Рубрика: Направления деятельности

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与“一带一路” 国际教育研讨会Участие Представительства Россотрудничества в Китае в семинаре «Международное образование в проекте «Один пояс – один путь»

“一带一路”国际教育研讨会于12月19日在北京师范大学举行,该活动由北京师范大学高等教育研究所和国际教育合作中心联合主办。
19 декабря в Пекинском педагогическом университете открылся семинар «Международное образование в проекте «Один пояс – один путь», организованный исследовательским институтом проблем высшего образования Пекинского педагогического университета и Международным центром образовательного сотрудничества

Читать далее

中俄大学生新年联欢会于俄罗斯文化中心举办В Российском культурном центре прошел студенческий российско-китайский новогодний вечер

中俄大学生新年联欢会于俄罗斯文化中心举办
17 декабря в представительстве Россотрудничества в КНР прошел новогодний вечер. Ребята из Ассоциации российских студентов в Пекине – организаторы мероприятия – пригласили своих китайских друзей познакомиться с русскими традициями празднования Нового года.

Читать далее

与北京大学校务委员会主任郝平的会面Встреча с председателем Совета Пекинского университета Хао Пином

12月17日,北京大学校务委员会主任郝平会见了俄罗斯驻华使馆参赞伊戈尔.波兹尼亚科夫和俄罗斯文化中心代表维克多.孔诺夫。
17 декабря в Пекинском университете состоялась встреча представителя Российского культурного центра в Пекине В.А.Коннова и представителя Минобрнауки России, первого секретаря Посольства России в Китае И.А.Позднякова с секретарем парткома Пекинского университета Хао Пином.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处协助吸引中方企业对俄投资 Представительство Россотрудничества оказывает содействие в привлечении инвестиций из Китая в экономику России

在俄罗斯联邦主体国际关系支持框架下,与中国御嘉置地有限公司总裁李建国先生的座谈于12月15日在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处(俄罗斯文化中心)举行。俄罗斯联邦驻华商务代表处萨哈共和国副代表安德烈耶夫参加了此次会谈。
15 декабря в представительстве Россотрудничества – Российском культурном центре в Пекине в рамках поддержки международных связей субъектов Российской Федерации состоялась встреча с генеральным директором китайской компании «Юйцзя Чжиди» г-ном Ли Цзяньго.

Читать далее

俄罗斯驻华使馆“普希金奖章”盛大颁奖仪式 Торжественное вручение медали Пушкина в Посольстве РФ в КНР

俄罗斯联邦驻华使馆隆重举办颁奖仪式,授予大连外国语学院俄语中心主任、副教授、俄语学院院长任雪梅女士普希金奖章。
В Посольстве Российской Федерации в КНР состоялось торжественное вручение медали Пушкина руководителю Русского центра Даляньского университета иностранных языков, адъюнкт-профессору, декану Университета г-же Жэнь Сюэмэй

Читать далее

与“Quest-Moscow”国际大学生冒险游戏组织者的工作座谈于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行В представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с организаторами Международных студенческих игр «Квест–Москва»

12月4日, “Quest-Moscow”国际大学生冒险游戏组委会主席、俄中友好协会成员、俄罗斯国立社会大学系主任格里戈里.库兹缅科和组委会秘书安东妮娜.皮斯科洛娃来俄罗斯文化中心进行了会谈。
4 декабря в Российском культурном центре прошла встреча с председателем Оргкомитета Международных студенческих игр «Квест–Москва», членом Общества Российско-Китайской дружбы (ОРКД), деканом кафедры Российского государственного социального университета (РГСУ) Григорием Николаевичем Кузьменко и секретарем Оргкомитета игр Антониной Пискловой.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参加中国教育部 国家留学基金委新年招待会Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в новогоднем приеме Государственного стипендиального комитета Министерства образования КНР

中国教育部国家留学基金委员会(简称“留基委”)于12月4日组织了新年招待会。
4 декабря состоялся новогодний прием, организованный Государственным стипендиальным комитетом Министерства образования КНР.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心员工观看卫国战争史诗剧首演Сотрудники Российского культурного центра в Пекине присутствовали на премьерном спектакле, посвященном Великой Отечественной войне

“等着我吧,我会回来的”俄罗斯卫国战争史诗剧于12月3日在北京人民艺术剧院菊隐剧场进行了首演。俄罗斯文化中心员工应主办方的邀请观摩了此次演出。
3 декабря в Пекинском народном художественном театре «Цзюинь» состоялся премьерный спектакль «Жди меня, и я вернусь», посвященный Великой Отечественной войне, на котором по приглашению организаторов присутствовали сотрудники Российского культурного центра.

Читать далее

由《外交官》杂志主办的年度民族服装赛在京举办 В Пекине состоялся ежегодный конкурс национальных костюмов, организованный журналом «Дипломат»

11月26日,第七届外交官服装大赛在京炫丽上演,该赛事由《外交官》杂志与北京奥伦多国际传媒公司联合主办。
26 ноября в Пекине в седьмой раз прошёл ежегодный конкурс национальных костюмов, организованный журналом «Дипломат». За эти годы конкурс стал достаточно популярным и узнаваемым событием.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处向上海俄侨俱乐部及高校赠送俄语书籍Представительство Россотрудничества в КНР передало Русскому клубу и университетам Шанхая литературу на русском языке

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处人员安德烈.卡申于11月23-24日赴上海公务出差期间与当地俄侨俱乐部领导进行了工作会谈,并参观了复旦大学和上海外国语大学。
23-24 ноября в ходе рабочей поездки в Шанхай сотрудник представительства А.Н. Кашин провел рабочие встречи с руководством Русского клуба, а также посетил Фуданьский университет и Шанхайский университет иностранных языков.

Читать далее

俄罗斯文化中心“国际创意小屋”项目推介会Презентация проекта «Международная творческая дача» в Российском культурном центре

在科斯特罗马州推介活动框架下,“国际创意小屋” 青年文化教育项目推介会于11月25日在北京俄罗斯文化中心举行。该项目由“科斯特洛玛”俄罗斯民族芭蕾舞团及其旗下“州芭蕾舞学校”舞蹈学院联合推出。
25 ноября в Российском культурном центре в Пекине в рамках презентации Костромской области был представлен молодежный культурно-образовательный проект «Международная творческая дача», который реализуется русским национальным балетом «Кострома» совместно с созданной им «Губернской балетной школой» в г. Кострома.

Читать далее

科斯特罗马州推介会于11月24日在俄罗斯驻华使馆举行24 ноября в Посольстве России в КНР состоялась презентация Костромской области

在开场致辞中,俄罗斯驻华大使安德烈·杰尼索夫强调了这一事件对于地处俄罗斯“金环”的科斯特罗马州与其中方潜在合作伙伴进一步合作的重要性。
24 ноября в Посольстве России в КНР состоялась презентация Костромской области

Читать далее

中国丝路规划研究中心与俄罗斯国际管理问题科研所友好合作框架协议签署仪式Подписание Соглашения между Центром планирования и исследования «Шелковый путь» и Международным научно-исследовательским институтом проблем управления (МНИИПУ)

11月23日,中国丝路规划研究中心与俄罗斯国际管理问题科研所友好合作框架协议于全国政协大楼(北京)签署。
23 ноября в Пекине в здании Народного политического консультатавного совета КНР состоялось подписание Соглашения между Центром планирования и исследования «Шелковый путь» и Международным научно-исследовательским институтом проблем управления (МНИИПУ).

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与第十三届中俄大学生联欢节开幕式Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в открытии ХIII российско-китайского студенческого фестиваля

11月21日,第十三届中俄大学生联欢节于北京理工大学开幕。
21 ноября в Пекинском политехническом университете прошла церемония открытия ХIII российско-китайского студенческого фестиваля

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员参与即将举办的中国(北京)国际服务贸易交易会新闻发布会Сотрудники представительства приняли участие в пресс-конференции, посвященной предстоящей Международной ярмарке

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员于11月15日参加了第五届中国(北京)国际服务贸易交易会(简称“京交会”,CIFTIS)的新闻发布会,该交易会拟于2018年5月举办。
15 ноября сотрудники представительства Россотрудничества приняли участие в пресс-конференции Оргкомитета 5-й Международной ярмарки торговли и услуг (China Beijing International Fair for Trade in Services – CIFTIS), проведение которой запланировано на май 2018 года.

Читать далее

“俄罗斯(苏联)高校国际毕业生日”活动在京隆重举行В Пекине торжественно прошел Единый день выпускника российских (советских) вузов

11月10日,俄罗斯(苏联)高校国际毕业生日庆祝活动在京隆重举行。该活动由俄罗斯国际人文合作署驻华代表处与欧美同学会留苏分会(分会成员仅北京就有三千余人)联合主办。
10 ноября в Пекине состоялись торжественные мероприятия в рамках проекта Единый день выпускника. Он был организован совместно представительством Россотрудничества в Китае и Китайской ассоциацией выпускников российских (советских) вузов (КАВС), объединяющей в своих рядах только в Пекине более трех тысяч человек.

Читать далее

俄罗斯文化中心举办与北大附中学生的见面会В Российском культурном центре прошла встреча с учениками школы при Пекинском университете иностранных языков

北京大学附属中学学生在赴俄之行前夕参观了北京俄罗斯文化中心。
Ученики школы при Пекинском университете в преддверии поездки в Россию посетили Российский культурный центр в Пекине.

Читать далее

与俄中文化教育发展基金会领导的座谈于俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре состоялась встреча с руководством Русско-Китайского фонда развития культуры и образования

11月7日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与俄中文化教育发展基金会会长崔姗的工作座谈。
7 ноября в представительстве Россотрудничества в Китае прошла рабочая встреча с Президентом Русско-Китайского фонда развития культуры и образования Цуй Шань.

Читать далее

纪念俄国十月革命100周年国际外交研讨会于北京俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре в Пекине состоялся Международный дипломатический семинар, посвященный 100-летию Великой русской революции

27 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялся Международный дипломатический семинар, посвященный 100-летию Великой русской революции.

Читать далее

与中国共青团北京市委员会代表在俄罗斯文化 中心的会谈Встреча в РКЦ с представителями Коммунистического союза молодежи Китая

10月19日,在俄罗斯文化中心举行了与中国共青团北京市委员会代表的座谈会。前来参会的有:北京青少年艺术服务中心主任张腾女士及该中心副主任和其他工作人员。
19 октября в Российском культурном центре состоялась встреча с представителями Пекинского отделения Коммунистического союза молодежи Китая (КСМК).

Читать далее

外国驻华武官夫人俱乐部“俄罗斯茶饮” 于北京俄罗斯文化中心举办В Российском культурном центре в Пекине состоялось «Русское чаепитие» клуба жен военных атташе, аккредитованных в Китае

10月聚会由俄罗斯驻华使馆武官夫人负责组织。
В Российском культурном центре в Пекине состоялось «Русское чаепитие» клуба жен военных атташе, аккредитованных в Китае

Читать далее

Регионы России встречают участников Всемирного фестиваля молодежи и студентов

В 15 областях России проходит региональная программа XIX Всемирного фестиваля молодежи и студентов, во время которой иностранные гости знакомятся с архитектурой, культурой и обычаями страны. В каждый из регионов отправились несколько десятков иностранных гостей.

Читать далее

中国大学生参观俄罗斯文化中心 Китайские студенты посетили Российский культурный центр

10月17日,在北京俄罗斯文化中心组织了与北京外国语大学中国学生的见面会,这些学生刚刚开始在预科系学俄语,一年后他们将通过互换留学生项目赴俄罗斯师范院校继续俄语学习。
17 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с китайскими студентами Пекинского университета иностранных языков, которые начали изучать русский язык на подготовительном факультете, чтобы через год продолжить изучение русского языка в педагогических вузах России по программе обмена

Читать далее

与北外附中领导及学生的见面会于俄罗斯文化中心举行В Российском культурном центре прошла встреча с руководством и учащимися средней школы при Пекинском университете иностранных языков

10月16日,在北京俄罗斯文化中心举行了与北京外国语大学附属中学师生的见面会
16 октября в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с преподавателями и учащимися средней школы при Пекинском Университете иностранных языков, которая в сентябре 2017 года подписала соглашение о сотрудничестве с общеобразовательными учреждениями г. Москвы — АНО «ШКОЛА «ПРЕЗИДЕНТ» и школой № 2104 на Таганке

Читать далее

Делегаты «Нового поколения» примут участие в XIX Всемирном фестивале молодежи и студентов 2017

При поддержке Россотрудничества в рамках программы «Новое поколение» Всемирный Фестиваль Молодежи и студентов-2017 посетят сразу 6 молодежных делегаций:

Читать далее

中俄青年记者相聚俄罗斯顿河河畔罗斯托夫市Журналисты России и Китая встретились в Ростове-на-Дону

在俄罗斯国际人文合作署倡议的“新一代”计划框架下,中国青年记者代表团抵达俄罗斯顿河河畔罗斯托夫市,讨论了中俄媒体领域的合作前景
По инициативе Россотрудничества и в рамках программы «Новое поколение» молодежная делегация китайских журналистов побывала в Ростове-на-Дону и обсудила перспективы взаимодействия России и Китая в области СМ

Читать далее

俄罗斯文化中心主任与留苏分会领导的会面Встреча директора Российского культурного центра с руководством Китайской ассоциации выпускников советских/российских вузов (КАВС)

北京俄罗斯文化中心主任奥莉加·梅利尼科娃于9月22日会见了欧美同学会留苏分会会长、原中国教育部副部长刘利民。
22 сентября руководитель Российского культурного центра в Пекине Ольга Мельникова встретилась с Председателем правления КАВС, бывшим заместителем министерства образования Китая Лю Лиминем.

Читать далее

北京俄罗斯文化中心获赠《中国民歌俄译本》 Сборник китайских песен, переведенных на русский язык, передан в дар Российскому культурному центру в Пекине

2017年9月22日,伊尔库茨克师范学院60年代学子陈启民教授向俄罗斯文化中心图书馆赠送了几册《中国民歌俄译本》。
22 сентября 2017 года выпускник Иркутского педагогического института 60-х годов, профессор Чэнь Циминь передал в дар библиотеке Российского культурного центра в Пекине несколько экземпляров сборников известных китайских песен, переведенных на русский язык

Читать далее

“莫斯科-北京,迎接未来!”长跑活动以俄罗斯文化中心亚历山大.卡佩尔新闻发布会圆满结束Марафон «Москва-Пекин: навстречу будущему!» завершился пресс-конференцией А.Капера в Российском культурном центре

9月19日,俄罗斯著名马拉松运动员亚历山大·卡佩尔(Alexander Kaper)完成了从莫斯科到北京的长跑赛程。
19 сентября известный российский ультрамарафонец Александр Капер завершил грандиозный марафон от Москвы до Пекина.

Читать далее

俄罗斯文化中心参与第八届《和平的旗帜》世界儿童呼唤和平系列活动 РКЦ принял участие в 8-ом фестивале «Знамя мира — дети за мир во всем мире»

9月16日,由中国文化部批准的第八届《和平的旗帜》世界儿童呼唤和平系列活动于北京奥林匹克森林公园成功启幕
16 сентября при поддержке Министерства культуры Китая в Олимпийском лесном парке в Пекине состоялась церемония открытия 8-го фестиваля «Знамя мира – дети за мир во всем мире», организованная Китайской народной ассоциацией за мир и разоружение совместно с Детским фондом ООН в КНР.

Читать далее

俄罗斯文化中心参与2017年中国北京国际文化创意产业博览会展出 Российский культурный центр в Пекине принял участие в «Пекинской международной выставке культурной и креативной индустрии 2017 -Красочный мир»

2017“炫彩世界”北京国际文化创意产业博览会(简称“文博会”)于9月11-13日期间在京开幕。该展会由中国文化部、国家新闻出版广电总局以及北京市政府联合主办。
11-13 сентября прошла «Пекинская международная выставка культурной и креативной индустрии 2017 — Красочный мир» (ICCIE), организованная Министерством культуры КНР, Главным государственным управлением радио, кино и телевидения и Правительством города Пекина.

Читать далее

深圳北理莫斯科大学开学典礼Церемония открытия первого учебного года в совместном российско-китайском университете на базе МГУ-ППУ в Шэньчжэне

9月13日,在俄联邦副总理戈洛杰茨来华出席中俄人文合作委员会第18次会议期间,深圳北理莫斯科大学开学典礼隆重举行,该校由莫斯科国立罗蒙诺索夫大学和北京理工大学合作创办。
13 сентября в рамках визита в Китай Заместителям Председателя Правительства Российской Федерации О.Ю. Голодец для участия в XVIII заседании Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству состоялась церемония открытия первого учебного года в совместном университете на базе МГУ имени М.В.Ломоносова и Пекинского политехнического университета.

Читать далее

中俄人文合作委员会第十八次会议在华举行 В Китае состоялось заседание Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству

9月12日,俄罗斯文化中心主任奥莉加.梅利尼科娃于广州出席了中俄人文合作委员会第十八次会议。本次会议由俄联邦副总理戈洛杰茨和中国国务院副总理刘延东共同主持召开。
12 сентября в Гуанчжоу Руководитель Российского культурного центра в Пекине О.А.Мельникова присутствовала на 18-ом заседании Российско-Китайской комиссии по гуманитарному сотрудничеству под председательством Заместителя Председателя Правительства Российской Федерации О.Ю. Голодец и Заместителя Премьера Госсовета КНР Лю Яньдун.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员出席第十三届中亚和上海合作组织 国际学术研讨会 Сотрудник представительства принял участие в международной конференции по проблемам ШОС

9月12日,第十三届中亚和上海合作组织国际学术研讨会于上海闭幕,该会议由上海社科院上合组织研究中心主办。
12 сентября в Шанхае завершилась международная конференция по проблемам Шанхайской организации сотрудничества и ситуации в Центральной Азии, организованная Китайским национальным центром исследований ШОС.

Читать далее

“新一代”项目代表们沿阿尔泰共和国的山间河流进行了漂流 Делегаты программы «Новое поколение» прошли на рафтах горные реки Алтая

“西伯利亚白水”漂流论坛于8月16日至30日期间在托木斯克州和阿尔泰共和国举办。
Гости из стран Европы и Азии – участники программы «Новое поколение» — после рафтинг-форума «Белая Вода Сибири» решили развивать на родине спортивный туризм и популяризировать среди иностранцев путешествия на Алтай.

Читать далее

欧亚青年教师对俄罗斯教育体制予以了肯定 Российскую систему образования оценили молодые педагоги из Европы и Азии

欧亚青年教师对俄罗斯教育体制予以了肯定
Российскую систему образования оценили молодые педагоги из Европы и Азии

Читать далее

第二十四届国际图书博览会在京开幕 В Пекине открылась 24-я Международная книжная ярмарка

8月23日,第24届北京国际图书博览会(简称“图博会”)于中国国际展览中心新馆开幕。
23 августа в Пекине в Международном выставочном центре открылась 24-я Пекинская международная книжная ярмарка.

Читать далее

纪念俄国十月革命爆发100周年纪录片于 北京俄罗斯文化中心拍摄 К 100-летию Октябрьской революции в Российском культурном центре в Пекине прошли съемки документального фильма

7月18日,纪念俄国十月革命爆发100周年暨中国人民解放军建军90周年系列纪录片在京进行了拍摄。
18 июля в Пекине состоялись съемки серии документальных фильмов, приуроченных к 100-летию Октябрьской революции в России и 90-летию образования Народно-освободительной армии Китая.

Читать далее

孔子学院教师于赴俄及独联体国家支教前夕 做客俄罗斯文化中心 В преддверие поездки в Россию и страны СНГ в Российском культурном центре прошла встреча с преподавателями Институтов Конфуция

7月7日,即将派往俄罗斯及独联体国家工作的孔子学院准教师们来俄罗斯文化中心进行了参观。
7 июля в Российском культурном центре в Пекине состоялась встреча с преподавателями Институтов Конфуция, направляющихся на работу в Россию и страны СНГ.

Читать далее

俄罗斯文化中心业务培训公开课 Открытый урок бизнес-тренинга в Российском культурном центре

7月5日, “业务技能”培训公开课于北京俄罗斯文化中心举办。
5 июля в Российском культурном центре в Пекине прошел открытый урок тренинга «Артистизм в бизнесе».

Читать далее

《中俄睦邻友好合作条约》签署16周年纪念活动 于莫斯科举行 В Москве отметили 16-ю годовщину подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ

《中俄睦邻友好合作条约》签署16周年纪念活动
于莫斯科举行

В Москве отметили 16-ю годовщину подписания Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ

Читать далее

乌里扬诺夫斯克州教育与旅游潜力推介会于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举办 В представительстве Россотрудничества в Китае прошла презентация образовательного и туристического потенциала Ульяновской области

在乌里扬诺夫斯克州州长来华工作访问期间,与该州教育科学部部长娜塔丽娅·谢苗诺娃和体育运动部长谢尔盖.库兹明的座谈会于6月14日在俄罗斯文化中心举行。
14 июня в Российском культурном центре в рамках рабочего визита Губернатора Ульяновской области в Китайскую Народную Республику состоялась встреча с региональными Министром образования и науки Натальей Семеновой и Министром физической культуры и спорта Сергеем Кузьминым.

Читать далее

“新一代”确定了未来地缘政治议程 «Новое поколение» определило геополитическую повестку будущего

亚欧国家青年政治家们会见了克里米亚共和国国家委员会的青年代表,并了解了半岛如何与俄罗斯其他联邦主体进行整合。
Молодые политики стран Евразии встретились с молодыми депутатами Государственного Совета Республики Крым и узнали, как полуостров интегрируется с другими субъектами РФ.

Читать далее

柳博芙.格列博娃在里瓦几亚论坛上的讲话:“有必要在国外培养学俄语的务实兴趣” Любовь Глебова на Ливадийском форуме: «Необходимо формировать прагматичный интерес к изучению русского языка за рубежом»

柳博芙·格列博娃在里瓦几亚论坛上的讲话中强调,“在当今世界,语言—已不只是民族属性,不只是了解文化遗产或获取新知识的渠道。
Любовь Глебова в своем выступлении на Ливадийском форуме подчеркнула, что «в современном мире язык — не только национальная принадлежность, не только доступ к культурному наследию или новым знаниям. Сегодня это – ресурс развития, достижения целей личностного роста, конкурентное преимущество в зоне жизненного успеха. Исходя из этого, как нам представляется, необходимо сегодня формировать интерес к изучению русского языка».

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处代表出席 白俄罗斯北京文化中心揭牌仪式 Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в церемонии открытия Центра культуры Беларуси в Пекине

2017年5月30日,白俄罗斯北京文化中心在京隆重揭牌。
30 мая 2017 года прошло торжественное открытие Культурного центра Республики Беларусь в Пекине.

Читать далее

俄罗斯国际人文合作署驻华代表处参与“一带一路”项目框架下的新闻发布会Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в пресс-конференции в рамках проекта «Один пояс-один путь»

5月26日,北京俄罗斯文化中心员工参加了“丝路明珠.大型城市系列丛书”新闻发布会。
26 мая сотрудники Российского культурного центра в Пекине приняли участие в пресс-конференции, посвященной уникальному проекту издания серии книг и художественно-документальных фильмов о создании и жизни городов, расположенных по маршруту «Шелкового пути».

Читать далее

俄罗斯联邦独联体事务、俄侨和国际人文合作署驻华代表处受邀参加 《普京家族》中文版首发式 Представительство Россотрудничества в Китае приняло участие в презентации книги «Род Президента В.В.Путина»

5月20日,《普京家族》中文版首发式在中国人民大学举行。本次活动由中国人民大学-圣彼得堡国立大学俄罗斯研究中心和非国家基金《俄中战略投资基金》共同举办。
20 мая в Китайском народном университете состоялась презентация китайского перевода книги «Род президента В.В.Путина».

Читать далее

俄罗斯文化中心助力中国石油大学俄语竞赛成功举办 При содействии Российского культурного центра в Пекинском нефтяном университете прошел конкурс по русскому языку

在北京俄罗斯文化中心的协助下,“与时代合拍”全俄普希金青年艺术节框架下的俄语竞赛于5月16-19日期间在中国石油大学成功举行
16-19 мая в Китайском нефтяном университете при содействии Российского культурного центра в Пекине прошел конкурс в рамках Всероссийского Пушкинского молодежного фестиваля искусств «С веком наравне».

Читать далее

与北京外国语大学附属中学代表的座谈于俄罗斯 文化中心进行 В Российском культурном центре состоялась встреча с представителями школы высшей ступени при Пекинском университете иностранных языков

5月16日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行了与北京外国语大学附属中学代表的座谈会。该校副校长于昕悦、党总支书记晋军以及文化中心员工共同参与了会谈。
16 мая в представительстве Россотрудничества в КНР прошла встреча с руководством школы высшей ступени при Пекинском университете иностранных языков (ПУИЯ). Во встрече приняли участие заместитель директора школы Юй Синьюе, секретарь КПК, курирующий данную школу, Цзинь Цзюнь, и сотрудники РКЦ.

Читать далее

中俄友谊音乐会于“胜利日”前夕在北京 俄罗斯文化中心浓情上演В преддверии Дня Победы в РКЦ в Пекине прошел концерт, посвященный российско-китайской дружбе

近日,中俄友谊暨“胜利日”庆祝音乐会于北京俄罗斯文化中心浓情上演。

欧美同学会留苏分会“白桦树”合唱团首次在该音乐会中出演,该团演绎了《五月的莫斯科》和《美丽的远方》这两首歌。晚会上,还有人演唱了俄罗斯著名歌曲《红莓花儿开》、《灯光》、《就像所有人一样》以及一些战争歌曲。
В Российском культурном центре состоялся музыкальный концерт, посвященный российско-китайской дружбе и Дню Победы.

Читать далее