Рубрика: Гуманитарное сотрудничество

俄罗斯驻华使馆举办中国著名画家崔如琢作品展Выставка знаменитого китайского художника в Посольстве России в Китае

12月14日,中国国家画院研究员、著名画家崔如琢作品展于俄罗斯驻华使馆举办,此前其作品曾于今年10月在莫斯科和圣彼得堡“Manezh”展览中心巡回展出。
14 декабря в Посольстве России в Китае состоялась выставка китайского художника, руководителя Китайской национальной академии искусств Цуй Жучжо, работы которого в октябре были представлены в выставочном центре «Манеж» в Москве и в Санкт-Петербурге.

Читать далее

Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в предновогоднем форуме в Доме Собраний Народных Представителей Китая

10 декабря в Доме Собраний Народных Представителей Китая – китайском Парламенте — состоялся предновогодний форум, организованный Международным центром распространения традиционной культуры Китая.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表处负责人受邀参加了在人民大会堂举行的国际论坛 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в Международном форуме в Доме Собраний Народных Представ

12月1日,由联合国开发计划署驻华代表处和新华社《暸望东方周刊》主办的国际论坛在中国人民大会堂举行。
1 декабря в Доме Собраний Народных Представителей Китая – китайском Парламенте — состоялся Международный форум, организованный совместно представительством Программы развития ООН (ПРООН) в Пекине, агентством Синьхуа и китайским журналом «Чжаньван» («Перспективы»).

Читать далее

与中国画家在俄罗斯文化中心的座谈 Встреча с китайским художником в Российском культурном центре

12月1日,在北京俄罗斯文化中心举行了与著名画家、中国诗人协会会员暨徐悲鸿艺术沙龙理事郑晓京的座谈。
1 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с известным китайским художником Чжэн Сяоцзином, который также является членом Союза поэтов Китая и директором Музея знаменитого китайского живописца Сюй Бэйхуна.

Читать далее

俄罗斯文化中心代表参与第十届“花生宝杯” 外交官烹饪大赛(深圳) Представитель Российского культурного центра принял участие в Международном кулинарном конкурсе в Шэньчжэне

11月27日,第十届“花生宝杯”外交官烹饪大赛于深圳市举办,共计有来自奥地利、白俄罗斯、波黑、希腊、埃及、西班牙、意大利、哥斯达黎加、立陶宛、马其顿、马来西亚、蒙古、罗马尼亚、俄罗斯、塞尔维亚、土耳其、美国、乌克兰、克罗地亚、黑山、斯里兰卡等20多国驻华使馆代表队参赛。
27 ноября в городе Шэньчжэнь на юге Китая состоялся Международный кулинарный конкурс, в котором приняли участие более двадцати команд, представлявших зарубежные посольства, аккредитованные в Китае: Австрия, Беларусь, Босния и Герцеговина, Греция, Египет, Испания, Италия, Коста-Рика, Литва, Македония, Малайзия, Монголия, Россия, Румыния, Сербии, Турция, США, Украина, Хорватия, Черногория, Шри Ланка.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署助“俄罗斯(苏联)高校 毕业生日”庆祝活动在京举行При содействии представительства Россотрудничества в Пекине состоялось празднование «Единого дня выпускника»

11月23日,在位于北京市中心、毗邻天安门广场的欧美同学会留苏分会大楼隆重举办了庆祝“俄罗斯(苏联)高校毕业生日”圆桌会议。”本次活动系与俄罗斯国际人文合作署驻华代表处联合主办,该代表处工作人员积极参与了此次活动的组织工作。
23 ноября в самом центре Пекина, рядом с площадью Тяньаньмэнь, в здании Китайской ассоциации выпускников российских (советских) вузов (КАВС) состоялось торжественное собрание, посвященное «Единому дню выпускника». Мероприятие было организовано совместно с представительством Россотрудничества в Китае, сотрудники которого приняли в нем активное участие.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻亚洲国家代表处负责人区域会议于河内举行В Ханое прошло совещание руководителей представительств Россотрудничества в странах Азии

俄罗斯国际人文合作署驻亚洲国家代表处负责人区域会议于越南首都河内举行,共计有来自16个亚洲国家的合作署代表和该署总部人员参会。
В столице Вьетнама состоялось региональное совещание руководителей представительств и представителей Россотрудничества в странах Азии, в котором приняли участие представители Россотрудничества из 16 стран Азии и сотрудники центрального аппарата

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处代表出席 盛大公共外交活动Представители Россотрудничества в Китае приняли участие в торжественном мероприятии, посвященном общественной дипломатии

11月18日, 2017丁酉年《五吉图》盛大礼赠仪式于钓鱼台国宾馆举行。
18 ноября в государственной резиденции «Дяоюйтай» состоялось торжественное мероприятие для дипломатических миссий иностранных государств в Китае, посвященное предстоящему 2017 году.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力“阅读俄国.传记文库”新书分享会在京举行При поддержке представительства Россотрудничества в Пекине прошла презентация биографий российских писателей и ученых

11月15日,在北京涵芬楼书店举办了由中国新星出版社出版的俄罗斯诗人、作家和学者中文版传记新书分享会。该系列丛书名曰《阅读俄国.传记文库》,揭示了诗人米哈伊尔·莱蒙托夫、作家亚历山大·索尔仁尼琴和院士德米特里·利哈乔夫的传记译本。
15 ноября в одном из центральных книжных магазинов Пекина состоялась презентация изданных на китайском языке издательством «Синьсин» («Новая звезда») биографий российских поэтов, писателей и ученых. Новую серию книг о России, вышедших под общим названием «Читая русскую литературу», открыли переводы биографий поэта Михаила Лермонтова, писателя Александра Солженицына и академика Дмитрия Лихачева.

Читать далее

庆祝“俄罗斯国际毕业生日”俄罗斯古典音乐会 Концерт русской классики, посвященный Единому дню выпускника

11月11日,庆祝“俄罗斯国际毕业生日”音乐会于俄罗斯文化中心震撼上演。中国中央音乐学院的多名资深独唱(独奏)演员进行了参演。欧美同学会留苏(俄)分会参与了本次活动的组织工作。
11 ноября в Российском культурном центре состоялся праздничный концерт, посвященный Единому дню выпускника. В мероприятии приняли участие солисты Китайской центральной консерватории. Мероприятие состоялось при организационном участии Китайской ассоциации выпускников советских и российских вузов (КАВС).

Читать далее

俄罗斯驻华使馆举办庆祝“内务机构工作人员日”音乐会 В Посольстве России состоялся концерт в честь Дня сотрудника органов внутренних дел

11月11日,庆祝俄罗斯“内务机构工作人员日”(俗称“警察节”)招待会暨音乐会于俄罗斯驻华使馆举行。
11 ноября в Посольстве России в Китае состоялся прием и концерт в честь Дня сотрудника органов внутренних дел.

Читать далее

联合国开发计划署发展问题研讨会在京举行 Семинар ПРООН по проблемам развития состоялся в Пекине

11月9日,在联合国开发计划署驻华代表处大楼举办了关于发展问题的例行研讨会。
9 ноября в здании представительства Программы развития ООН (ПРООН) в Китае состоялся очередной семинар, посвященный проблемам развития.

Читать далее

《诗歌的纽带》中俄诗选首发式 Презентация сборника стихов российских и китайских авторов

10月31号,《诗歌的纽带》中俄诗选首发式在俄罗斯驻华大使馆举行。该诗集由俄罗斯外交部文学艺术协会“通风口”编纂,不仅收录了中俄古典诗歌作品,还包括现代作家的作品,两国诗人的作品分别被译为俄语和汉语。
31 октября в Посольстве России в КНР состоялась презентация сборника стихов российских и китайских авторов под названием «Поэзии связующая нить». В сборник, подготовленный литературно-творческим объединением МИД России «Отдушина», вошли переводы поэзии русской и китайской классики, а также стихов современных поэтов.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表向“全国口译大赛”获奖者颁奖 Представители Российского культурного центра вручили награды победителям Всекитайского конкурса по устному переводу

10月29日,第八届全国口译大赛在北京举行。
29 октября в Пекине состоялся финал 9-го Всекитайского конкурса по устному переводу. Конкурс был организован Ассоциацией переводчиков Китая на базе Второго Пекинского университета иностранных языков.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力“彼得堡代表团相约北京”文化教育活动在京推出 При поддержке представительства Россотрудничества в Пекине прошли культурно-просветительские мероприятия «Петербургские встречи»

10月27至29日期间,由圣彼得堡市政府对外关系委员会主办的“彼得堡代表团相约北京”文化教育综合活动于俄罗斯文化中心举行。主办方为在华俄侨及中国民众筹备了丰富多彩的文化节目。
С 27 по 29 октября в Российском культурном центре состоялся комплекс культурно-просветительских мероприятий «Петербургские встречи в Пекине», организованных комитетом по внешним связям правительства Санкт-Петербурга. Для наших соотечественников и китайских граждан были подготовлены несколько культурных программ.

Читать далее

第十一届北京国际文化创意产业博览会上的俄罗斯文化中心展台 Стенд Российского культурного центра на Международной выставке культурной и креативной индустрии

27-29 октября в Международном выставочном центре Пекина проводилась Международная выставка культурной индустрии, в рамках которой был организован стенд Российского культурного центра.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆举办与本国留学生的见面会В Посольстве России в Китае состоялась встреча с российскими студентами

10月25日,一年一度的与北京高校俄罗斯留学生的见面会于俄罗斯驻华使馆举行。
25 октября в Посольстве России в Китае состоялась ежегодная встреча с российскими студентами, обучающимися в пекинских вузах.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力 北京大学文化节举行При поддержке представительства Россотрудничества прошел фестиваль культуры в Пекинском университете

1 0月23日,在中国顶级学府北京大学举办了第13届国际文化节。
23 октября в главном вузе Китая – Пекинском университете прошел 13-й по счету международный фестиваль культуры.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助阵 北京联合大学俄语培训班开班 При поддержке представительства Россотрудничества в Китае в Пекинском объединенном университете открылись курсы русского языка

10月24日,北京联合大学隆重举办了“俄语作为第二外语选修课”开班仪式。鉴于该校是北京市市属大型综合高等院校,且目前尚无俄罗斯语言学系,这一事件的意义可谓非同寻常。
24 октября в Пекинском объединенном университете состоялась торжественная церемония открытия курсов русского языка.

Читать далее

俄罗斯文化中心获赠中国摄影师所著《莫斯科地铁》摄影集 Фотоальбомы о Московском метро китайского фотографа переданы в дар Российскому культурному центру

中国摄影师蒋澍历来惊叹于莫斯科地铁的华美。在多次赴俄采风之后,他出品了一部摄影集,里面汇集了许多莫斯科最美地铁站的实景图片—克鲁泡特金站、Barrikadnaya路障站、革命广场站等。
Красоту и убранство Московского метро высоко оценил китайский фотограф Цзян Шу. После нескольких поездок в Россию он создал фотоальбомы с изображениями самых красивых его станций — Кропоткинская, Баррикадная, Площадь Революции и других.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人出席驻华外交官湖南之旅 Руководитель представительства принял участие в туре для представителей дипкорпуса в провинцию Хунань

10月18-20日期间,为期三天的驻华外交官湖南之旅举行。本次外交官参观之行由中国人民对外友好协会和长沙市(湖南省省会)外事办公室联袂组织。来自越南、西班牙、柬埔寨、肯尼亚、老挝、缅甸、尼日利亚、巴基斯坦、波兰和俄罗斯等十国驻华使馆的高级外交官员共同参与了此次活动。
18-20 октября состоялась поездка представителей зарубежных посольств, аккредитованных в Пекине, в провинцию Хунань. Тур для представителей дипкорпуса организован совместно Китайским народным обществом дружбы с заграницей (КНОДЗ) и Канцелярией иностранных дел (КИД) столицы провинции Хунань – города Чанша. В мероприятии приняли участие старшие дипломаты посольств десяти государств: Вьетнама, Испании, Камбоджи, Кении, Лаоса, Мьянмы, Нигерии, Пакистана, Польши и России.

Читать далее

大数据扶贫报告会在京举行 В Пекине состоялся семинар, посвященный борьбе с бедностью

10月17日,即国际消除贫困日,在联合国开发计划署每月例行活动框架下,大数据扶贫报告会在京举行。开发署驻华代表处副国别主任Patrick Haverman(何佩德)欢迎了与会者的到来。
17 октября в Международный день борьбы с бедностью, в рамках ежемесячных мероприятий ПРООН состоялся семинар, посвященный проблеме ликвидации бедности. С приветствием к гостям обратился заместитель директора ПРООН в Китае Патрик Хаверман.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人出席中国老革命家萧三诞辰120周年纪念晚会 Руководитель представительства Россотрудничества в Китае принял участие в праздновании юбилея китайского революционера Сяо Саня

10月15日,中国老革命家、作家、翻译家和社会活动家萧三(Amy Xiao)诞辰120周年纪念活动于北京饭店会议厅隆重举行。
15 октября в конференц-зале гостиницы «Пекин» состоялось торжественное мероприятие, посвященное 120-летию со дня рождения китайского революционера, писателя, переводчика и общественного деятеля Сяо Саня (Эми Сяо).

Читать далее

В Китае открылась совместная выставка Президентской и Чунцинской библиотек

18 октября 2016 года в городе Чунцин (КНР) была открыта совместная выставка Чунцинской и Президентской библиотек «Совместная память. Фотовыставка китайских и советских снимков во время Второй мировой войны».

Читать далее

与柴可夫斯基国际音乐大赛组织者的座谈会 Встреча с организаторами Международного конкурса им. П.И. Чайковского

10月14日,在俄罗斯文化中心举行了与柴可夫斯基国际音乐大赛获奖者协会会长安德烈·谢尔巴科、副会长伊万·谢尔巴科以及俄中文化教育发展基金会会长崔姗女士的座谈会。
14 октября в Российском культурном центре состоялась встреча с генеральным директором Ассоциации лауреатов Международного конкурса имени П.И. Чайковского Андреем Щербаком, его заместителем Иваном Щербаком и президентом Русско-Китайского фонда развития культуры и образования г-жой Цуй Шань.

Читать далее

“丝路中俄”全媒体采访中国行启动仪式Старт совместного медиа-проекта «Россия и Китай на Шелковом пути»

10月12日,“丝路中俄”全媒体采访中国行启动仪式在俄罗斯驻华大使馆隆重举行。本次活动的承办单位有俄罗斯驻华大使馆、中国国际广播电台和“今日俄罗斯”国际新闻通讯社。
12 октября в Посольстве России в Китае в торжественной обстановке был дан старт совместного медиа-проекта «Россия и Китай на Шелковом пути: журналистская поездка по Китаю». Основными организаторами проекта выступили Посольство России в Китае, Международное радио Китая, МИА «Россия сегодня».

Читать далее

“技艺大使”项目音乐会在京举办 В Пекине состоялся концерт проекта «Посольство мастерства»

10月10日,全俄及国际音乐大赛一等奖获得者鲁斯捷姆.哈米杜林独奏音乐会于北京俄罗斯文化中心成功举办。钢琴伴奏为国际大赛一等奖得主格尔曼.基特金。
10 октября в Российском культурном центре с большим успехом состоялся сольный концерт лауреата всероссийских и международных конкурсов Рустема Хамидуллина. Партию фортепиано исполнил лауреат международных конкурсов Герман Киткин.

Читать далее

与辽宁理工大学教授的工作会谈 Рабочая встреча с профессором Ляонинского технологического университета

10月6日,在北京俄罗斯文化中心举行了与辽宁理工大学代表侯栋教授的工作会谈。
6 октября в Российском культурном центре состоялась рабочая встреча с представителем Ляонинского технологического университета – профессором Хоу Дуном

Читать далее

亚洲高校青年代表与俄罗斯同行商谈教育 领域合作契机 Молодые представители азиатских вузов обсудили с российскими коллегами возможности сотрудничества в сфере образования

在“新一代”外国人短期赴俄考察项目框架下,来自中国、哈萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、蒙古、印度、巴基斯坦、老挝、日本等亚洲国家的40多名青年学者、教师和学生访问了俄罗斯。该项目自2011年开始施行,系由俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署推出。
В рамках программы краткосрочных ознакомительных поездок для иностранцев «Новое поколение», реализуемой Россотрудничеством с 2011 года, более 40 молодых ученых, студентов и преподавателей из Китая, Казахстана, Киргизии, Монголии, Индии, Пакистана, Лаоса, Японии и других стран Азии посетили Россию.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫与三亚市(海南省)领导进行一系列会见 Руководитель представительства Виктор Коннов провел ряд встреч с руководством города Санья (провинция Хайнань)

9月29至30日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫与三亚市(海南省)多名领导进行了一系列会面。会面是在俄罗斯“Girlfriend”女性俱乐部代表团访问之行框架下进行的,该俱乐部成员积极参与社会活动,并致力于一系列重要社会项目的实施。
29-30 сентября руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов провел ряд встреч с руководством города Санья (провинция Хайнань).

Читать далее

俄罗斯文化中心员工造访西城区第一图书馆 Посещение библиотеки района Сичэн сотрудниками Российского культурного центра

9月28日,俄罗斯文化中心员工与中方合作伙伴-北京市西城区第一图书馆领导进行了会面。该馆规模较大,可满足上万名读者的阅读需求。会面期间,图书馆获赠了一批深受读者(大多对俄罗斯颇感兴趣)喜爱的俄文图书和期刊。其中,关于俄罗斯旅游线路及旅游公司名录的资料需求很大。此外,还专为未来的大学生准备了中文版《俄罗斯大学名录》。
28 сентября сотрудники Российского культурного центра провели встречу с китайскими партнерами РКЦ – руководством крупнейшей библиотеки центрального района Пекина Сичэн, которая обслуживает более 10 тыс. человек.

Читать далее

“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展参展者获颁纪念证书 Участники выставки детского рисунка «Дружат дети всей Земли» награждены памятными дипломами

9月27日,“全球儿童做朋友”国际少儿绘画展参展证书颁发仪式于俄罗斯驻亚美尼亚共和国使馆隆重举行。该展览于今年6月1日在京举行,系为庆祝上海合作组织成立15周年而办。
27 сентября в Посольстве Российской Федерации в Республике Армения состоялось торжественное вручение дипломов участникам выставки детского рисунка «Дружат дети всей Земли». Открытие выставки состоялось 1 июня в Пекине в ознаменование 15-летия образования Шанхайской организации сотрудничества (ШОС).

Читать далее

少年绘画者于布列斯特俄罗斯科学文化中心获颁参展证书В РЦНК Бреста вручены дипломы юным художникам

9月27日,在布列斯特俄罗斯科学文化中心举办了为参与“全球儿童做朋友!”国际儿童绘画展的当地儿童颁发上海合作组织秘书处印发的国际参展证书的盛大仪式。
27 сентября в Российском центре науки и культуры Бреста состоялась торжественная церемония вручения Дипломов международного образца Секретариата ШОС и РЦК брестским участникам Международной выставки детских рисунков «Дружат дети всей Земли!».

Читать далее

上合组织秘书处“中国文化日” День культуры Китая в Генеральном секретариате ШОС

9月26日,国庆前夕,“中国文化日”活动于上海合作组织秘书处隆重举办。受邀出席此次盛大活动的有上合各成员国、观察员国、对话伙伴国以及其他国家的驻华使节。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多.孔诺夫亦应邀出席。
26 сентября, накануне государственного праздника – Дня образования КНР, в Генеральном секретариате Шанхайской организации сотрудничества состоялся День культуры Китая. На торжественные мероприятия были приглашены послы и дипломаты стран-участниц, наблюдателей и партнеров по диалогу ШОС, других государств. В мероприятии принял участие руководитель представительства Россотрудничества Виктор Коннов.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处在京参与中俄联合大学工作组备忘录的签署 В Пекине при участии представительства Россотрудничества подписан Протокол о начале работы Совместного российско-китайского университета

9月23日,深圳中俄联合大学工作组备忘录于北京理工大学签署。俄方由莫斯科国立罗曼诺索夫大学代表团团长 — 副校长Yuri Maze签定该备忘录。
23 сентября в Пекинском политехническом институте (ППИ) состоялось подписание Протокола рабочей группы Совместного российско-китайского университета в Шэньчжэне.

Читать далее

俄罗斯文化中心工作人员参观了 新首钢高端产业综合服务区 Сотрудники Российского культурного центра посетили металлургическую корпорацию и центр высоких технологий Пекина

9月23日,代表处工作人员受邀参加了由俄罗斯文化中心伙伴单位北京市人民对外友好协会组织的驻华外交官与友协理事联谊活动。
23 сентября сотрудники представительства приняли участие в туре для представителей дипкорпуса, организованном партнером РКЦ – Пекинским отделением Китайского народного общества дружбы с заграницей (КНОДЗ).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表处负责人受邀参加联合国开发计划署国际发展援助研讨会 Руководитель представительства Россотрудничества принял участие в семинаре ПРООН, посвященном содействию международному развитию

9月22日,国际发展援助研讨会在联合国开发计划署驻北京代表处举行。参加本次研讨会的有各国驻华大使和高级外交官、学者、国际组织代表、俄罗斯国际人文合作署代表处负责人维克多 孔诺夫。
22 сентября в представительстве Программы развития ООН (ПРООН) в Пекине состоялся международный семинар, посвященный проблемам содействия международному развитию.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员参与莫斯科国立口腔医科大学代表团访华工作Сотрудник представительства Россотрудничества в Китае принял участие в работе делегации Московского государственного медико-стоматологического университета им. А.И. Евдокимова

9月19日,莫斯科国立口腔医科大学(MSMSU)代表团与北京国际燕达医院同行的工作会议在京举行。
19 сентября в Пекине состоялась рабочая встреча делегации Московского государственного медико-стоматологического университета им. А.И.Евдокимова (МГМСУ) c коллегами из крупнейшего в Пекине международного госпиталя Яньда.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处助力和苑和平节举行 При содействии представительства Россотрудничества в Пекине состоялся Фестиваль мира

9月21日,为纪念国际和平日,“第三届和苑和平节”在京举行。本届和平节是由中国世界和平基金会、北京国际和平文化基金会以及中国人民对外友好协会共同主办。该活动于北京加拿大国际学校举行。
21 сентября в Пекине состоялось открытие 3-го международного «Фестиваля мира», посвященного Всемирному Дню Мира ООН. Фестиваль организован Китайским фондом мира, Пекинским международным фондом культуры и мира, Китайским народным обществом дружбы с зарубежными странами (КНОДЗ). Мероприятие проходило в Канадской международной школе Пекина.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作书驻华代表处成员出席 “中俄联合大学”成立工作组会议 Сотрудники представительства Россотрудничества в Китае приняли участие в заседании рабочей группы по созданию российско-китайского Совместного университета

9月20日,在北京理工大学举行了深圳“中俄联合大学”工作组会议。
20 сентября в Пекинском политехническом институте (ППИ) состоялось заседание рабочей группы Совместного российско-китайского университета в Шэньчжэне.

Читать далее

来自中国的俄语教师在“国际普希金竞赛”中荣获大奖 Преподаватели русского языка из Китая стали лауреатами Пушкинского конкурса

2016年9月10日,“国际普希金俄语教师竞赛”获奖者颁奖仪式于莫斯科市政府白色大厅举行。两名来自中国的俄语教师荣膺此奖:尤里娅.安东诺娃(吉林华桥外国语学院)和张俊祥(南京大学)。
10 сентября 2016 года в Белом зале Мэрии Москвы прошла церемония награждения лауреатов Пушкинской премии. Этой чести удостоились два преподавателя из Китая – Юлия Антонова (Цзилиньский университет иностранных языков) и Чжан Цзюньсян (Нанкинский университет).

Читать далее

俄罗斯文化中心代表于中国国家大剧院精彩献艺 Представители Российского культурного центра выступили в Большом театре Пекина – Национальном центре исполнительских искусств

9月14日,第七届“和平的旗帜”世界儿童呼唤和平系列活动于国家大剧院举行。来自世界各国及各大国际组织的青少年代表参加了该活动。
14 сентября в Большом театре Пекина состоялся 7-й международный фестиваль «Флаги мира» с участием представителей различных стран и международных организаций. Российскую сторону на нем представлял Российский культурный центр и два творческих детских коллектива – студия бального танца «Фуэте» (руководитель Наталья Чеченева) и вокально-эстрадная студия «Тандем» (руководитель Наталья Фоменко). Организатором фестиваля выступило Министерство культуры КНР.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署代表随俄罗斯代表团一行访问北京联合大学 Представители Россотрудничества в составе российской делегации посетили Объединенный университет Пекина

9月13日,俄罗斯代表团一行几人访问了北京联合大学。该代表团成员包括:俄罗斯国家杜马社会与宗教组织事务委员会副主席米哈伊尔·马尔克洛夫、国家杜马议员叶莲娜.卡明斯卡娅以及国际东正教人民统一基金会主席瓦列里·阿列克谢耶夫。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫亦一同随团访问了联合大学。此次访问之行,旨在了解中国高等教育体系并探讨双边合作方向。
13 сентября представительная российская делегация посетила Объединенный университет Пекина. В составе делегации – заместитель председателя Комитета Госдумы по работе с общественными объединениями и религиозными организациями Михаил Маркелов, депутат Госдумы Елена Каминская, президент Международного общественного фонда единства православных народов Валерий Алексеев.

Читать далее

俄罗斯文化中心“俄罗斯艺术周在北京”开幕 Открытие «Российской недели искусств в Пекине» в Российском культурном центре

9月13日,当代俄罗斯画家作品联展于俄罗斯文化中心拉开帷幕。本次活动由世界艺术基金会和未来艺术(NextArt)制作社联袂主办,并得到了俄罗斯艺术家创作联盟艺术管理部的支持。
13 сентября в Российском культурном центре открылась выставка работ современных российских художников. Организаторами мероприятия стали Всемирный Фонд Искусств и Продюсерское агентство «Искусство будущего» (NextArt) при поддержке секции «Арт-Менеджмент» Творческого союза художников России.

Читать далее

“俄罗斯音乐之声”合唱音乐项目大师献唱北京俄罗斯文化中心 Мастера музыкально-хоровой программы «Голоса музыкальной России» выступили в Российском культурном центре в Пекине

9月12日, “俄罗斯音乐之声”宗教文化及合唱音乐项目演出于北京俄罗斯文化中心重磅上演。
12 сентября в Российском культурном центре состоялась духовно-культурная и музыкально-хоровая программа «Голоса музыкальной России».

Читать далее

北京俄罗斯文化中心“开放日” «День открытых дверей» в Российском культурном центре в Пекине

9月5日,在俄罗斯文化中心多功能厅举办了传统儿童创作节 — “开放日”活动。
5 сентября в большом зале Российского культурного центра состоялся традиционный праздник детского творчества — «День открытых дверей».

Читать далее

上海合作组织中国实业家委员会工作交流会在京召开В Пекине состоялось заседание Делового совета ШОС

8月26日,上海合作组织中国实业家委员会工作交流会在京举行。俄罗斯国际人文合作署驻华代表处员工Rinat Mushakeev参加了此次会议。会议主要进行该委员会官网俄文版上线发布,以及上合国际学院揭牌仪式。
26 августа в Пекине прошло заседание китайской части делового совета Шанхайской организации сотрудничества, в котором принял участие сотрудник представительства Россотрудничества в Китае Ринат Мушакеев. Встреча была посвящена презентации недавно созданной версии сайта делового совета ШОС на русском языке, а также открытию Международного института ШОС.

Читать далее

第23届北京国际图书博览会开幕 В Пекине начала работу международная книжная ярмарка

第23届国际图书博览会(简称“图博会”)于8月24日在京盛大开幕。本届展会涵盖了由海内外出版集团参与的一系列综合活动,与众文学家、作家和诗人的创作见面会,以及与图书出版和海外推广领域相关人士的交流会。
24 августа в Пекине начала работу Международная книжная ярмарка. Мероприятия выставки охватывают большой комплекс мероприятий с участием национальных и зарубежных издательств, встречи с литераторами, писателями, поэтами, а также людьми, имеющими непосредственное отношение к книгоизданию и продвижению национальной продукции за рубежом.

Читать далее

俄罗斯影片《他是龙》中国首映发布会 Пресс-конференция, посвященная официальной премьере российского фильма “Он – дракон” в Китае

8月16日,俄罗斯影片《他是龙》中国首映发布会及首映礼于北京万豪酒店举行,该片导演因达尔·詹杜巴耶夫携男主角马特维·雷科夫共同出席了首映礼。
16 августа в конференц-зале Marriott Hotel состоялась пресс-конференция с участием режиссера Индара Джендубаева и исполнителя главной роли фильма “Он-дракон” Матвея Лыкова, посвященная официальной премьере российского фильма в Китае.

Читать далее

与华语教学出版社领导的工作会谈于俄罗斯文化中心举行 В Российском культурном центре состоялась рабочая встреча с руководством издательства Sinolingua

2016年8月16日,与华语教学出版社海外拓展部主任顾珺及该社员工伊琳娜.玛卡洛娃的工作会谈于俄罗斯文化中心进行。迄今为止,该出版社成立已有30年,系国内最大的多种文字出版对外汉语教学图书版商之一。其主要合作伙伴为中国国家汉语国际推广领导小组办公室(“国家汉办”)。该社为世界100多个国家的700余家孔子学院出版发行全部所需汉语教材及音视频资料。
16 августа 2016 года в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с директором департамента развития международных связей издательства Sinolingua Гу Цзюнь и сотрудницей издательства Ириной Макаровой.

Читать далее