Автор: Tatiana Urzhumtseva

俄罗斯文化中心举办列宁格勒解除封锁73周年纪念活动 В Российском культурном центре отметили памятную дату – День снятия блокады Ленинграда

В Российском культурном центре прошла акция «Ленточка Ленинградской победы», приуроченная к 72-й годовщине снятия блокады Ленинграда, которая продолжалась 900 долгих дней и ночей.

Читать далее

俄罗斯国立高等经济学院下诺夫哥罗德分校诚邀高年级本科生参加“政治间接兼并:新的挑战”暑期政治语言学培训。 Высшая Школа Экономики в Нижнем Новгороде приглашает бакалавров старших курсов на летнюю школу по политической лингвистике «Медиатизация политики:новые вызовы».

俄罗斯国立高等经济学院下诺夫哥罗德分校诚邀高年级本科生参加“政治间接兼并:新的挑战”暑期政治语言学培训。
ЛЕТНЯЯ ШКОЛА ПО ПОЛИТИЧЕСКОЙ ЛИНГВИСТИКЕ
«МЕДИАТИЗАЦИЯ ПОЛИТИКИ: НОВЫЕ ВЫЗОВЫ»

Читать далее

萨尔特科夫 谢德林诞辰191周年纪念活动在北京举行 В Пекине отметили 191-ю годовщину со дня рождения М.Е. Салтыкова-Щедрина

1月26日,为纪念伟大的俄罗斯作家、政论家米哈伊尔 叶夫格拉福维奇 萨尔特科夫 谢德林诞辰纪念系列活动在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行。
26 января в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное дню рождения великого русского писателя и публициста Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина.

Читать далее

“行者无域”亚欧大陆汽车穿越之旅参与者在俄罗斯驻华使馆受到接见Встреча с участниками автопробега в Посольстве России

1月24日,“南海-贝加尔湖-北冰洋东亚大陆汽车穿越之旅”参与者于俄罗斯驻华使馆受到了接见。俄驻华大使安德烈·杰尼索夫携使馆高级外交官员及俄罗斯文化中心主任维克多·孔诺夫共同接见了他。
24 января в Посольстве России в Китае состоялась встреча с участниками автопробега «Южно-Китайское море – озеро Байкал – Северный Ледовитый океан». Во встрече принял участие Посол РФ в КНР Андрей Иванович Денисов, старшие дипломаты Посольства, руководитель Российского культурного центра Виктор Коннов.

Читать далее

春节前夕向中方合作伙伴恭贺新年 Поздравление китайских партнеров накануне китайского Нового года

1月23日,在春节即将来临之际,俄罗斯文化中心工作人员走访了北京市西城区第一图书馆。该图书馆拥有读者上万,2015年,在俄罗斯文化中心的倡议下,馆内设立了“俄罗斯角”。中心定期为该馆提供俄文书刊,这些书籍颇受读者青睐。
23 января сотрудники Российского культурного центра в преддверии китайского Нового года – праздника Весны посетили библиотеку центрального района Пекина Сичэн.

Читать далее

全世界青年与大学生交流活动之最盛大 XIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов

2017年10月14日到10月22日俄罗斯索契将举行第十九届世界青年与大学生联欢会。
С 14 по 22 октября 2017 года в России в городе Сочи пройдет XIX Всемирный фестиваль молодежи и студентов.

Читать далее

罗巴切夫斯基∙下诺夫哥罗德∙国家优秀科研∙国立大学Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского (ННГУ)

罗巴切夫斯基∙下诺夫哥罗德∙国家优秀科研∙国立大学
Нижегородский государственный университет им. Н.И. Лобачевского (ННГУ)

Читать далее

与波罗环球旅行家俱乐部代表的工作会谈 Рабочая встреча с представителями туристической компании «Марко Поло»

1月23日,与波罗环球旅行家俱乐部秘书长刘笑嘉女士的座谈会于俄罗斯文化中心举行。该公司从事中俄旅游,其主要宗旨是在开展旅游交流的同时,提高旅游服务质量。
23 января в Российском культурном центре прошла встреча с генеральным секретарем международного клуба путешественников «Марко Поло» г-жой Лю Сяоцзя.

Читать далее

欧美同学会鸡年新春联谊会于人民大会堂举行 Новогодний вечер с выпускниками советских и российских вузов, вузов Европы и Америки, состоялся в Доме народных собраний Китая

1月23日,春节前夕,一年一度的欧美同学会新春联谊会于人民大会堂举行。出席该活动的有:留苏分会及其他国家和地区分会众成员、外国驻华使节及国际组织代表。俄罗斯驻华使馆参赞、俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫及该代表处工作人员亦应邀参会。
23 января, накануне праздника Весны — Нового года по восточному календарю, в Доме народных собраний Китая состоялся ежегодный праздничный прием, организованный Китайской ассоциацией выпускников вузов Европы и Америки (КАВЕА).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力“金鸡百花电影节”于西安举行При поддержке представительства Россотрудничества в Сиане состоялся кинофестиваль «Золотой петух и сто цветов»

1月20日,中国金鸡百花电影节第二届国际微电影展映盛典于西安举行。俄罗斯文化中心工作人员再度以嘉宾身份应邀出席了该活动。
20 января в китайском городе Сиань состоялась церемония награждения победителей международного конкурса короткометражного кино, проходившего в рамках Международного кинофестиваля «Золотой петух и сто цветов».

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表出席中国文化部“欢乐春节.阅读中国”特别活动 Представители Россотрудничества приняли участие в Фестивале культуры по случаю наступающего Нового года по китайскому календарю

1月20日,俄罗斯文化中心成员参加了由中国文化部主办的“欢乐春节.阅读中国”特别活动。
20 января сотрудники Российского культурного центра приняли участие в организованном Министерством культуры Китая Фестивале культуры, посвященном наступающему Новому году по восточному календарю.

Мероприятие объединило с

Читать далее

在“中俄媒体交流年”框架下,新书推介会 于俄罗斯文化中心举行В рамках перекрестных годов СМИ России и Китая в Российском культурном центре состоялась презентация новой книги

在“中俄媒体交流年”框架下,俄罗斯“Eksmo”出版社新近出版的中国著名诗人骆英的新作《骆英诗集》于1月19日在俄罗斯文化中心进行了推介。
В рамках перекрестных годов СМИ России и Китая, 19 января в Российском культурном центре прошла презентация книги известного китайского поэта Ло Ина «Разрыв времен», только что выпущенной в России издательством «ЭКСМО».

Читать далее

2017国际外籍教师及中学生俄语竞赛Международный Конкурс по русскому языку – 2017 для зарубежных педагогов и школьников

2017国际外籍教师及中学生俄语竞赛

受俄罗斯联邦教育与科学部的委托,俄罗斯国立普希金俄语学院将举办2017国际外籍教师及中学生俄语竞赛

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина по поручению Министерства образования и науки Российской Федерации проводит

Международный Конкурс по русскому языку – 2017

для зарубежных педагогов и школьников

Читать далее

中国人民对外友好协会2017新春招待会 Праздничный новогодний вечер в Китайском народном обществе дружбы с заграницей

1月10日,2017新春招待会于中国人民对外友好协会(简称“友协”)举行。此次活动是与四川省政府联合筹办的,系为迎接即将来临的春节(即农历新年)和元宵节而办。
10 января в Китайском народном обществе дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялся предновогодний дипломатический вечер.

Читать далее

由在华俄罗斯侨胞协调委员会主办的“情系俄罗斯”俄侨儿童诗朗诵视频竞赛结果揭晓 Итоги Всекитайского детского видеоконкурса поэтической декламации «О России с любовью», проведенного КССК

2016年12月16日至2017年1月10日期间,在华俄罗斯侨胞协调委员会在全中国范围内组织举办了“情系俄罗斯”俄侨儿童诗朗诵视频竞赛。
С 16 декабря 2016 по 10 января 2017 года в Китае проходил Всекитайский детский видеоконкурс поэтической декламации «О России с любовью», организованный Координационным советом соотечественников, проживающих в Китае (КССК).

Читать далее

Праздник православного Рождества воскресной школы Успенского храма при Посольстве России

8 января в Российском культурном центре состоялся Рождественский концерт, подготовленный преподавателями и учащимися воскресной школы Успенского храма при Посольстве России.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心工作人员参加芳草地国际学校成立60周年活动 Сотрудник Российского культурного центра в Пекине принял участие в мероприятии, посвященном 60-летию Международной школы «Фанцаоди»

1月8日在北京会议中心举办了庆祝芳草地国际学校建成60周年庆祝活动。来自俄罗斯、澳大利亚、英国、美国、西班牙、法国、葡萄牙、韩国、日本等40多个国家的外交史节出席了本次活动。
8 января в Пекинском Конгресс-холле состоялся фестиваль, посвященный 60-летию Международной школы «Фанцаоди». В нем приняли участие дипломатические представители из сорока стран мира, в том числе из России, Австралии, Великобритании, США, Испании, Франции, Португалии, Южной Кореи и Японии.

Читать далее

俄罗斯留学生协会队在北京开心机智俱乐部联赛中首度夺魁 Команда Ассоциации российских студентов впервые победила в КВН в Пекине

2017新年前夕,俄罗斯留学生协会队在北京大学生开心机智俱乐部联赛(KVN)中摘得了桂冠,此乃该队在KVN参赛史上首次夺魁。鉴于这是在俄罗斯文化中心支持下俄罗斯留学生协会队首获大奖,新手们的胜利则更显意义重大。
Накануне Нового 2017 года сборная команда российских студентов, обучающихся в Китае, впервые в истории игр Пекинской лиги КВН заняла первое место. Учитывая, что это был дебют команды Ассоциации российских студентов (АРС), поддержанной Российским культурным центром, победа новичков стала еще более значимой.

Читать далее

俄罗斯文化中心主任维克多.孔诺夫于台湾会见当地俄侨及俄语学者Руководитель Российского культурного центра Виктор Коннов провел встречи с российскими соотечественниками и русистами на Тайване

12月26-27日期间,维克多·孔诺夫赴台湾与当地俄罗斯侨胞进行了一系列会面,并出席了由台北某管理大学斯拉夫语言文化系组织的“斯拉夫晚会”。
26-27 декабря Виктор Коннов провел ряд встреч с российскими соотечественниками на Тайване, а также принял участие в «Славянском вечере», организованном факультетом славянских языков и литературы Университета управления (г. Тайбэй).

Читать далее

俄罗斯文化中心举办法捷耶夫诞辰纪念活动В Российском культурном центре отметили день рождения А.А. Фадеева

纪念苏俄作家、社会活动家亚历山大·亚历山德罗维奇·法捷耶夫诞辰115周年综合活动于12月27日在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办。
27 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 115-летию со дня рождения русского советского писателя и общественного деятеля Александра Александровича Фадеева.

Читать далее

享誉世界的亚历山德罗夫红旗歌舞团 Ансамбль имени Александрова любили во всем мире

两次获得“红旗”勋章的俄军亚.瓦.亚历山德罗夫歌舞团-是俄罗斯规模最宏大的军队歌舞艺术团体。
Дважды Краснознаменный Академический ансамбль песни и пляски Российской Армии имени А.В.Александрова – крупнейший военный художественный коллектив России. Краснознаменцы проехали с концертами по всей России, побывали с гастролями более чем в 70-ти странах Европы, Азии, Африки и Америки. Артисты неоднократно выезжали в «горячие» точки, районы боевых действий. Афганистан, Югославия, Приднестровье, Таджикистан, Сирия – далеко не полный их перечень.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署对在黑海上空失事的图-154飞机遇难者表示哀悼 Россотрудничество выражает соболезнования в связи с авиакатастрофой самолета Ту-154 над Черным морем

俄罗斯国际人文合作署与北京俄罗斯文化中心对在黑海上空失事的图-154飞机遇难者表示深切哀悼,并向他们的家属和朋友表示慰问。
Россотрудничество и Российский культурный центр в Пекине выражают глубокие и искренние соболезнования родным и близким погибших в авиакатастрофе самолета Ту-154 над Черным морем.

Читать далее

В память о жертвах авиакатастрофы люди возлагают цветы у входа в Посольство

В память о погибших в авиакатастрофе самолета Ту-154 под Сочи жители Пекина, российские и иностранные граждане, представители дипмиссий в КНР возлагают цветы и свечи у

Читать далее

与莫斯科国立建筑大学和莫斯科1517中学代表的工作会谈于俄罗斯国际人文合作署 驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с представителями МГСУ и гимназии № 1517 г. Москвы

12月26日,在俄罗斯文化中心举行了与莫斯科国立建筑大学(MGRS)国际处人员、对外俄语教研室副教授Natalia Tyupenko和莫斯科第1517中学汉语教师Yevgeny Zamsky的工作会谈。
26 декабря в Российском культурном центре прошла рабочая встреча с сотрудником международного отдела Московского государственного строительного университета (МГСУ), доцентом кафедры РКИ Натальей Тюпенко и преподавателем китайского языка гимназии № 1517 г. Москвы Евгением Замским.

Читать далее

俄罗斯文化中心专为儿童举办的新年演出Новогодние представления для детей в Российском культурном центре

12月25日,专为俄侨儿童组织的新年枞树庆祝活动于俄罗斯文化中心成功举办。鉴于有意者为数众多,新年演出分两拨进行:第一拨为学龄前儿童,然后 — 七岁以上的儿童。
25 декабря в Российском культурном центре с большим успехом прошли Новогодние елки для детей соотечественников. В связи с большим количеством желающих новогодние представления были проведены в два этапа: сначала для дошкольников и потом – для детей старше семи лет.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处代表出席第二届全国中学生俄语大赛Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие во Второй всекитайской олимпиаде школьников по русскому языку

12月25日,第二届全国中学生俄语大赛在北京联合大学举行。本次大赛由中俄友好、和平发展委员会、俄中文化教育发展基金会、俄罗斯莫斯科国立罗蒙诺索夫大学联合主办,北京联合大学承办。大赛委员会诚邀俄罗斯驻华使馆和北京俄罗斯文化中心代表作为嘉宾出席此次决赛。
25 декабря в Объединенном университете Пекина состоялся финал Второй всекитайской олимпиады школьников по русскому языку. Организаторами олимпиады выступили Китайско- Российский комитет дружбы, мира и развития, Русско-Китайский фонд развития культуры и образования, МГУ им. М.В.Ломоносова и Пекинский объединенный университет. В качестве почетных гостей на финал олимпиады были приглашены представители Посольства РФ в КНР и Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯迎新年习俗于北京俄罗斯文化中心精彩呈现 В Российском культурном центре в Пекине представили российские обычаи встречи Нового года

新年前夕,北京俄罗斯文化中心精心打造了一台别开生面的新年联欢会,诠释俄罗斯迎新年传统与习俗。应邀参加该传统活动的嘉宾有—中国文化部代表、文化艺术界人士、画家、歌手及音乐人、俄罗斯语言文化爱好者以及多家中方主流媒体记者。
Накануне Нового года в Российском культурном центре в Пекине прошел праздничный вечер, посвященный российским традициям и обычаям встречи Нового года. Среди приглашенных на это традиционное мероприятие – представители Министерства культуры Китая, деятели культуры и искусства, художники, певцы и музыканты, любители русского языка и культуры, журналисты ведущих китайских информагентств.

Читать далее

俄罗斯文化中心舞台上的四重唱组合《象征》 Квартет «Знамение» на сцене Российского культурного центра

新年前夕,来自伊尔库茨克的四重唱组合《象征》在俄罗斯文化中心的舞台上进行了精彩的表演,该组合以大辅教安东尼 斯莫林为首,他也是伊尔库茨克和安加尔斯克 瓦迪姆都主教合唱团的指挥。
Накануне Нового года на сцене Российского культурного центра выступил иркутский квартет «Знамение», который возглавляет протодиакон Антоний Смолин – регент хора Митрополита Иркутского и Ангарского Вадима.

Читать далее

中国领导人对卡尔洛夫大使不幸遇难表示哀悼Соболезнования руководства КНР в связи с гибелью А.Г.Карлова

得知俄罗斯驻土耳其大使卡尔洛夫遇刺身亡这一惨痛消息后,中国国家主席习近平、国务院总理李克强和外交部长王毅先后向俄罗斯驻华使馆发来唁电。
После получения трагического известия об убийстве Посла России в Турции А.Г.Карлова в Посольство России в Китае поступили телеграммы соболезнований от Председателя КНР Си Цзиньпина, Премьера Госсовета КНР Ли Кэцяна и Министра иностранных дел КНР Ван И.

Читать далее

Онлайн трансляция спектакля Театра Сатиры

26 декабря, в преддверии Всемирного дня мира и новогодних праздников, Россотрудничество организует в 80 странах онлайн трансляцию спектакля Театра Сатиры.

Читать далее

Российский культурный центр передал в дар Успенскому храму копии икон Андрея Рублева

22 декабря в Успенском храме Посольства России в Китае состоялась торжественная церемония передачи копий икон Андрея Рублева «Святая Троица», «Богоматерь» и «Благовещение».

Читать далее

新华社与塔斯社“中俄媒体交流年”框架内联合摄影展在京开幕В рамках перекрестных годов СМИ России и Китая в Пекине открылась совместная выставка информагентств ТАСС и Синьхуа

12月21日,“回眸与凝望”新华社与塔斯社建立合作关系60周年联合摄影展于北京艺术博物馆盛大开幕。俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫、上海合作组织秘书长拉希德·阿利莫夫、新华社社长蔡名照、俄通社 — 塔斯社第一副社长米哈伊尔·古斯曼,还有多国驻华使节、中国外交部官员,以及众多中俄媒体代表共同出席了此次开幕式。
21 декабря в Музее мирового искусства в Пекине состоялось торжественное открытие фотовыставки «Взгляд в прошлое и будущее», посвященной 60-летию установления отношений сотрудничества между информационными агентствами Синьхуа и ТАСС.

Читать далее

阿尔泰边疆区经济贸易投资推介会于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办 В представительстве Россотрудничества в Китае состоялась презентация экспортного потенциала Алтайского края

12月19日,阿尔泰边疆区经济贸易投资推介会于俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举行。该活动由阿尔泰工商会主办、俄联邦工商会东亚地区代表处协办,并得到了俄罗斯合作署驻华代表处的积极支持。
19 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась презентация экспортного потенциала Алтайского края. Она была организована Алтайской торгово-промышленной палатой при участии регионального представительства ТПП России в Восточной Азии и активной поддержке представительства Россотрудничества в Китае.

Читать далее

俄驻华使馆领事处于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办签证说明会 В представительстве Россотрудничества состоялась презентация Консульского отдела Посольства России в Китае о правилах оформления виз

12月19日,在俄罗斯国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举办了中国公民赴俄签证办理说明会。俄罗斯驻华使馆领事处主任奥克萨纳.杜德尼克及签证处处长罗曼.鲁扎诺夫先后进行了介绍。与会人士中有中国外交部官员、北京各相关单位代表、首都民众及在华俄罗斯侨胞。
19 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае состоялось презентационное мероприятие, посвященное правилам оформления виз в Россию для граждан КНР.

Читать далее

俄罗斯文化中心放映童话电影《冰雪女王》В Российском культурном центре показали фильм–сказку «Снежная королева» с китайскими субтитрами

12月16日,童话电影《冰雪女王》于北京俄罗斯文化中心播映。
16 декабря в Российском культурном центре состоялось одно из предновогодних мероприятий для детей — показ фильма-сказки «Снежная королева».

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表受邀参加摄影作品大赛颁奖典礼Представители Россотрудничества в Китае приняли участие в церемонии награждения победителей фотоконкурса

12月15日,一年一度的《2016外国友人眼中的北京新气象》摄影作品大赛获胜者颁奖仪式在北京市人民对外友好协会举行。
15 декабря в выставочном зале Пекинского отделения Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась торжественная церемония награждения фотографов – лауреатов ежегодного конкурса «Новый Пекин-2016 глазами зарубежных друзей».

Читать далее

俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京成功巡演 В Пекине с успехом прошли гастроли ансамбля народного танца имени Игоря Моисеева

12月14日,俄罗斯国立莫伊谢耶夫模范民族舞蹈团在京巡演获得了巨大成功。继在武汉、青岛、上海和重庆之后,该传奇艺术团体于首都北京重磅献艺,为此次为期三周的巡演之旅划上了圆满的句号。
14 декабря Государственный академический ансамбль народного танца имени Игоря Моисеева с большим успехом выступил в Пекине. Концерт в китайской столице стал завершающим в трехнедельном гастрольном туре прославленного ансамбля по городам Китая: Ухань, Циндао, Шанхай, Чунцин.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆举办中国著名画家崔如琢作品展Выставка знаменитого китайского художника в Посольстве России в Китае

12月14日,中国国家画院研究员、著名画家崔如琢作品展于俄罗斯驻华使馆举办,此前其作品曾于今年10月在莫斯科和圣彼得堡“Manezh”展览中心巡回展出。
14 декабря в Посольстве России в Китае состоялась выставка китайского художника, руководителя Китайской национальной академии искусств Цуй Жучжо, работы которого в октябре были представлены в выставочном центре «Манеж» в Москве и в Санкт-Петербурге.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表与香港、澳门两地俄罗斯人俱乐部成员会面Представитель Российского культурного центра встретился с членами Русского клуба в Гонконге и Макао

12月11日至13日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员玛丽娅.利祖诺娃赴​​香港和澳门两地进行了出差之行。
11-13 декабря состоялась рабочая поездка сотрудника представительства Россотрудничества в Китае Марии Лизуновой в города Гонконг и Макао.

Читать далее

俄罗斯文化中心举办涅克拉索夫诞辰195 周年纪念活动 В Российском культурном центре отметили день рождения Н.А.Некрасова

12月12日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办了纪念俄国伟大诗人兼作家尼古拉·涅克拉索夫诞辰195周年综合活动。
12 декабря в представительстве Россотрудничества в Китае прошло комплексное мероприятие, посвященное 195-летию со дня рождения великого русского поэта и писателя Николая Алексеевича Некрасова.

Читать далее

ОБЪЯВЛЯЕТСЯ КОНКУРС! О Всекитайском детском видеоконкурсе поэтической декламации «О России с любовью»

Координационный совет соотечественников в Китае организовывает онлайн-конкурс чтецов «О России с любовью» для детей 5-12 лет! Спешите рассказать свое любимое стихотворение русского автора!

Читать далее

Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в предновогоднем форуме в Доме Собраний Народных Представителей Китая

10 декабря в Доме Собраний Народных Представителей Китая – китайском Парламенте — состоялся предновогодний форум, организованный Международным центром распространения традиционной культуры Китая.

Читать далее

与西伯利亚联邦大学代表的工作座谈于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行 В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с представителями Сибирского федерального университета

12月9日,在俄罗斯文化中心举行了与西伯利亚联邦大学(简称“SFU”)国际教育和对外俄语等级测试中心主任叶莲娜.叶丽娜及该中心资深教师瓦莲京娜.尼基坚科的工作会谈。
9 декабря в Российском культурном центре прошла рабочая встреча с директором Центра международного образования и сертификационного тестирования Сибирского федерального университета (СФУ) Еленой Елиной и старшим преподавателем Центра Валентиной Никитенко.

Читать далее

斯韦特兰娜.梅德韦杰娃声乐晚会于 俄罗斯文化中心举办 Концерт «Вечер вокальной музыки» Светланы Медведевой состоялся в Российском культурном центре

12月8日,莫斯科科洛博夫新歌剧院独唱演员斯韦特兰娜.梅德韦杰娃与钢琴伴奏者斯韦特兰娜.库德里亚夫采娃联袂于俄罗斯文化中心为观众倾情献上了一场美妙的声乐晚会。此二人均多次在国际音乐比赛中获奖。
8 декабря в Российском культурном центре состоялся концерт «Вечер вокальной музыки» в исполнении лауреатов международных конкурсов, солистки театра «Новая Опера» имени Евгения Колобова — Светланы Медведевой и концертмейстера Светланы Кудрявцевой.

Читать далее