会工作者。

Читать далее

斯拉夫文字与俄罗斯文化节在中国举办
Дни славянской письменности и культуры в КНР

在俄罗斯独联体事物、俄桥和国际人文合作署与远东国立交通大学(俄罗斯联邦哈巴罗夫斯克市,远东交大)的共同活动框架内,2015年5月6日和5月20日在山东交通学院 (中华人民共和国济南市,山东交院)举办“斯拉夫文字节与俄罗斯文化节”。

В рамках плана совместных мероприятий Россотрудничества и Дальневосточного государственного университета путей сообщения (ДВГУПС, г. Хабаровск, РФ), на базе Шаньдунского университета путей сообщения (ШУПС, г. Цзинань, КНР), 6 и 20 мая 2015 г. пройдет празднование «Дней славянской письменности и культуры».

Читать далее
Церемония открытия выставки | 展览开幕仪式

В Пекинском музее изобразительных искусств открылась выставка «Война и дети»
《战争与儿童》图片展于北京艺术博物馆开幕

29 апреля в Пекинском музее изобразительных искусств открылась выставка «Война и дети», посвященная судьбе советских и российских детей в годы Великой Отечественной войны. В церемонии открытия выставки приняли участие представители Министерства культуры КНР, сотрудники Посольства России в Китае, руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов.

Выставка тематически состоит из трех частей – счастливое довоенное детство, ужасы войны и концлагерей, судьба детей в послевоенное время. Знакомые россиянам со школьной скамьи фотографии здесь, в Китае, экспонировались впервые, и вызвали неподдельный интерес у многочисленных посетителей выставки.

С руководством Пекинского музея достигнута договоренность о том, что после завершения выставки «Дети и война», она будет экспонироваться в Российском культурном центре.

4月29日,《战争与儿童》图片展于北京艺术博物馆开幕。作品展现了卫国战争时期苏俄儿童的命运。中国文化部代表、俄罗斯驻华使馆人员、以及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫等重要嘉宾出席了展览开幕式。

Читать далее
Участники торжественной церемонии у Монумента советским воинам в Люйшуне | 齐聚于旅顺苏军烈士纪念塔旁的盛大仪式参与者

Торжественная церемония возложения венков к Монументу советским воинам в Люйшуне (Порт-Артур)

向旅顺苏军烈士纪念塔敬献花圈之庄严仪式

25 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) состоялась торжественная церемония возложения цветов к Монументу воинам Советской Армии, погибшим при освобождении Северо-Восточного Китая. В церемонии, состоявшейся в канун 70-летия Великой Победы, приняли участие руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, сотрудники представительства и Генерального консульства России в Шэньяне, прибывшие из Москвы члены правления Общества Российско-Китайской дружбы (ОРКД), члены Русского клуба в Даляне, китайские граждане, студенты, российские и китайские СМИ.

4月25日,向苏军烈士纪念塔敬献花圈的庄严仪式于中国大连市旅顺口区举行,该塔系为纪念解放东北而英勇牺牲的苏联红军将士而兴建的。此次献花仪式特定于俄罗斯卫国战争胜利70周年庆典前夕举行。出席该仪式的有:俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多·孔诺夫、该代表处与俄罗斯驻沈阳领事馆工作人员、来自莫斯科的俄中友协理事、大连俄侨联合会成员、当地市民及高校学生以及中俄媒体人士。

Читать далее

В Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы»

24 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы», посвященный 70-летию Великой Победы и организованный по инициативе Российского Студенческого Союза и Казахстанской Студенческой Ассоциации. В нем приняли участие обучающиеся в Пекине студенты из многих стран, в том числе Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Узбекистана, Украины и других государств постсоветского пространства.

Читать далее
Общее фото участников | 活动参与者合影

В Российском культурном центре в Пекине подведены итоги конкурса «Современная Россия глазами китайцев»
“中国人眼中的当代俄罗斯”征文大赛颁奖仪式在北京俄罗斯文化中心举行

24 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялась церемония награждения победителей конкурса «Современная Россия глазами китайцев», который в течение двух месяцев проводила «Российская газета» в рамках международного медиа-проекта «Russia Beyond The Headlines» совместно с Российским культурным центром в Пекине. Целью конкурса было понять, как китайцы воспринимают Россию сегодня, а также найти талантливых авторов, которые могли бы рассказывать китайцам о России. Всего на конкурс было подано 45 работ, большинство из которых написаны студентами, что свидетельствует об интересе к России среди китайской молодежи.

4月24日,在北京俄罗斯文化中心举行了“中国人眼中的当代俄罗斯”征文大赛颁奖仪式。本次大赛由俄罗斯报国际项目“透视俄罗斯”和北京俄罗斯文化中心共同承办。此次大赛的宗旨是了解中国人是如何理解当代俄罗斯,并挖掘出能够向中国人介绍俄罗斯的有才华的作者。为期两个月的征文大赛共收到45篇作品,大多数参赛者都是大学生,这也反映出中国青年人对俄罗斯的兴趣。

Читать далее

“乔治丝带”活动于北京俄罗斯文化中心正式启动
Акция «Георгиевская ленточка» стартовала в Российском культурном центре в Пекине

4月23日,“乔治丝带”活动启动仪式于北京俄罗斯文化中心隆重举行。共计有200余人参与了该活动,其中包括-俄罗斯驻华使馆学校学生、中国商业界和文化界众代表、中俄媒体人士,以及在华俄侨留学生。

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине в торжественной обстановке был дан старт акции «Георгиевская ленточка». В акции приняли участие более 200 человек. Среди них — учащиеся школы Посольства России в КНР, представители деловых и культурных кругов Китая, российских и китайских СМИ, российские соотечественники, обучающиеся в Китае студенты из России.

Читать далее

Выставка плакатов «Грани Победы» открылась в Порт-Артуре
《胜利之多方面》宣传画展于旅顺口隆重开幕

24 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) торжественно открылась выставка плакатов «Грани Победы», подготовленная Россотрудничеством и Государственным центральным музеем современной истории России к 70-летию Великой Победы над фашизмом.

4月24日,由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)与国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同筹备的纪念反法西斯战争胜利70周年《胜利之多方面》宣传画展于中国旅顺口隆重开幕。

Читать далее

Встреча в Обществе Китайско-Российской дружбы
在中国俄罗斯友好协会的会见

24 апреля Посол Российской Федерации в Китае Андрей Денисов встретился в Пекине с руководителем Общества Китайско-Российской дружбы (ОКРД), заместителем председателя ВК НПКСК Чэнь Юанем. Встреча состоялась в здании Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

4月24日,俄罗斯驻华大使杰尼索夫在中国在京会见了中国俄罗斯友好协会会长、中国全国政协副主席陈元​​。本次会谈系在中国人民对外友好协会办公大楼举行。

Читать далее
Александр Радьков вручает цветы художнику Гао Чанбао | 亚历山大 拉季科夫向画家高长宝赠送鲜花

В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка, посвященная советским летчикам-добровольцам
纪念苏联航空志愿者油画作品展在北京俄罗斯文化中心开幕

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялось открытие выставки картин китайского художника Гао Чанбао. Экспозиция под названием «Благодарность советским летчикам-добровольцам за помощь Китаю» посвящена 70-летию Победы в Антияпонской войне и во Второй мировой войне. Сюжетами картин стали портреты советских добровольцев, которые принимали участие в Антияпонской войне, помогая китайскому народу в борьбе против агрессоров.

4月23日,中国画家高长宝个人油画作品展开幕式在北京俄罗斯文化中心举行。本次展览是为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年而举办的,其题目为《感恩援华苏联航空志愿队》。展出的图片大部分为苏联志愿者的肖像画,这些志愿者都参与了抗日战争,帮助中国人民抗击侵略者。

Читать далее

Заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился с председателем КНОДЗ Ли Сяолинь

23 апреля заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился в Пекине с председателем Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) г-жой Ли Сяолинь. Во встрече также приняли участие руководитель департамента Европы и Центральной Азии КНОДЗ г-н Шэнь Синь, руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, представители КНОДЗ, сотрудники Российского культурного центра в Пекине.

Читать далее

俄向中国老兵颁授“卫国战争胜利70周年” 纪念奖章盛大仪式
Торжественная церемония награждения китайских ветеранов юбилейными медалями «70 лет Победы в Великой Отечественной войне»

4月15日,向中国老兵颁授“卫国战争胜利70周年”纪念奖章的盛大仪式于俄罗斯驻华使馆隆重举行。

15 апреля в Посольстве России в Китае состоялась торжественная церемония награждения китайских ветеранов юбилейными медалями «70 лет Победы в Великой Отечественной войне».

Читать далее

俄罗斯文化中心纪念卫国战争胜利70周年之缅怀中国情报专家阎宝航功绩盛大活动
Торжественное мероприятие в Российском культурном центре к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, посвященное подвигам китайского разведчика Янь Баохана

4月13日和14日,纪念中国情报专家阎宝航在“二战”中的不朽功绩的盛大活动于北京俄罗斯文化中心隆重举行。俄罗斯驻华大使安德烈•杰尼索夫、阎宝航的子女和孙辈及其众多老战友和同事、中国老战士出席了该活动。
13 и 14 апреля в Российском культурном центре в Пекине прошли торжественные мероприятия, посвященные подвигам китайского разведчика Янь Баохана в годы Второй Мировой войны. В мероприятиях приняли участие Посол Российской Федерации в КНР Андрей Денисов, сын, дочери и внуки Янь Баохана, его многочисленные соратники и сослуживцы, китайские ветераны.

Читать далее

纪念卫国战争胜利70周年系列活动“让我们铭记历史并以此为荣”在北京俄罗斯文化中心举行
Комплексное мероприятие, посвященное 70–летию Победы «Мы помним! Мы гордимся!» в Российском культурном центре в Пекине

4月10日,在北京俄罗斯文化中心举办了纪念伟大的卫国战争胜利70周年系列活动“让我们铭记历史并以此为荣”。参加活动的有俄罗斯驻华使馆学校的学生和针对在京俄侨的“小阁楼”儿童教育机构及“开心球”幼教中心的孩子们。

10 апреля в Российском культурном центре состоялось комплексное мероприятие, посвященное 70–летию Победы в Великой Отечественной войне «Мы помним! Мы гордимся!». В нем приняли участие учащиеся школы Посольства Российской Федерации в Китае, воспитанники детских образовательных центров, функционирующих в Пекине для детей соотечественников — «Теремок» и «Смешарики», педагоги и воспитатели.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面
Руководитель представительства Россотрудничества в КНР встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном

4月9日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人维克多•孔诺夫在参加联合国新版中文网站启动仪式上与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面。此次活动在联合国开发计划署驻华代表处举行,参加此次启动仪式的还有中国外交部副部长李保东,联合国系统驻华协调员诺德厚,外国使馆代表及各界媒体。

9 апреля руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном в рамках мероприятия, посвященного открытию новой китайской версии веб-сайта ООН. В церемонии, которая состоялась в представительстве ПРООН в Пекине, также приняли участие заместитель министра иностранных дел КНР Ли Баодун, резидент-координатор программ ООН в Китае Алэн Нудеу, представители иностранных посольств и СМИ.

Читать далее

Московский государственный областной университет (МГОУ) проводит Олимпиаду по русскому языку для иностранных граждан

Олимпиада состоит из двух туров:

1-й тур – тест

2-й тур – видеофайл с рассказом на заданную тему

В олимпиаде может принять участие любой желающий в возрасте от 18 до 35 лет.

Читать далее
Выступление Посла России в Китае Андрея Денисова

北京俄罗斯文化中心代表 参加纪念二战胜利70周年俄中研讨会
Представители Российского культурного центра в Пекине приняли участие в Российско-Китайском симпозиуме, посвященном 70-летию Победы

4月1日,“第二次世界大战对现代国际关系的影响”国际研讨会在中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所举办,参加此次研讨会的有中方知名政治学家、俄罗斯驻华大使馆代表、北京俄罗斯文化中心代表以及各界记者。

1 апреля в Институте России, Восточной Европы и Центральной Азии Академии общественных наук Китая (ИРВЕЦА) состоялся симпозиум «Влияние Второй мировой войны на современные международные отношения». В нем приняли участие ведущие китайские политологи, представители Посольства России, Российского культурного центра, журналисты.

Читать далее
北京师范大学学生演绎戏剧《樱桃园》片段 - Фрагмент сцены из пьесы «Вишневый сад» в исполнении аспирантов Пекинского педагогического университета

纪念契诃夫诞辰155周年戏剧晚会在北京俄罗斯文化中心成功举办
Театральный вечер, посвященный 155-летию А.П.Чехова, с успехом прошел в Российском культурном центре в Пекине

3月27日,纪念俄罗斯伟大的作家、剧作家契诃夫诞辰155周年戏剧晚会于北京俄罗斯文化中心举行。

27 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялся театральный вечер, посвященный 155-летию великого русского писателя и драматурга А.П. Чехова.

Читать далее
Учебники делового русского языка

О мерах по продвижению русского языка делового общения в Китае

25 марта состоялась встреча руководителя Представительства Россотрудничества в КНР Виктора Коннова с Региональным Представителем Торгово-промышленной палаты России в Восточной Азии Николаем Белозеровым. На встрече были обсуждены возможные направления совместной работы по продвижению русского языка делового общения в Китае.

Читать далее
合影留念 - Фото на память

与北京市青年联合会代表的圆桌会议 于北京俄罗斯文化中心举行
Круглый стол с Пекинским отделением Всекитайской федерации молодежи в Российском культурном центре в Пекине

3月24日,与北京市青年联合会领导的圆桌会议于北京俄罗斯文化中心举行,团市委国际部部长赵金艳女士率众出席了该会议。

24 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялся круглый стол с руководством Пекинского отделения Всекитайской федерации молодежи (ВФМ), во главе с заместителем руководителя Пекинского отделения ВФМ г-жой Чжао Цзиньянь.

Читать далее
展览重要嘉宾与中国儿童合影 - Почетные гости выставки вместе с китайскими детьми

中国人民革命军事博物馆纪念世界反法西斯战争胜利70周年盛大活动
Торжественное мероприятие в честь 70-летия Победы в Центральном военном музее Китая

3月21日,应中国《老兵方阵》系列活动组委会与中国红色文化书画家协会的邀请,北京俄罗斯文化中心工作人员出席了纪念“二战”胜利70周年盛大活动。“百名将军及名家书画作品展”于中国人民革命军事博物馆隆重开幕。

21 марта сотрудники Российского культурного центра в Пекине по приглашению оргкомитета Ассоциации военных ветеранов Китая и Ассоциации художников-каллиграфов приняли участие в торжественном мероприятии, посвященном 70-летию Победы во Второй мировой войне. В выставочном зале Центрального военного музея Китая состоялась церемония открытия выставки «100 произведений каллиграфии от 100 китайских генералов».

Читать далее
《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛组织者与参与者 - Организаторы и участники олимпиады «Время учиться в России!»

《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛在商丘市第四高级中学举行
Школа города Шанцю провинции Хэнань приняла организаторов Олимпиады «Время учиться в России!»

3月17日至20日河南省商丘市迎来了来自俄罗斯工科类大学联盟成员,代表团此次来访目的是为了选拔《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛选手。经与中华人民共和国教育部协商,此次奥林匹克选拔活动首先在商丘市第四高级中学举行。来自俄罗斯不同地区的八所工科类重点高校代表为该校中国学生做了推介会,详尽描述了各学校的学习条件、学生住宿情况和业余生活,并且介绍了此次奥林匹克竞赛的选拔条件。

С 17 по 20 марта в городе Шанцю провинции Хэнань находилась делегация консорциума российских технических вузов для проведения отборочного этапа Олимпиады «Время учиться в России!». По согласованию с Министерством образования КНР Олимпиада впервые проводилась на базе школы высшей ступени № 4 города Шанцю. Представители восьми ведущих технических вузов из разных регионов России провели презентацию для китайских школьников, в ходе которой подробно ознакомили учащихся с условиями обучения, проживания и досуга в своих вузах, а также познакомили участников с условиями проведения отборочного этапа Олимпиады.

Читать далее
展览开幕式 - Церемония открытия выставки

《俄罗斯卫国战争时期宣传画展》亮相北京
Выставка плакатов «Грани Победы» в Пекине

3月18日,为纪念世界反法西斯战争胜利70周年,《俄罗斯卫国战争时期宣传画展》于北京市人民对外友好协会隆重开幕。该展览展品是由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处与俄罗斯现代历史中央博物馆共同筹备提供的。

18 марта в выставочном зале Пекинского отделения Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) торжественно открылась выставка плакатов «Грани Победы», подготовленная Россотрудничеством и Государственным центральным музеем современной истории России к 70-летию Великой Победы над фашизмом.

Читать далее

Спецпроект «Звезды победы» Российской Газеты

Задача этого проекта привлечь внимание членов семей советских ветеранов-эмигрантов ВОВ к возможности получить информацию, за что именно и когда были пожалованы военные госнаграды их родителям и предкам. Кроме того, речь идет о выявлении ветеранов ВОВ, уехавших за рубеж и не получивших своих наград.

Читать далее
与陕西师范大学师生的论坛 - Встреча с преподавателями и студентами Шэньсиского педагогического университета

俄罗斯文化中心代表在西安的工作会谈
Рабочие встречи представителя Российского культурного центра в г. Сиань

3月13-14日,北京俄罗斯文化中心代表在陕西省省会西安与当地多所高校俄语系领导及师生进行了一系列工作会谈。

13–14 марта представитель Российского культурного центра в Пекине провел ряд рабочих встреч с руководством, преподавательским составом и студентами факультетов русского языка университетов г. Сианя – столицы провинции Шэньси.

Читать далее
Виктор Коннов передает «Юбилейные наборы» к 70-летию Победы Генконсулу в Гуанчжоу Михаилу Медведеву | 维克多·孔诺夫向俄罗斯驻广州总领事米哈伊尔·梅德韦杰夫赠送“周年纪念资料”

Российский культурный центр в Пекине продолжает подготовку к 70-летию Победы
北京俄罗斯文化中心继续筹备世界反法西斯战争胜利70周年纪念活动

11 марта Российский культурный центр в Пекине посетил Генеральный консул России в Гуанчжоу Михаил Медведев.

3月11日,俄罗斯驻广州总领事米哈伊尔·梅德韦杰夫造访了北京俄罗斯文化中心。

Читать далее

V Международный смотр-конкурс детского художественного творчества «ЭТОТ ДЕНЬ ПОБЕДЫ», посвященный 70-й годовщине Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 гг.

На протяжении десятилетий День Победы 9 мая остается в России самым трогательным, самым душевным праздником и, пожалуй, самой главной датой. Никакие другие праздники не смогут сравниться с ним. Это особый день в жизни и истории нашего государства — День всенародного торжества. Федеральным законом № 32-ФЗ от 13 марта 1995 года «О днях воинской славы и памятных датах России» дата 9 мая была названа Днем воинской славы России — Днем Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов.

Читать далее

III Международный конкурс «Лучший учитель русской словесности зарубежья»

Международный конкурс «Лучший учитель русской словесности зарубежья» направлен на популяризацию русского языка в мире, оказание методической помощи в преподавании зарубежным учителям русской словесности, создание профессиональной информационной среды с целью обмена инновационными педагогическими решениями, приемами, находками в преподавательской практике.

Читать далее

俄语培训班

北京俄罗斯文化中心是俄罗斯政府在中国境内开设的第一家官方文化单位。俄罗斯文化中心致力于全面协助和推动俄罗斯和中国之间的友谊,促进两国人文领域内的合作和交流。我中心推广俄罗斯不同领域内的成就、文化遗产、科学技术、促进双方在文化、教育、科学技术、商务各方面的交流、支持普及俄语。

Читать далее
Виктор Коннов вручает Михаилу Дроздову «Юбилейный набор»

Встреча руководителей представительства Россотрудничества и Координационного совета соотечественников в Китае
俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署驻华代表处负责人与在华俄侨协调委员会领导的会见

2 марта в Пекине состоялась рабочая встреча руководителя представительства Россотрудничества в Китае Виктора Коннова с руководителем Координационного совета соотечественников в Китае (КССК), председателем Русского клуба в Шанхае Михаилом Дроздовым.

3月2日, 俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署驻华代表处负责人维克多•孔诺夫与在华俄侨协调委员会领导、上海俄侨联合会代表米哈伊尔•德罗兹多夫于北京进行了工作会谈。

Читать далее
Руководитель РКЦ в Пекине Виктор Коннов вручает пресс-атташе Посольства России Роману Хасиеву «Юбилейный набор»

Российский культурный центр в Пекине совместно с Посольством России в Китае готовится к 70-летию Победы
北京俄罗斯文化中心联合俄罗斯驻华使馆进行卫国战争胜利70周年庆祝活动筹备事宜

18 февраля Российский культурный центр в Пекине посетили представители Посольства Российской Федерации в Китайской Народной Республике.

2月18日,俄罗斯驻华使馆代表访问了北京俄罗斯文化中心。

Читать далее

Российский культурный центр в Пекине совместно с Посольствами стран СНГ готовится к 70-летию Победы
北京俄罗斯文化中心携手独联体国家驻华使馆共同

13 февраля Российский культурный центр в Пекине посетили Послы и старшие дипломаты посольств ряда государств СНГ. По согласованию с Посольством России в Китае руководитель Российского культурного центра Виктор Коннов передал Послу Азербайджана Гандилову Латифу Сейфаддиновичу «Юбилейный набор» к 70-летию Великой Победы. В него входят копии плакатов времен Великой Отечественной войны, художественные и документальные фильмы о войне, песни военных лет и «Георгиевские ленточки».

2月13日,一些独联体国家驻华大使及各使馆高级外交官员造访了北京俄罗斯文化中心。经与俄罗斯驻华使馆方面协商,俄罗斯文化中心主任维克多.孔诺夫向阿塞拜疆驻华大使L.S.Gandilov赠送了纪念伟大卫国战争胜利70周年“系列刊物”,其中包括:整套卫国战争时期宣传画复制品、战争相关的故事片和记录片、战争年代歌曲集锦和“乔治丝带”。

Читать далее
Передача материалов к 70-летию Победы Русскому клубу | 向俄罗斯俱乐部赠送“庆祝卫国战争胜利70周年”相关资料

Круглый стол в Российском культурном центре с Русским клубом в Пекине
与在京俄罗斯俱乐部领导的圆桌会议于俄罗斯文化中心举行

11 февраля в Российском культурном центре состоялся круглый стол с руководством Русского клуба в Пекине. Обсуждены совместные мероприятия, намеченные на ближайшие месяцы, в первую очередь, связанные с подготовкой к празднованию 70-летия Великой Победы. Достигнута договоренность о проведении совместной акции «Георгиевская ленточка», демонстрации художественных и документальных фильмов о Великой Отечественной войне, других мероприятий.

2月11日,在俄罗斯文化中心举行了与在京俄罗斯俱乐部领导的圆桌会议。会上,与会者讨论了拟于未来几个月举行的联合活动,其中最为重要的便是卫国战争胜利70周年庆祝活动的相关筹备事宜。双方约定,将共同开展发放“乔治丝带”、播映关于卫国战争的影片以及其他活动。

Читать далее