Рубрика: Мероприятия с партнерами

尤里.波普科夫教授在北京俄罗斯文化中心举办讲座
Лекция профессора Юрия Попкова в Российском культурном центре в Пекине

6月29日,俄罗斯科学院西伯利亚哲学研究所副院长尤里. 波普科夫教授在北京俄罗斯文化中心举办讲座。

29 июня в Российском культурном центре в Пекине выступил с лекцией заместитель директора по науке Института философии Сибирского отделения РАН профессор Юрий Владимирович Попков.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心《我镜头里的俄罗斯》摄影展

Выставка «Россия в моем объективе» в Российском культурном центре в Пекине

7月29日,《我镜头里的俄罗斯》摄影展在北京俄罗斯文化中心举行。展出的图片由原苏联远东红旗军第88步兵独立旅中国战士后代的摄影爱好者提供,该旅于卫国战争时期在苏联远东成立。

29 июня в Российском культурном центре в Пекине открылась фотовыставка «Россия в моем объективе». На выставке представлены любительские фотоработы потомков китайских ветеранов – бойцов легендарной 88-й отдельной стрелковой бригады Дальневосточной красной армии, сформированной в годы Великой Отечественной войны на российском Дальнем Востоке.

Читать далее

俄罗斯合作署驻华代表处负责人会见 内蒙古自治区副主席
Руководитель представительства Россотрудничества в Китае провел встречу с вице-губернатором Автономного района Внутренняя Монголия

6月29日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人、俄罗斯驻华使馆参赞维克多·孔诺夫与内蒙古自治区副主席刘新乐进行了会见。

29 июня руководителем представительства Россотрудничества в Китае, советник Посольства РФ в КНР Виктор Коннов провел встречу с вице-губернатором Автономного района Внутренняя Монголия Лю Синьлэ.

Читать далее

与斯维尔德洛夫斯克州代表团的会谈 于俄罗斯驻华使馆举行
Встреча с делегацией Свердловской области в Посольстве РФ в Китае

6月27日,在俄罗斯驻华使馆举行了与斯维尔德洛夫斯克州代表团进行了工作会谈,该代表团团长为该州立法会议副主任巴布什金娜。俄驻华使馆公使衔参赞叶甫根尼.陶米恒、使馆其他人员以及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)代表出席了此次会谈。

27 июня в Посольстве РФ в КНР состоялась рабочая встреча с делегацией Свердловской области во главе с заместителем Законодательного Собрания области Людмилой Бабушкиной. Во встрече приняли участие советник-посланник Посольства РФ в КНР Евгений Томихин, сотрудники посольства, представитель Россотрудничества.

Читать далее

俄罗斯地区旅游潜力推介会在俄罗斯合作署驻华代表处的支持下举办
При поддержке Россотрудничества в Пекине состоялась презентация туристического потенциала регионов России

6月25日,俄罗斯地区旅游潜力暨俄罗斯旅游业界前景推介会于北京俄罗斯文化中心举行。本次活动的举办得到了俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)和俄联邦旅游署的支持以及“世界无国界”旅游协会的协助。

25 июня в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация туристического потенциала регионов России и российского турбизнеса. Мероприятие проводилось при поддержке Россотрудничества, Ростуризма и содействии туристической ассоциации «Мир без границ».

Читать далее

俄罗斯合作署驻华代表处助力枫叶国际学校 举办俄罗斯文化节
При поддержке представительства Россотрудничества в «Международной Академии Кленового листа» прошел Фестиваль русской культуры

6月19日,在北京儿童教育机构“枫叶国际学校”举行了一年一度的文化节。在该文化节框架下,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处亦应邀来该校打造了俄罗斯文化节,活动参与者达三百余名 - 系该校就读儿童及其家长。

19 июня в Пекинском детском образовательном учреждении «Международная Академия Кленового листа» состоялся ежегодный Фестиваль культур. В рамках этого фестиваля представительство Россотрудничества провело Фестиваль русской культуры для более чем трехсот участников – детей и их родителей.

Читать далее

在俄罗斯合作署支持下推动俄罗斯教育服务在线会议在京举办
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошла онлайн-конференция, посвященная продвижению российских образовательных услуг

6月18日,一场关于推动俄罗斯教育服务的在线会议于北京成功举办。该活动系由日点击率过亿的中国最大的综合教育门户网站«中国教育在线»、中国出国留学咨询服务中心以及俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处联袂组织。

18 июня в Пекине состоялась онлайн-конференция, посвященная продвижению российских образовательных услуг. Она была организована крупнейшим в Китае интернет-порталом «China Education Online», который ежедневно посещают более ста миллионов пользователей, Китайским центром консультационных услуг для обучающихся за рубежом и представительством Россотрудничества в КНР.

Читать далее

俄罗斯联邦驻华大使馆“俄罗斯日”国庆招待会
Государственный прием по случаю Дня России в Посольстве РФ в КНР

6月10日,俄罗斯联邦驻华大使馆举行国庆招待会,庆祝俄罗斯日。出席本次活动的有中国政府代表,外国驻华大使,俄罗斯使馆和其它国家武官代表。

10 июня в Посольстве Российской Федерации в КНР состоялся государственный прием, посвященный Дню России. На мероприятии присутствовали представители органов государственной власти КНР, послы иностранных государств, представители военных атташатов Посольства России и зарубежных государств.

Читать далее

在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署的支持下向 西城区第一图书馆赠送了俄语书籍
При поддержке Россотрудничества Пекинская библиотека получила в дар книги на русском языке

6月7日,北京俄罗斯文化中心工作人员参观了位于北京市中心城区的西城区第一图书馆。根据与该馆领导先前达成的协议,本次向贵馆赠送了全套的俄文书籍和杂志,文学作品和视频资料,使之方便了解俄罗斯的文化、旅游景点和自然景观。这些资料也成为了在该馆即将开设的《俄罗斯角》的主要组成部分。

7 июня сотрудники Российского культурного центра посетили библиотеку одного из центральных районов Пекина – Сичэн. По договоренности с руководством библиотеки они передали в дар комплект книг и журналов на русском языке, а также литературу и видеоматериалы, знакомящие с природой, туристическими достопримечательностями и культурой России. Эти материалы станут основой так называемого «Русского уголка», открытие которого в библиотеке планируется в ближайшем времени.

Читать далее

在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处大力支持下俄罗斯美食推介会成功举办
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошла презентация Русской кухни

6月6日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处与北京世界阳光文化有限公司共同举办了俄罗斯美食推介会。本次活动在环境优雅的北京富力万丽酒店内进行,中国的小朋友们和家长以及北京俄罗斯文化中心儿童工作室的小学员们参加了当天的活动。

6 июня представительство Россотрудничества в Китае совместно с китайской компанией «Мир солнечного света» (Sunshineworld) провело презентацию блюд Русской кухни. Праздничное мероприятие состоялось в помещении отеля «Ренессанс капитал»; в нем приняли участие китайские дети вместе с их родителями, а также участники кружков и студий Российского культурного центра.

Читать далее

“俄语日”庆祝活动在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署的支持下在京举行
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошёл праздник — День русского языка

6月5日,在俄罗斯联邦独联体事务、俄侨与国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)的支持下,庆祝“俄语日”综合活动在京举行。来俄罗斯文化中心参与该庆祝活动的人员有:俄罗斯驻华使馆工作人员、中国知名大学俄语系教师代表、志愿成为俄罗斯语文学家和翻译的本科生及研究生、俄语教学专家、培训班学员以及一些俄罗斯侨胞。

5 июня при поддержке Россотрудничества в Пекине состоялась комплексная праздничная программа, посвященная Дню русского языка. На мероприятии в Российском культурном центре присутствовали сотрудники Посольства России в Китае, представители кафедр русского языка ведущих китайских вузов, студенты, магистранты и аспиранты, выбравшие профессию русиста или переводчика, специалисты в области преподавания русского языка, слушатели курсов, российские соотечественники.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署代表与中国人民对外友好协会举行会面
В Пекине состоялась встреча представителей Россотрудничества с Китайским народным обществом дружбы с заграницей

6月4日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的工作人员访问了中国人民对外友好协会。参加会面的还有俄罗斯驻华使馆代表,双方讨论了一些列问题,包括发展俄罗斯联邦主体和市级行政主体与中国省市之间的友好关系。

4 июня сотрудники представительства Россотрудничества в КНР посетили Китайское народное общество дружбы с заграницей (КНОДЗ). В ходе встречи, в которой также принял участие представитель Посольства России в Китае, был обсужден ряд вопросов, касающихся развития побратимских связей между субъектами Российской Федерации и муниципальными образованиями, с одной стороны, и провинциями и городами Китая – с другой.

Читать далее

儿童画展在北京俄罗斯文化中心成功举办
Выставка детских рисунков в Российском культурном центре

6月4日,在北京俄罗斯文化中心举办了《俄罗斯孩子眼中的中国青铜器》儿童画展开幕式。此次展览的作品是由3-12岁的俄罗斯儿童在参观完普希金国家造型艺术博物馆举办的“古代中国”展览后展开想象创作的。展品首次亮相俄罗斯,是湖北省博物馆馆藏-即公元前17世纪至公元前3世纪的青铜制品、器皿及乐器。

4 июня в Российском культурном центре прошла церемония открытия выставки детских рисунков «Китайская бронза глазами российских детей». Рисунки выполнены детьми от 3 до 12 лет во время экспозиции выставки «Древний Китай» из собрания музея провинции Хубэй в ГМИИ им. А.С. Пушкина в Москве. На этой выставке впервые в России были представлены памятники, относящиеся к XVII-III вв. до н.э. в виде бронзовых предметов и музыкальных инструментов.

Читать далее

北京市西城区第一图书馆即将开设《俄罗斯角》
«Русский уголок» откроется в библиотеке района Сичэн города Пекина

5月29日,北京俄罗斯文化中心工作人员参观了位于北京市中心城区的西城区第一图书馆。此行目的是与该馆领导讨论在此开设《俄罗斯角》的提议。目前,该馆内已开设有德国角、瑞典角和韩国角,各自区域的陈列架上摆放有多类文学作品,供参观者了解这些国家的文化、自然和旅游景点。

29 мая сотрудники Российского культурного центра посетили библиотеку одного из центральных районов Пекина – Сичэн. Целью поездки стало обсуждение предложения руководства библиотеки организовать в ней «Русский уголок». В настоящее время в здании функционируют т.н. германский, шведский и корейский «уголки», представляющие собой небольшие кабинеты с литературой на стендах, знакомящей посетителей с культурой, природой и туристическими достопримечательностями этих стран.

Читать далее

与北京友协领导座谈会 在北京俄罗斯文化中心举行
Круглый стол с руководством Пекинского отделения КНОДЗ в Российском культурном центре

5月28日,与北京市人民对外友好协会领导座谈会在北京俄罗斯文化中心举行。

会谈中,北京市友协常务副会长田雁女士首先对组织和举办俄罗斯卫国战争时期宣传画展《伟大的胜利》过程中给予的帮助表示感谢,这些宣传画由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署及国立中央俄罗斯现代历史博物馆提供,是为庆祝反法西斯战争胜利70周年而制作的。双方还一致同意继续举办一系列纪念活动,庆祝中国人民抗日战争胜利70周年。

28 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся круглый стол с руководством Пекинского отделения Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

Читать далее

中国公民俄语大赛在俄罗斯国际人文合作署大力支持下成功举办
При поддержке Россотрудничества в Пекине прошел конкурс на знание русского языка

5月23日,中国公民俄语大赛“奔向莫斯科”决赛在北京俄罗斯文化中心举行。本次大赛的宗旨是对参赛中国选手的俄语水平,以及选手们对现代俄罗斯历史、文学、地理和风俗习惯等知识的掌握情况进行综合测评。

Российском культурном центре в Пекине прошел финальный этап конкурса «На пути в Москву» на знание русского языка для граждан Китая. Основная цель конкурса – определить уровень знаний китайских участников русского языка, а также основных сведений о современной России в области истории, литературы, географии, традиций и обычаев.

Читать далее

中俄俄语教师师资培训研讨会
Семинар повышения квалификации для китайских и российских преподавателей русского языка

5月21-22日期间,中俄俄语教师专题培训研讨会于北京俄罗斯文化中心举行。该活动系由莫斯科国立师范大学、晞朗俄语、俄罗斯文化中心共同举办的。
21-22 мая в Российском культурном центре в Пекине состоялся специализированный семинар повышения квалификации для китайских и российских преподавателей русского языка. Мероприятие было подготовлено и проведено при организационном и информационном содействии Московского педагогического государственного университета (МПГУ), компании «Силан», Российского культурного центра.

Читать далее
Приветствие команд-участников | “欢迎”代表团

Российские студенты успешно выступили на Международном студенческом фестивале культуры
俄罗斯留学生参加世界文化节

9 мая в Пекинском университете языков и культуры состоялся 12-й Международный студенческий фестиваль. На официальном представлении команд-участников присутствовали представители многих дипломатических миссий, включая послов. Российских студентов, обучающихся в университете, приветствовали сотрудники представительства Россотрудничества в Китае, которые также оказали организационную поддержку в подготовке российского выставочного стенда. На стенде были представлены традиционные русские блюда, изделия русских народных промыслов, печатная литература о России на китайском языке.

5月9日,北京语言大学成功举办了第十二届世界文化节游园会。 出席当日活动的有很多外国团体代表和驻华使节。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处“北京俄罗斯文化中心”的工作人员向俄罗斯留学生们表示祝贺,并为装饰俄罗斯展台提供了帮助和支持。展台上展示了俄罗斯美食、民族工艺品以及中文版的俄罗斯文学名著。

Читать далее

北京俄罗斯文化中心代表访问天津
Представители Российского культурного центра в Пекине посетили город Тяньцзинь

4月27日,北京俄罗斯文化中心、中华人民共和国文化部和中国人民外交学会的代表们共同走访了天津。

27 апреля представители Российского культурного центра в Пекине, совместно с представителями Министерства культуры КНР и Китайской ассоциации народной дипломатии посетили город Тяньцзинь.

Читать далее

Детский праздник в Российском культурном центре в Пекине
北京俄罗斯文化中心举办儿童庆祝活动

26 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся показ мюзикла «Приключения Буратино». Юные артисты детской театральной студии «Золотой ключик» под руководством педагогов Елены Гусевой и Натальи Никитиной вынесли на суд аудитории свою версию классического произведения для детей.

4月26日,在北京俄罗斯文化中心上演了“木偶奇遇记”儿童音乐剧。在叶列娜. 古谢娃和娜达利.尼基京娜老师指导下,“金钥匙”儿童剧工作室的小演员为观众们表演了经典剧目。

Читать далее
Участники торжественной церемонии у Монумента советским воинам в Люйшуне | 齐聚于旅顺苏军烈士纪念塔旁的盛大仪式参与者

Торжественная церемония возложения венков к Монументу советским воинам в Люйшуне (Порт-Артур)

向旅顺苏军烈士纪念塔敬献花圈之庄严仪式

25 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) состоялась торжественная церемония возложения цветов к Монументу воинам Советской Армии, погибшим при освобождении Северо-Восточного Китая. В церемонии, состоявшейся в канун 70-летия Великой Победы, приняли участие руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, сотрудники представительства и Генерального консульства России в Шэньяне, прибывшие из Москвы члены правления Общества Российско-Китайской дружбы (ОРКД), члены Русского клуба в Даляне, китайские граждане, студенты, российские и китайские СМИ.

4月25日,向苏军烈士纪念塔敬献花圈的庄严仪式于中国大连市旅顺口区举行,该塔系为纪念解放东北而英勇牺牲的苏联红军将士而兴建的。此次献花仪式特定于俄罗斯卫国战争胜利70周年庆典前夕举行。出席该仪式的有:俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)驻华代表处负责人维克多·孔诺夫、该代表处与俄罗斯驻沈阳领事馆工作人员、来自莫斯科的俄中友协理事、大连俄侨联合会成员、当地市民及高校学生以及中俄媒体人士。

Читать далее

В Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы»

24 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный концерт «Эхо Победы», посвященный 70-летию Великой Победы и организованный по инициативе Российского Студенческого Союза и Казахстанской Студенческой Ассоциации. В нем приняли участие обучающиеся в Пекине студенты из многих стран, в том числе Азербайджана, Армении, Белоруссии, Грузии, Казахстана, Узбекистана, Украины и других государств постсоветского пространства.

Читать далее

Выставка плакатов «Грани Победы» открылась в Порт-Артуре
《胜利之多方面》宣传画展于旅顺口隆重开幕

24 апреля в китайском городе Люйшунь (Порт-Артур) торжественно открылась выставка плакатов «Грани Победы», подготовленная Россотрудничеством и Государственным центральным музеем современной истории России к 70-летию Великой Победы над фашизмом.

4月24日,由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)与国立中央俄罗斯现代历史博物馆共同筹备的纪念反法西斯战争胜利70周年《胜利之多方面》宣传画展于中国旅顺口隆重开幕。

Читать далее

Встреча в Обществе Китайско-Российской дружбы
在中国俄罗斯友好协会的会见

24 апреля Посол Российской Федерации в Китае Андрей Денисов встретился в Пекине с руководителем Общества Китайско-Российской дружбы (ОКРД), заместителем председателя ВК НПКСК Чэнь Юанем. Встреча состоялась в здании Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

4月24日,俄罗斯驻华大使杰尼索夫在中国在京会见了中国俄罗斯友好协会会长、中国全国政协副主席陈元​​。本次会谈系在中国人民对外友好协会办公大楼举行。

Читать далее
Презентацию открывает Александр Радьков | 亚力山大.拉季科夫宣布活动开幕

Презентация туристического потенциала России в Российском культурном центре в Пекине
俄罗斯旅游潜力推介会在北京俄罗斯文化中心成功举办

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация туристического потенциала регионов России. Презентацию, прошедшую в рамках Российско-Китайского «Большие возможности малого и среднего бизнеса», открыл заместитель Руководителя Россотрудничества, президент Ассоциации туроператоров России Александр Радьков.

4月23日,在北京俄罗斯文化中心成功举办了俄罗斯区域旅游潜力推介会。该活动系2015中俄中小企业实业论坛框架下活动内容,俄罗斯国际人文合作署副署长、俄罗斯联邦旅游署署长亚力山大.拉季科夫宣布活动开幕。

Читать далее
Александр Радьков вручает цветы художнику Гао Чанбао | 亚历山大 拉季科夫向画家高长宝赠送鲜花

В Российском культурном центре в Пекине открылась выставка, посвященная советским летчикам-добровольцам
纪念苏联航空志愿者油画作品展在北京俄罗斯文化中心开幕

23 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялось открытие выставки картин китайского художника Гао Чанбао. Экспозиция под названием «Благодарность советским летчикам-добровольцам за помощь Китаю» посвящена 70-летию Победы в Антияпонской войне и во Второй мировой войне. Сюжетами картин стали портреты советских добровольцев, которые принимали участие в Антияпонской войне, помогая китайскому народу в борьбе против агрессоров.

4月23日,中国画家高长宝个人油画作品展开幕式在北京俄罗斯文化中心举行。本次展览是为纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利70周年而举办的,其题目为《感恩援华苏联航空志愿队》。展出的图片大部分为苏联志愿者的肖像画,这些志愿者都参与了抗日战争,帮助中国人民抗击侵略者。

Читать далее

Заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился с председателем КНОДЗ Ли Сяолинь

23 апреля заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков встретился в Пекине с председателем Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ) г-жой Ли Сяолинь. Во встрече также приняли участие руководитель департамента Европы и Центральной Азии КНОДЗ г-н Шэнь Синь, руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов, представители КНОДЗ, сотрудники Российского культурного центра в Пекине.

Читать далее

中俄中小企业实业论坛在京胜利闭幕
Российско-Китайский форум «Большие возможности малого и среднего бизнеса» завершил работу

4月22日,为期两天的“中俄中小企业实业论坛”在京胜利闭幕。俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)副署长亚历山大.拉季科夫主持了“旅游行业合作项目”小组会议。在发言中,他指出,俄中游客互换不只对于两国经济具有重要意义,还是人文合作的重要组成部分。

22 апреля в Пекине завершил свою работу двухдневный форум «Большие возможности малого и среднего бизнеса». Заместитель Руководителя Россотрудничества Александр Радьков провел секцию «Совместные проекты в туристической отрасли». В своем выступлении он отметил, что обмен туристами между Россией и Китаем не только имеет важное значение для экономик двух наших стран, но и является важной составной частью гуманитарного сотрудничества.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署副署长拉季科夫出席“中俄中小型企业实业论坛”
Заместитель Руководителя Россотрудничества А.В.Радьков принял участие в работе Российско-Китайского Форума «Большие возможности малого и среднего бизнеса»

4月21日,“中俄中小企业实业论坛”在京召开。该论坛旨在促进两国中小企业在投资、工程建筑、贸易、信息技术、科学、旅游、文化等领域的合作。共计有来自85个俄罗斯联邦主体和中国34个省份的代表参加了该论坛。

21 апреля в Пекине открылся Российско-Китайский Форум, посвященный вопросам развития среднего и малого бизнеса двух стран. Он призван способствовать развитию сотрудничества в сферах инвестиций, строительства, торговли, информационных технологий, науки, туристического бизнеса, культуры. В его работе приняли участие представители 85 субъектов Российской Федерации и 34 провинций Китая.

Читать далее

纪念卫国战胜胜利70周年系列活动 - 国际象棋冠军赛于北京俄罗斯文化中心成功举行
В Российском культурном центре в Пекине состоялся чемпионат по шахматам, посвященный 70-летию Победы

4月19日,在北京俄罗斯文化中心成功举办了一场中小学生国际象棋公开冠军赛,该赛事系纪念卫国战争胜利70周年系列活动之一。

19 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся открытый чемпионат по шахматам среди школьников, посвященный 70-летию Победы.

Читать далее

Пасхальное представление в Российском культурном центре

19 апреля в Российском культурном центре состоялось праздничное представление, посвященное празднику Пасхи. В мероприятии приняли участие российские соотечественники, проживающие в Пекине, и их дети.

Читать далее

“全民听写”教育活动于北京俄罗斯文化中心举行
В Российском культурном центре в Пекине состоялась образовательная акция «Тотальный диктант»

2015年4月18日,由在京俄侨俱乐部主办的 “全民听写”活动于北京俄罗斯文化中心再度举行。任何有意愿者,不论年龄、性别、国籍、民族,亦或不管俄语水平如何,均可参与该活动。 “全民听写”系免费、自愿的活动;对于举办方而言,重在让参与者展现其尊重俄罗斯语言的真诚愿望,并测定自身俄语拼写水平

18 апреля 2015 года в Российском культурном центре вновь состоялась акция «Тотальный диктант», организованная Русским клубом в Пекине. Принять участие в ней мог любой желающий, вне зависимости от возраста, пола, гражданства, национальности, или уровня владения русским языком. «Тотальный диктант» является бесплатным и добровольным; организаторам важно искреннее желание участников продемонстрировать уважение к русскому языку и оценить свою грамотность.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心工作人员参观北京天竺综合保税区-文化保税园 歌华商务中心
Посещение бизнес-центра «Гэхуа» сотрудниками РКЦ

4月17日,北京俄罗斯文化中心工作人员受俄中文化教育发展基金会邀请参观了歌华商务中心新址。该中心位于首都机场2号航站楼附近,面积超过4万2千平方米。中心管理处诚邀俄罗斯企业和艺术界人士来此开展和举办各种展览活动,享受优惠的税收条件,促进双边经济贸易合作。

17 апреля сотрудники Российского культурного центра по приглашению Русско-Китайского фонда развития культуры и образования посетили новый бизнес-центр «Гэхуа». Центр открылся в районе второго терминала столичного аэропорта, и имеет площадь более 42 тыс. кв.м. Администрация бизнес-центра пригласила российских предпринимателей, а также представителей российского искусства воспользоваться льготными налоговыми условиями для развития выставочной деятельности, продвижения проектов двустороннего торгово-экономического сотрудничества.

Читать далее

俄罗斯文化中心纪念卫国战争胜利70周年之缅怀中国情报专家阎宝航功绩盛大活动
Торжественное мероприятие в Российском культурном центре к 70-летию Победы в Великой Отечественной войне, посвященное подвигам китайского разведчика Янь Баохана

4月13日和14日,纪念中国情报专家阎宝航在“二战”中的不朽功绩的盛大活动于北京俄罗斯文化中心隆重举行。俄罗斯驻华大使安德烈•杰尼索夫、阎宝航的子女和孙辈及其众多老战友和同事、中国老战士出席了该活动。
13 и 14 апреля в Российском культурном центре в Пекине прошли торжественные мероприятия, посвященные подвигам китайского разведчика Янь Баохана в годы Второй Мировой войны. В мероприятиях приняли участие Посол Российской Федерации в КНР Андрей Денисов, сын, дочери и внуки Янь Баохана, его многочисленные соратники и сослуживцы, китайские ветераны.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心“大学生之春,青年之春” 国际青年艺术节
Международный молодежный фестиваль «Студенческая Весна, Весна Молодых» в Российском культурном центре в Пекине  

4月12日,“大学生之春,青年之春”国际青年艺术节由在京俄侨俱乐部与北京俄罗斯文化中心联合举办。来自一些独联体国家的众多选手进行了声乐、器乐和舞蹈项目的比拼。

12 апреля состоялся Международный молодежный фестиваль «Студенческая Весна, Весна Молодых», организованный Русским клубом и Российским культурным центром в Пекине. Конкурсанты из разных стран СНГ соревновались в вокально-инструментальном и танцевальных направлениях.

Читать далее

俄罗斯文化中心和北大俄罗斯学生会 联合慈善活动
Совместная благотворительная акция Российского культурного центра и Союза российских студентов Пекинского университета

4月11日,在复活节的前一天,北京俄罗斯文化中心代表联合北大俄罗斯学生会成员一起探望了位于北京郊区的太阳村孤儿院的孩子们,他们在此生活和学习,他们中大部分孩子的父母都在服刑中。

11 апреля, в канун Пасхи, представители Российского культурного центра в Пекине вместе с членами Союза российских студентов Пекинского университета посетили интернат в деревне «Тайян» в пригороде Пекина, где живут и учатся дети, родители которых отбывают наказание.

Читать далее
Перед Российским культурным центром

在华俄侨队将参与首届世界青少年俄侨运动会(索契)
Команда из Китая примет участие в Первых Всемирных Играх юных соотечественников в Сочи

4月10日,俄罗斯文化中心全体人员与即将参加首届世界青少年俄侨运动会的在华俄侨队进行了会面。

10 апреля коллектив Российского культурного центра встретился с командой из Китая, которая примет участие в Первых Всемирных Играх юных соотечественников в Сочи.

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面
Руководитель представительства Россотрудничества в КНР встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном

4月9日,俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处负责人维克多•孔诺夫在参加联合国新版中文网站启动仪式上与联合国常务副秘书长杨•埃里亚松会面。此次活动在联合国开发计划署驻华代表处举行,参加此次启动仪式的还有中国外交部副部长李保东,联合国系统驻华协调员诺德厚,外国使馆代表及各界媒体。

9 апреля руководитель представительства Россотрудничества в КНР Виктор Коннов встретился с заместителем Генерального Секретаря ООН Яном Элиассоном в рамках мероприятия, посвященного открытию новой китайской версии веб-сайта ООН. В церемонии, которая состоялась в представительстве ПРООН в Пекине, также приняли участие заместитель министра иностранных дел КНР Ли Баодун, резидент-координатор программ ООН в Китае Алэн Нудеу, представители иностранных посольств и СМИ.

Читать далее
Участники международной конференции в Российском культурном центре

Международная конференция по вопросам образования в Российском культурном центре в Пекине

2 апреля в Российском культурном центре в Пекине прошла 6-я Международная научно-практическая конференция «Роль международного образования в современном мире». Конференция организована Центром по международным культурным обменам «ОуЛу» совместно с РКЦ. В мероприятии приняли участие сотрудники Канцелярии по иностранным делам правительства Пекина, Пекинского международного образовательного центра, Центра по предоставлению услуг обучающимся за рубежом при Минобразования КНР, а также представители ряда иностранных посольств в Китае — США, Индии, Казахстана, Киргизстана, Монголии, Египта, Объединенных Арабских Эмиратов.

Читать далее
Выступление Посла России в Китае Андрея Денисова

北京俄罗斯文化中心代表 参加纪念二战胜利70周年俄中研讨会
Представители Российского культурного центра в Пекине приняли участие в Российско-Китайском симпозиуме, посвященном 70-летию Победы

4月1日,“第二次世界大战对现代国际关系的影响”国际研讨会在中国社会科学院俄罗斯东欧中亚研究所举办,参加此次研讨会的有中方知名政治学家、俄罗斯驻华大使馆代表、北京俄罗斯文化中心代表以及各界记者。

1 апреля в Институте России, Восточной Европы и Центральной Азии Академии общественных наук Китая (ИРВЕЦА) состоялся симпозиум «Влияние Второй мировой войны на современные международные отношения». В нем приняли участие ведущие китайские политологи, представители Посольства России, Российского культурного центра, журналисты.

Читать далее
《小白桦》和《彩虹》艺术工作室为中国参与者举办舞蹈大师班讲座 - Студии «Березка» и «Радуга» показывают мастер-класс танца для китайских участников вечера

北京俄罗斯文化中心“幽默与搞笑日”庆祝活动
Праздник Юмора и Смеха в Российском культурном центре в Пекине

4月1日,众多成人、儿童、学生及青年朋友齐聚在北京俄罗斯文化中心。虽然当晚天气不佳,但家长和孩子们仍踊跃参与,并完成了工作室和兴趣小组老师们、大学生积极分子们布置的任务,共同度过了愉快而有意义的时光。

1 Апреля в день Юмора и Смеха Российский культурный центр принимал в своих стенах детей и взрослых, студентов и молодежь. Несмотря на непогоду, активные родители и их дети весело и с пользой провели время, выполняя творческие задания руководителей студий, кружков и студентов-активистов.

Читать далее
在俄罗斯文化中心合影的中国大学生们 - Китайские студенты у Российского культурного центра

中国大学生做客北京俄罗斯文化中心
Китайские студенты в гостях у Российского культурного центра в Пекине

4月30日,来自中国省属高校的大学生代表团一行30人参观了北京俄罗斯文化中心。这些学生即将成为对外汉语教师,目前正在北京受训实习。大学生们了解了一下中心的工作,参观了《我们的契诃夫》图书展以及纪念俄罗斯伟大作家、剧作家契诃夫诞辰155周年儿童画展。尤其令其感兴趣的是,他们中很多人系首次见到 “中国的俄罗斯角”,即:俄罗斯文化中心图书馆内的美术刊物、俄罗斯画册和各类图书。

30 марта Российский культурный центр в Пекине посетила делегация студентов китайских провинциальных вузов, в составе 30 человек.

Читать далее
Представитель Российского культурного центра вместе с российскими участниками выставки 俄罗斯文化中心的代表和俄方的参展人员

北京俄罗斯文化中心代表受邀参加国际教育巡回展(广州站)
Представитель Российского культурного центра в Пекине принял участие в Международной образовательной выставке в Гуанчжоу

3月28-29日,北京俄罗斯文化中心代表受邀参加了中国国际教育巡回展广州站的活动。本次教育展3月21日在北京拉开序幕,之后和所有的参展伙伴一起依次到上海和杭州,最后在广州结束。

28-29 марта представитель Российского культурного центра в Пекине принял участие в Китайской международной передвижной образовательной выставке в Гуанчжоу (China International Education Exhibition Tour 2015). Начавшись в Пекине 21 марта, выставка вместе со своими участниками поочередно посетила Шанхай, Ханчжоу и завершилась на юге Китая в Гуанчжоу.

Читать далее
参观者在北京俄罗斯文化中心合影 - Снимок на память о посещении Российского культурного центра

中国学生做客北京俄罗斯文化中心
Китайские дети в гостях у Российского культурного центра в Пекине

3月26日,北京常春藤国际学校的学生们参观了北京俄罗斯文化中心。同学们近距离了解了俄罗斯文化和传统风俗,并参加了“天才少年”国际艺术节。参加此次艺术节的有来自俄罗斯不同地区的近百名少年儿童。

26 марта китайские дети из интернациональной школы «Beijing Collegiate Academy International School» посетили Российский культурный центр в Пекине, чтобы познакомиться с российской культурой, народными традициями, а также принять участие в качестве зрителей в Фестивале «Юные дарования», в ходе которого выступили около ста детей из разных регионов России.

Читать далее
logo

Форум «Россия и Китай: развитие и перспективы в XXI веке»

15 – 17 октября 2015 года «СОУД» (г. Сочи) компания проводит в Сочи первый форум «Россия и Китай: развитие и перспективы в XXI веке». Место проведения: г.

Читать далее
合影留念 - Фото на память

与北京市青年联合会代表的圆桌会议 于北京俄罗斯文化中心举行
Круглый стол с Пекинским отделением Всекитайской федерации молодежи в Российском культурном центре в Пекине

3月24日,与北京市青年联合会领导的圆桌会议于北京俄罗斯文化中心举行,团市委国际部部长赵金艳女士率众出席了该会议。

24 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялся круглый стол с руководством Пекинского отделения Всекитайской федерации молодежи (ВФМ), во главе с заместителем руководителя Пекинского отделения ВФМ г-жой Чжао Цзиньянь.

Читать далее
北京俄罗斯文化中心推介会的参与者 - Участники презентации в РКЦ в Пекине

俄罗斯文化中心莫斯科国立国际关系学院英文授课学士项目推介会
Презентация программы бакалавриата МГИМО в Российском культурном центре

3月23日,莫斯科国立国际关系学院英文授课学士项目推介会于北京俄罗斯文化中心举行。俄罗斯外交部莫斯科国立国际关系学院国际关系与管理分院院长、学院政治理论教研室副教授扬.瓦斯拉夫斯基主持了此次活动。

23 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялась презентация англоязычной программы бакалавриата МГИМО (Университета), которую провел Директор Института международных отношений и управления, доцент Кафедры политической теории МГИМО (У) МИД России Ян Ваславский.

Читать далее
在俄罗斯文化中心《留学俄罗斯正当时!》奥林匹克竞赛选拔阶段总结讨论会的与会 - Участники обсуждения итогов отборочного этапа Олимпиады «Время учиться в России!» в Российском культурном центре

北京俄罗斯文化中心《留学俄罗斯正当时!》奥林匹克竞赛选拔阶段总结会议
Подведение итогов отборочного этапа Олимпиады «Время учиться в России!» в Российском культурном центре в Пекине

3月21日,由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨及国际人文合作署(简称“俄罗斯合作署”)主办的《留学俄罗斯正当时!》奥林匹克竞赛选拔阶段总结会议于北京俄罗斯文化中心举行。来自国家研究型工艺大学“密西斯”、阿穆尔共青城国立技术大学、莫斯科国立机械制造大学、莫斯科国立经济统计信息大学、莫斯科国立建筑大学、彼尔姆国立科研型理工大学、莫斯科物理技术学院、伊尔库茨克国立技术大学等俄罗斯技术类高校的代表出席了此次活动。

21 марта в Российском культурном центре в Пекине состоялось подведение итогов отборочного этапа Олимпиады «Время учиться в России!», проводимой под эгидой Россотрудничества. В нем приняли участие члены консорциума технических вузов, представлявшие Национальный исследовательский технологический университет «МИСиС», Комсомольский-на-Амуре государственный технический университет, Московский государственный машиностроительный университет (МАМИ), Московский государственный университет экономики, статистики и информатики, Московский государственный строительный университет (НИУ), Пермский национальный исследовательский политехнический университет, Московский физико-технический институт (государственный университет), Иркутский государственный технический университет.

Читать далее
展览重要嘉宾与中国儿童合影 - Почетные гости выставки вместе с китайскими детьми

中国人民革命军事博物馆纪念世界反法西斯战争胜利70周年盛大活动
Торжественное мероприятие в честь 70-летия Победы в Центральном военном музее Китая

3月21日,应中国《老兵方阵》系列活动组委会与中国红色文化书画家协会的邀请,北京俄罗斯文化中心工作人员出席了纪念“二战”胜利70周年盛大活动。“百名将军及名家书画作品展”于中国人民革命军事博物馆隆重开幕。

21 марта сотрудники Российского культурного центра в Пекине по приглашению оргкомитета Ассоциации военных ветеранов Китая и Ассоциации художников-каллиграфов приняли участие в торжественном мероприятии, посвященном 70-летию Победы во Второй мировой войне. В выставочном зале Центрального военного музея Китая состоялась церемония открытия выставки «100 произведений каллиграфии от 100 китайских генералов».

Читать далее
《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛组织者与参与者 - Организаторы и участники олимпиады «Время учиться в России!»

《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛在商丘市第四高级中学举行
Школа города Шанцю провинции Хэнань приняла организаторов Олимпиады «Время учиться в России!»

3月17日至20日河南省商丘市迎来了来自俄罗斯工科类大学联盟成员,代表团此次来访目的是为了选拔《留学俄罗斯正当时》奥林匹克竞赛选手。经与中华人民共和国教育部协商,此次奥林匹克选拔活动首先在商丘市第四高级中学举行。来自俄罗斯不同地区的八所工科类重点高校代表为该校中国学生做了推介会,详尽描述了各学校的学习条件、学生住宿情况和业余生活,并且介绍了此次奥林匹克竞赛的选拔条件。

С 17 по 20 марта в городе Шанцю провинции Хэнань находилась делегация консорциума российских технических вузов для проведения отборочного этапа Олимпиады «Время учиться в России!». По согласованию с Министерством образования КНР Олимпиада впервые проводилась на базе школы высшей ступени № 4 города Шанцю. Представители восьми ведущих технических вузов из разных регионов России провели презентацию для китайских школьников, в ходе которой подробно ознакомили учащихся с условиями обучения, проживания и досуга в своих вузах, а также познакомили участников с условиями проведения отборочного этапа Олимпиады.

Читать далее