Автор: Tatiana Urzhumtseva

俄罗斯文化中心代表造访上合组织秘书处 Представитель Российского культурного центра поздравила прекрасную половину Шанхайской Организации Сотрудничества с Международным женским днем  

3月4日,北京俄罗斯文化中心代表叶卡捷琳娜.伊文斯卡娅于上海合作组织(SCO)秘书处参加了“三八”国际妇女节庆祝活动。
4 марта представитель Российского культурного центра в Пекине Екатерина Ивинская приняла участие в праздничном мероприятии в Секретариате Шанхайской Организации Сотрудничества (ШОС) по случаю Международного женского дня 8 Марта.

Читать далее

俄热门新片于俄罗斯文化中心首映 Премьерный показ нового российского фильма в Российском культурном центре

3月3日,俄罗斯热门新影片《他是龙》于北京俄罗斯文化中心重磅首映。该活动系与俄权威报刊《俄罗斯报》旗下中文报纸《透视俄罗斯》联袂组织,并特定于“俄中媒体交流年”框架下举办。
3 марта в Российском культурном центре состоялся премьерный показ нового российского фильма «Он – Дракон». Мероприятие было организовано совместно с «Russia beyond the headlines» — международным издательским проектом «Российской газеты» в Китае и был приурочен к Годам российских и китайских СМИ.

Читать далее

国际三八妇女节庆祝活动在俄罗斯文化中心举行Праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню в Российском культурном центре в Пекине

3月2日,为庆祝国际三八妇女节,北京俄罗斯文化中心携手北京青少年艺术服务中心、《俄罗斯艺术世界》美术工作室共同举办展览和音乐会,为俄罗斯文化中心的嘉宾,尤其是女性朋友们献上了一场真正的艺术盛宴。
2 марта в Российском культурном центре состоялось праздничное мероприятие, посвященное Международному женскому дню.

Читать далее

俄罗斯驻华大使亲切接见本国留学生代表 Посол России в КНР встретился с представителями российского студенчества

3月2日,俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫亲切接见了在华俄罗斯留学生协会的几名代表。一同参与此次会面的有:青年学生组织的积极分子、俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫以及使馆其他工作人员。
2 марта Посол России в Китае Андрей Денисов провел встречу с представителями Ассоциации Российских студентов Китая. Во встрече приняли участие активисты молодежной студенческой организации, руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов, сотрудники Посольства.

Читать далее

俄罗斯驻华大使杰尼索夫于中国人民对外友好协会进行会谈 Посол России в Китае Андрей Денисов провел встречу в Китайском народном обществе дружбы с заграницей

3月2日,俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫于中国人民对外友好协会(简称“友协”)会见了全国政协副主席、中俄友协会长陈元。
2 марта в Китайском народном обществе дружбы с заграницей (КНОДЗ) состоялась встреча Посла России в Китае Андрея Денисова с заместителем председателя ПК НПКСК, председателем Общества Китайско-Российской дружбы (ОКРД) Чэнь Юанем.

Читать далее

俄罗斯文化中心工作人员参观了北京画院 Сотрудники Российского культурного центра посетили Пекинскую Академию изящных искусств

3月1日,受北京市人民对外友好协会的邀请,俄罗斯联邦国际人文合作署驻华代表处工作人员参观了北京画院,与北京画院院长王明明、齐白石纪念馆馆长吴洪亮以及北京市人民对外友好协会的工作人员进行了友好的会面。
1 марта по приглашению Пекинского Комитета народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) сотрудники представительства Россотрудничества в КНР посетили Пекинскую Академию изящных искусств.

Читать далее

德国幼儿园(北京)里的“俄罗斯日” «Русский день» в немецком детском саду в Пекине

2月29日,在德国驻华使馆附属幼儿园开展了一场别开生面的“俄罗斯日”活动。该活动是在俄罗斯文化中心的支持下,由以叶莲娜.季托娃为首的俄侨积极分子筹办的。
29 февраля в детском саду при посольстве Федеративной Республики Германии был проведен «Русский день». Мероприятие было подготовлено активом российских соотечественников под руководством Елены Титовой, при поддержке Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯人民大学法律研究所的友谊的代表与西安交通大学代表团会议在俄罗斯人民友谊大学举行 Встреча представителей юридического института РУДН с делегацией Сианьского Транспортного Университета

2016年2月26日在俄罗斯人民友谊大学举办的俄罗斯人民大学法律研究所的友谊的代表与西安交通大学代表团会议( WUR QS — 331位)。
26 февраля 2016 года в РУДН состоялась встреча представителей юридического института РУДН с делегацией Сианьского Транспортного Университета (WUR QS – 331 место).

Читать далее

北京俄罗斯文化中心俄语培训公开课Открытый урок курсов русского языка в Российском культурном центре в Пекине

26 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялся открытый урок курсов русского языка для граждан КНР и иностранцев, проживающих в Пекине.

Читать далее

中国民间中医医药研究开发协会“俄罗斯-东欧-中亚交流合作分会”成立大会于北京俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре в Пекине состоялось учредительное собрание Общества китайской народной медицины

2月26日,中国民间中医医药研究开发协会“俄罗斯-东欧-中亚交流合作分会”成立大会于北京俄罗斯文化中心隆重举行。活动期间,还举办了中医药和传统医药在“丝绸之路经济带”与“欧亚经济联盟”中的合作研讨会。
26 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялось торжественное собрание по случаю образования «Общества обменов и сотрудничества Россия-Восточная Европа-Центральная Азия» Китайской Народной Ассоциации исследования и освоения китайской традиционной медицины и фармацевтики.

Читать далее

2016年3月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в марте 2016 года

2016年3月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в марте 2016 года

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处加强与 莫斯科国立大学的联系 Представительство Россотрудничества развивает связи с Московским Государственным Университетом

2月26日,与罗曼诺索夫莫斯科国立大学(MSU,简称“莫大”)代表团的工作会谈于北京俄罗斯文化中心举行。该代表团由莫大副校长谢尔盖.沙赫籁、副校长助理尤里.马泽以及教研室主任阿利克.哈比布林组成。
26 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с делегацией Московского государственного университета им. М.В.Ломоносова (МГУ).

Читать далее

与许昌学院俄语教师在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的工作会谈 Рабочая встреча в представительстве Россотрудничества с преподавателями русского языка Сюйчанского университета

2月25日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处(北京)举行了与许昌学院(河南省许昌市)俄语教师康斯坦丁.列夫京和叶莲娜.雅罗斯拉夫采娃的工作会谈。
25 февраля в представительстве Россотрудничества в Пекине состоялась рабочая встреча с преподавателями русского языка Сюйчанского университета (г. Сюйчан, провинция Хэнань) Константином Левтиным и Еленой Ярославцевой.

Читать далее

Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education

The history of the Academy dates back to December 2, 1809 when the Institute of the Railway engineers’ corps was founded in St. Petersburg by the manifesto of Emperor Alexander I. The Institute trained versatile railway engineers in the field of designing, building and operation of all road and hydro-technical constructions.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表在中国 教育部的会面 Встреча представителей Россотрудничества в Китае в Министерстве образования КНР

2月24日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表于中国教育部与国际合作与交流司欧亚处处长李海进行了会面。
24 февраля в Министерстве образования КНР состоялась встреча представителей Россотрудничества в Китае с начальником отдела стран Европы и Центральной Азии департамента международного сотрудничества и обменов Ли Хаем.

Читать далее

俄罗斯文化中心“祖国保卫者日” 欢庆晚会 День защитника Отечества в Российском культурном центре

“祖国保卫者日”前夕,庆祝该节日的音乐会于北京俄罗斯文化中心举行。众多少儿表演者参与了此次欢庆活动。活动中大多数节目均以战争、世界和平和童年为主题。
Накануне Дня защитника Отечества в Российском культурном центре в Пекине состоялся посвященный этому празднику концерт, в котором приняли участие юные исполнители. Большинство номеров были посвящены войне, миру на земле и детству.

Читать далее

REGULATIONS of the IV Muslim Magomaev International Vocalists Contest

The IV Muslim Magomaev International Vocalists Contest is scheduled for 22th and 23th October 2016 at the stages of

the Vegas City Hall concert hall, the I round (elimination), address: 12 Mezhdunarodnaya Str., Krasnogorsk, the Krasnogorsk district, the Moscow Region 143402, and

the Crocus City Hall, II round (final), address: 20 Mezhdunarodnaya Str., Krasnogorsk, the Krasnogorsk district, the Moscow Region 143402.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表处向人大附中赠送俄语教材 Представительство Россотрудничества передало учебные пособия по русскому языку Школе при Народном университете Китая

2月18日,在北京俄罗斯文化中心与人大附中代表举行了工作会谈。
18 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с представителем средней Школы при Народном университете Китая.

Читать далее

19 февраля в 18:00 детский концерт, посвященный празднику «День защитника Отечества»

Уважаемые друзья! Российский культурный центр приглашает 19 февраля в 18:00 на детский концерт, посвященный празднику «День защитника Отечества». В программе: праздничные поздравления, танцевальные, вокальные и

Читать далее

北京俄罗斯文化中心与俄罗斯高校展开合作 Российский культурный центр в Пекине развивает сотрудничество с российскими вузами

2月17日,在北京俄罗斯文化中心举行了与莫斯科国立师范大学(MPGU)代表的工作会谈。
17 февраля в Российском культурном центре в Пекине состоялась рабочая встреча с представителями Московского педагогического государственного университета (МПГУ). Делегацию университета представлял проректор МПГУ Михаил Дмитриев и советник проректора по культуре Юлия Ворохоб. Во встрече принял участие руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов и сотрудники РКЦ.

Читать далее

Открытие нового сезона бесплатных он-лайн трансляций спектаклей московских театров

Россотрудничество совместно с порталом OnLineТеатр открывает новый сезон бесплатных он-лайн трансляций спектаклей из московских театров в зарубежные страны.

Читать далее

俄罗斯外长拉夫罗夫在“外交工作者日”的贺词 Поздравление Министра иностранных дел России С.В.Лаврова по случаю Дня дипломатического работника

今天,我们已是第14次庆祝“外交工作者日”了,这标志着一代代俄罗斯外交官在为造福人民而报效祖国这一宗旨上的传承。
Сегодня мы уже в 14-й раз отмечаем День дипломатического работника, который символизирует преемственность многих поколений российских дипломатов в их служении Отечеству на благо нашего народа.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处积极进行独联体成立25周年庆祝活动的筹备工作 Представительство Россотрудничества в Китае ведет активную работу по подготовке празднования 25-летия образования СНГ

2月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫与土库曼斯坦驻华使馆参赞阿克米拉特.亚玛多夫于俄罗斯文化中心进行了工作会谈。该中心几名工作人员也一同参加了此次会谈。
9 февраля в Российском культурном центре состоялось рабочее совещание руководителя представительства Россотрудничества в Китае Виктора Коннова с советником Посольства Туркменистана в КНР Акмиратом Ямадовым. Во встрече также приняли участие сотрудники РКЦ.

Читать далее

2月5日,上海合作组织(简称“上合组织”)新任秘书长拉希德·阿利莫夫的就职招待会在京举行。阿利莫夫此前任塔吉克斯坦驻华大使,现接替三年任期届满的前秘书长德米特里·梅津采夫。 В Пекине состоялся прием по случаю вступления в должность нового генерального секретаря Шанхайской организации сотрудничества

2月5日,上海合作组织(简称“上合组织”)新任秘书长拉希德·阿利莫夫的就职招待会在京举行。阿利莫夫此前任塔吉克斯坦驻华大使,现接替三年任期届满的前秘书长德米特里·梅津采夫。
5 февраля в Пекине состоялся официальный прием по случаю вступления в должность генерального секретаря ШОС Рашида Алимова, представляющего Таджикистан, который сменил проработавшего три года на этом посту Дмитрия Мезенцева.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表与俄罗斯驻华使馆学校共同探讨构建公私合作伙伴关系 В представительстве Россотрудничества обсудили вопросы частно-государственного партнерства с руководством Школы Посольства РФ в КНР

2月3日,在北京俄罗斯文化中心举行了圆桌会议。出席会议的有俄罗斯驻华使馆学校校长尼古拉.卡扎科夫、教务主任斯韦特兰娜.博恰罗娃、低年级老师及俄罗斯文化中心的工作人员。
3 февраля в представительстве Россотрудничества в Китае прошел Круглый стол с руководством школы при Посольстве России в Китае. В нем приняли участие директор школы Николай Казаков, завуч Светлана Бочарова, преподаватели начальных классов, сотрудники представительства.

Читать далее

在“中俄媒体交流年”框架下,与首部中俄合拍电影制片人的见面会于俄罗斯文化中心举行 В рамках Годов российских и китайских СМИ в Российском культурном центре состоялась встреча с создателями первого совместного фильма

1月29日,与中俄合拍电影《VIY 2:中国游记》出品及制片人的见面会于北京俄罗斯文化中心举行。中国青年导演德米特里.刘与中方制片人托尼.方出席了此次见面会。
29 января в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с создателями и продюсерами совместного российско-китайского фильма «Вий 2: Путешествие в Китай». Во встрече приняли участие китайский кинорежиссер Дмитрий Лю и один из китайских продюсеров Тони Фан.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆为中国大学生举行新春招待会 Посольство России поздравило китайских студентов с наступающим Китайским Новым годом – праздником Весны

为庆祝即将到来的春节,即中国的新年,俄罗斯驻华使馆于1月29日按惯例为中国大学生举行了招待会。
29 января в Посольстве России в Китае состоялся ежегодный торжественный прием для китайских студентов, посвященный празднику Весны – Китайскому Новому году.

Читать далее

向俄罗斯文化中心中方合作伙伴恭贺新年 Поздравление китайских партнеров Российского культурного центра накануне Китайского Нового года

1月29日,俄罗斯文化中心成员拜访了俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的几家中方合作伙伴。
29 января сотрудники Российского культурного центра провели встречи с китайскими партнерами представительства Россотрудничества в КНР.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表商谈与北京市人民对外友好协会的未来联合活动计划 Представители Российского культурного центра обсудили дальнейшие планы совместной деятельности с Пекинским отделением КНОДЗ

1月29日,俄罗斯文化中心代表与北京市人民对外友好协会领导进行了工作会谈。参与本次会谈的有:该协会副会长田雁和国爱华及工作人员徐树军,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫及其他工作人员。
29 января представители Российского культурного центра провели рабочую встречу с руководством Пекинского отделения КНОДЗ. Во встрече приняли участие: заместители председателя Пекинского отделения КНОДЗ Тянь Янь и Го Айхуа, сотрудник отделения Сюй Шуцзюнь, руководитель представительства Россотрудничества в Пекине Виктор Коннов, сотрудники РКЦ.

Читать далее

“中俄媒体交流年”于莫斯科开幕 В Москве стартовал перекрестный Год обменов между СМИ России и Китая

“中俄媒体交流年”开幕活动于中国驻俄罗斯使馆(莫斯科)隆重举行。到场嘉宾有俄总统办公厅领导、俄罗斯政府代表,以及中俄两国各大新闻媒体负责人。
В Москве в посольстве КНР состоялось торжественное открытие перекрестных Годов обменов между российскими и китайскими СМИ. В числе почетных гостей было руководство администрации президента России, представители российского правительства, а также руководителей ведущих средств массовой информации двух стран.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表在中国春节之前拜访对外友协 Сотрудники представительства поздравили с Китайским Новым годом партнеров в КНОДЗ

1月28日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)代表拜访了中国人民对外友好协会(简称“对外友协”),并预祝中国同仁新春快乐。
28 января делегация представительства Россотрудничества нанесла дружеский визит руководству Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) и поздравила партнеров с наступающим Китайским Новым годом — праздником Весны.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署与团市委北京青少年 艺术服务中心代表的会面 Встреча представителей Россотрудничества с Пекинской молодежной организацией

1月27日,在中国春节前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员一行多人会见了共青团北京市委青少年艺术服务中心代表,该中心主任刘炳全等出席了此次会面。
27 января, в преддверии Китайского Нового года – праздника Весны состоялась встреча сотрудников представительства Россотрудничества в КНР с Центром по развитию культуры комитета комсомола г. Пекина во главе с начальником Центра Лю Бинцюанем.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表受邀参加 中国金鸡百花电影节首届国际微电影 展映盛典 Представитель Россотрудничества принял участие в церемонии вручения наград на международном кинофестивале «Золотой петух» и «Сто цветов»

1月26日,金鸡百花电影节首届国际微电影展映盛典暨颁奖仪式在北京举行。本次电影节参赛作品多达7000余部,最终70部作品摘得各个奖项的桂冠。评委会主席是由多次获得国际电影大奖的中国著名导演陈凯歌担任。
26 января в Пекине состоялась церемония вручения премий на кинофестивале «Золотой петух» и «Сто цветов». Впервые в истории кинофестиваля награды вручались в номинации «Международные короткометражные фильмы». Из более чем 7000 фильмов были отобраны 70 картин, которые и получили золотые статуэтки. Жюри фестиваля возглавил известный китайский кинорежиссер, неоднократный лауреат международных кинопремий Чэнь Кайгэ.

Читать далее

XI Международный художественный конкурсе «Арт Город»

При поддержке: Министерства Образования Российской Федерации, Российской академии художеств, Союза Художников, Союза Архитекторов и Союза дизайнеров Российской Федерации, Высшей Школы Брендинга.

Читать далее

Чемпионат мира по хоккею с мячом 2016

36-е первенство мира по хоккею с мячом пройдёт в России в Ульяновске и Димитровграде с 01 по 14 февраля 2016 года. Большинство матчей группы А состоится в крытом Дворце спорта с искусственным льдом «Волга-Спорт-Арена» в Ульяновске, полуфиналы и финал по желанию Международной федерации бенди пройдут на центральном ульяновском стадионе «Труд». Матчи в группе В пройдут 10 по 14 февраля на «Волга-Спорт-Арене», часть игр на димитровградском стадионе «Строитель» и одна игра в посёлке Мулловка.

Читать далее

2016年2月北京俄罗斯文化中心活动安排 Программа работы Российского культурного центра в Пекине в феврале 2016 года

亲爱的朋友们!

值此新春佳节即将到来之际,北京俄罗斯文化中心全体人员诚挚祝福各位

在新的一年里,阖家欢乐,万事顺意!2016,吉祥久久!春节愉快!

2016年2月北京俄罗斯文化中心活动安排

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处斩获“跨文化交流促进奖” Представительство Россотрудничества получило награду за содействие международным культурным обменам

1月25日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处斩获“跨文化交流促进奖”。该奖系中国国际友好文化节组委会在中国春节前夕举办的驻华使节新春团拜会上所颁。
25 января представительство Россотрудничества в Китае получило награду «За содействие международным культурным обменам». Награда вручена Оргкомитетом по проведению фестивалей культуры дружбы между народами на торжественном приеме, устроенном для представителей дипкорпуса и иностранных культурных центров накануне Китайского нового года – Праздника Весны.

Читать далее

俄罗斯当代画家作品联展 于北京俄罗斯文化中心开幕 В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка современных художников

1月21日, “爱自俄罗斯”画展于中国春节前夕在俄罗斯独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处拉开帷幕。共计有8位俄罗斯画家参展,其中有3人亲临开幕现场。俄罗斯功勋画家鲍里斯.丘普诺夫,当代风景画大师,系属以描绘自然风光为创作本义的艺术家之一。他详细介绍了自己的画作(其许多作品收藏于俄罗斯各大博物馆)并回答了观展者的提问。
21 января, в канун Китайского нового года, в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась открытие выставки «Из России с любовью». Свои работы представили восемь российских художников, трое из которых стали непосредственными участниками открывшейся выставки.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人祝贺上合组织新秘书长上任 Руководитель представительства Россотрудничества поздравил нового Генерального секретаря ШОС с вступлением в должность

1月22日,在上海合作组织(简称“上合组织”SCO)秘书处举行了交通运输合作项目研讨会。会上,国际道路运输联盟(IRU)副主席伊戈尔·努诺夫在会上作了相关报告。上合作组织秘书长拉希德·阿利莫夫、俄罗斯驻华大使杰尼索夫以及上合组织成员国众代表共同出席了此次会议。
22 января в Секретариате Шанхайской организации сотрудничества (ШОС) состоялся семинар, посвященный проектам транспортного сотрудничества. С докладом на семинаре выступил Игорь Рунов, заместитель генерального секретаря Всемирной организации автомобильного транспорта (IRU). На встрече в Секретариате ШОС присутствовали генеральный секретарь ШОС Рашид Алимов, Посол России в Китае Андрей Денисов, представители стран-членов ШОС.

Читать далее

中国烹饪协会新年团拜会 Вечер национальной кухни по случаю китайского Нового года – праздника Весны

1月20日,中国烹饪协会新年团拜会在京举行。应该协会邀请,众多外国驻华使节和文化中心代表出席了此次活动,其中便包括了俄罗斯文化中心代表。
20 января в Пекине состоялся прием, посвященный отмечаемому в Китае празднованию Нового года – празднику Весны. По приглашению Китайской ассоциации кулинарии в мероприятии приняли участие представители иностранных загранпредставительств, культурных центров зарубежных государств, в том числе Российского культурного центра.

Читать далее

中国国际友人研究会年会 Народная дипломатия Китая подводит итоги года

1月20日,中国国际友人研究会年会在北京举行。该研究会成员由中国驻外国前任大使、政治学家、媒体和文化界人士组成,是主要的民间外交机构之一。所以,毫无疑问出席当天活动的有众多的外国朋友,其中包括俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多 孔诺夫。
20 января в Пекине состоялось Годовое собрание Китайского общества изучения дружбы между народами (China Society for People’s Friendship Studies). Это общество, объединяющее многих бывших послов Китая в иностранных государствах, ученых-политологов, представителей СМИ, деятелей культуры, является одним из проводников китайской народной дипломатии. Не случайно на Годовом собрании Общества присутствовали друзья Китая из многих зарубежных стран, в том числе руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов.

Читать далее

与莫斯科国立师范大学代表的工作会谈 于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行 Рабочая встреча с представителями Московского педагогического государственного университета в представительстве Россотрудничества

1月20日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处举行了与莫斯科国立师范大学代表的座谈会。该校负责国际合作的副校长康斯坦丁.多岑科表示,该校与渭南师范学院(陕西省)拟联合创办“中俄艺术师范学院”,其筹备工作将于近期完成,预计今年9月便可启动教学工作。
20 января в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с представителями Московского педагогического государственного университета (МПГУ). Проректор по международной деятельности МПГУ К.Доценко сообщил, что в ближайшее время завершается работа по созданию совместного института с Вэйнаньским педагогическим университетом (провинция Шэньси), а уже в сентябре 2016 года там начнется учебный процесс.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署署长柳博芙.格列博娃 “代表处的任务是在世界各地推广俄语” Руководитель Россотрудничества Л.Н. Глебова: «Задача Агентства – распространение русского языка по всему миру»

1月18日,第一届中学生俄语大赛在北京俄罗斯文化中心举办。来自57所中学的1237名学生参加了比赛。
Первая олимпиада китайских школьников по русскому языку 18 января завершилась в Российским культурном центре в Пекине. В отборочном туре приняли участие 1237 школьника из 57 школ Китая, где существуют кафедры русского языка.

Читать далее

青羽青少年舞蹈中心汇报演出 Концерт учащихся балетной танцевальной студии молодежного центра искусств

1月17日,青羽青少年舞蹈中心的孩子们在北京俄罗斯文化中心的舞台上带来了精彩的表演。年轻的舞者们经过了一年的刻苦学习后,在年度汇报演出的舞台上尽情展示自己的本领,赢得了观众和家长们的阵阵掌声。
17 января на сцене Российского культурного центра состоялось выступление учащихся балетной танцевальной студии молодежного центра искусств. В отчетной танцевальной программе юные танцовщицы продемонстрировали свои хореографические навыки и умения, полученные после года обучения в балетной студии.

Читать далее

Конкурс фортепианной музыки в Российском культурном центре в Пекине 北京俄罗斯文化中心钢琴比赛 北京俄罗斯文化中心钢琴比赛

1月16日,在俄罗斯文化中心举办了一场青少年钢琴比赛,参赛选手系北京现代音乐学院师从唐莉教授的学生们。本次活动的组织得到了俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的支持。
16 января в Российском культурном центре состоялся конкурс молодых пианистов – учащихся Пекинской академии современной музыки под руководством профессора Тан Ли. Мероприятие состоялось при организационной поддержке представительства Россотрудничества.

Читать далее

别尔哥罗德国立大学 БЕЛГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

亲爱的同学们

你们的未来掌握在你们手中!

当你想要获得更好的教育时,你绝对会选择一所拥有高等教学质量,可以开发自己无限潜力的大学。别尔哥罗德国立大学是一所在俄罗斯排名位于前40名的领先大学,也是别尔哥罗德州的科教文化中心。

Решив получить высшее образование, вы, безусловно, будете выбирать вуз, который обеспечит качественный образовательный процесс и предоставит возможности для раскрытия вашего творческого потенциала. Белгородский государственный национальный исследовательский университет входит в число сорока ведущих вузов России и является главным научно-образовательным и культурным центром Белгородской области.

Читать далее