XIV Международная олимпиада по русскому языку
XIV МЕЖДУНАРОДНАЯ ОЛИМПИАДА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
В мае 2016 года стартует XIV Международная олимпиада по русскому языку для зарубежных школьников.
Читать далееXIV МЕЖДУНАРОДНАЯ ОЛИМПИАДА ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
В мае 2016 года стартует XIV Международная олимпиада по русскому языку для зарубежных школьников.
Читать далее14 июня 2016 года Президентская библиотека организует заседание видеолектория «Знание о России» на тему «Владимир Васильев. Танец и судьба»
Читать далее6月2日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员受邀参加了由北京市海淀区饮服行业协会主办的第14届中关村国际美食节的开幕式。
2 июня сотрудники представительства Россотрудничества приняли участие в церемонии открытия XIV Международного кулинарного фестиваля «Чжунгуаньцунь», организованного ассоциацией диетологов района Хайдянь Пекина.
6月1日,2016中国俄罗斯电影节在京隆重开幕。开幕式于国贸百丽宫电影院举行,出席人士包括:俄罗斯电影工作者代表团成员、电影节中国主办方的领导及组织者、中国电影工作者委员会代表、俄罗斯驻华使馆人员以及俄罗斯文化中心代表。
1 июня в Пекине состоялась торжественная церемония открытия Фестиваля российских фильмов. На мероприятии, проходившем в концертном зале «Гомао», присутствовала делегация российских кинематографистов, руководство и организаторы Фестиваля с китайской стороны, представители комитета по кинематографии Китая, сотрудники Посольства России в КНР, представители Российского культурного центра.
Northern Arctic Federal University, Arkhangelsk, Russia
Читать далее31 мая в Посольстве России в Китае состоялась встреча с российскими студентами, обучающимися в пекинских вузах.
Читать далее在六一国际儿童节前夕,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处工作人员与联合国儿童基金会驻华代表处负责人尚塔 布莱曼女士举行了工作会谈。会谈过程中,代表处负责人维克多 孔诺夫介绍了代表处的工作情况,以及在此工作的儿童工作室和兴趣小组的情况,组织儿童画展、音乐会和其它艺术活动的情况。
Накануне Международного Дня защиты детей сотрудники представительства Россотрудничества в Китае провели рабочую встречу с руководителем представительства ЮНИСЕФ в Китае г-жой Шантой Бломэн. В ходе встречи руководитель представительства Виктор Коннов информировал о деятельности представительства, работающих здесь детских кружках и студиях, организуемых концертах и выставках, связанных с детским творчеством.
5月29日,《遗失的光阴》童话剧于俄罗斯文化中心首演。在此种情况下,这部早为人知的戏剧的“首演”,指的是纳塔利娅.尼基金娜和叶莲娜.古谢娃指导下的“金钥匙”工作室高年级组学员于文化中心初次登台。
29 мая в Российском культурном центре состоялась премьера спектакля «Сказка о потерянном времени». В данном случае «премьера» давно известного спектакля означала то, что на сцене РКЦ дебютировали воспитанники старшей группы театральной студии «Золотой ключик» под руководством Натальи Никитиной и Елены Гусевой.
5月27-28日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员李纳特.穆沙科耶夫赴大连旅顺口进行了公务出差。在参观旅顺口期间,经当地俄罗斯人俱乐部代表协助安排,合作署代表于苏军烈士陵园敬献了花圈。
27-28 мая состоялась рабочая поездка сотрудника представительства Россотрудничества в Китае Рината Мушакеева в город Далянь (Дальний) и Люйшунь (Порт-Артур).
5月27日,与乌拉尔联邦大学代表团的见面会在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处举行,本次代表团来华是为参加在青岛举行的中俄工科大学联盟年会。
27 мая в представительстве Россотрудничества в Китае состоялась встреча с делегацией Уральского Федерального университета (УрФУ), находящейся в Китае в связи с саммитом Ассоциации технических университетов России и Китая (АТУРК) в г. Циндао.
5月26日,在俄罗斯文化中心举办了“斯拉夫文字和文化日”庆祝活动。这个节日是为纪念曾对斯拉夫社会及俄语发展作出巨大贡献的圣使徒兄弟基里尔和梅福季而设立的。
26 мая в Российском культурном центре прошло праздничное мероприятие, посвященное Дню славянской письменности и культуры.
25 мая в Сюйчанском университете среди студентов первого и второго курсов факультета русского языка прошел «Конкурс ораторов».
Читать далее5月24日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处成员安德烈·卡申于昆山参加了与中俄联合大学(在莫斯科国立大学-北京理工大学基础上于深圳合办的)领导层的会议。
24 мая в г. Куньшань сотрудник представительства Россотрудничества в КНР Андрей Кашин принял участие в заседании руководства совместного университета МГУ-ППИ (Пекинский политехнический институт) в Шэньчжэне.
5月26日,中俄工科大学联盟(阿斯图)第三届年会暨2016鳌山欧亚科技论坛在中国青岛落下帷幕,鳌山是一个地名,此处正在紧锣密鼓地建设中国的“蓝色硅谷”。
26 мая в китайском городе Циндао завершился очередной саммит Ассоциации технических университетов России и Китая (АТУРК), а также Аошаньский евразийский научно-технический форум-2016, названный так по месту своего проведения в районе Аошань, где ускоренными темпами разворачивается строительство китайской «Голубой силиконовой долины».
在今年“俄罗斯与白俄罗斯人民统一日20周年”庆祝活动框架下,白俄罗斯著名歌手弗拉基米尔·亚历山德罗维奇于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处浓情献唱。
В представительстве Россотрудничества в Китае в рамках отмечаемого в этом году 20-летия единения народов России и Беларуси, состоялось выступление популярного белорусского певца Владимира Александровича.
北京俄罗斯文化中心邀请您
于5月27日11:00
参加将于我中心举办的乌拉尔联邦大学暨叶利钦大学
(叶卡捷林堡)之“科学日”活动。
Российский культурный центр в Пекине приглашает Вас принять участие в Дне науки Уральского федерального университета имени первого Президента России Б.Н.Ельцина (УрФУ, Екатеринбург)
27 мая в 11:00
Читать далее5月23日,在俄罗斯文化中心举办了与著名摄影师弗拉基米尔.哈利托诺夫(俄罗斯杰出诗人叶夫根尼·叶夫图申科的挚友)的创作交流会。
23 мая в Российском культурном центре прошла творческая встреча с Владимиром Харитоновым – известным фотографом и близким другом выдающегося российского поэта Евгения Евтушенко.
5月23日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处收到了吉林大学(长春)俄语教研室老师发来的感谢信,感谢代表处赠予该校的教学法资料和俄语书籍。该校师生特别指出,大部分教参资料配有光盘,这对他们纠正发音、克服俄语学习中的困难很有帮助。关于国情学与口语练习方面的参考资料尤其受学生们的欢迎,而教师们则倾向于新闻听力方面的。
23 мая в представительство Россотрудничества в Китае поступила благодарность от преподавателей кафедры русского языка Цзилиньского университета (г. Чанчунь) за полученные методические учебные пособия и книги по русскому языку.
5月22-23日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人、俄罗斯驻华使馆参赞维克多.
22-23 мая руководитель представительства Россотрудничества в Китае, советник Посольства РФ в КНР Виктор Коннов принял участие в дипломатическом туре в геопарк «Ланшань», расположенный в провинции Хунань.
5月21日,面向少儿观众及其家长的童话剧《顽皮小耗子的故事》于俄罗斯文化中心精彩上演。此剧由“金钥匙”戏剧工作室推出。该工作室学员再度出色表现,其精彩音乐、舞蹈表演令观众赏心悦目。
21 мая на сцене Российского культурного центра для маленьких зрителей и их родителей представили спектакль под названием «Сказка о капризном мышонке».
5月20日,安德烈·斯捷宁国际新闻摄影大赛优胜者暨获奖者作品展于俄罗斯文化中心开幕。本次大赛以通讯社特派摄影记者安德烈·斯捷宁的名字命名,该记者于2014年8月在乌克兰东南部因公殉职。
20 мая в представительстве Россотрудничества в Китае открылась выставка работ призеров Международного конкурса фотожурналистики имени Андрея Стенина, погибшего в 2014 году на юго-востоке Украины при выполнении редакционного задания.
第十届在华俄侨大会于5月19-20日期间在京召开。本届周年会议的主题为:“在华俄侨协调委员会(KSSK)的团结作用:经验、成就及发展前景” 。
19-20 мая в Пекине прошла Десятая конференция российских соотечественников, проживающих в Китае. Тема юбилейной конференции: «Консолидирующая роль Координационного совета соотечественников в Китае (КССК): опыт, достижения, перспективы».
Очередной ежемесячный свободный показ в зарубежных странах спектакля одного из московских театров состоится в рамках совместного проекта Россотрудничества и портала OnLineТеатр.
Трансляция состоится в субботу 21 мая в 19.00 по московскому времени.
Читать далее 5月19日,著名弹唱艺术家、作曲家、俄联邦功勋艺术工作者、俄罗斯作曲家联盟与俄罗斯电影工作者联盟成员及儿歌专辑发行量吉尼斯世界纪录保持者Grigory Gladkov的创作晚会于北京俄罗斯文化中心火热上演。
19 мая в Российском центре культуры и науки в Пекине состоялась творческая встреча с Григорием Гладковым — бардом, композитором, заслуженным деятелем искусств Российской Федерации, членом Союза композиторов и Союза кинематографистов России, рекордсменом Книги рекордов Гиннесса по количеству выпущенных альбомов с песнями для детей.
5月19日,在俄罗斯国际人文合作署驻华代表处的支持下,首届全俄旅游中心代表大会框架下之北京-加里宁格勒视频会议成功举办。
19 мая при поддержке представительства Россотрудничества в Китае в рамках 1-го Всероссийского съезда туристических центров состоялся видеомост между г. Пекином и г. Калининградом.
Белгородский государственный технологический университет им. В.Г. Шухова
弗.格.舒霍夫别尔哥罗德国立工艺大学
308012,俄罗斯,别尔哥罗德市,科斯秋科瓦路,46号 308012, Россия, г. Белгород, ул. Костюкова, 46 校长办公室电话:+7 (4722) 54-20-87,邮箱:rector@intbel.ru 国际处电话:
+7 (4722) 30-99-45,邮箱:ird_bstu@mail.ru
外国留学生预科课程(学科):俄语,数学,物理学,化学,生物学,工程图形学,社会学,历史学,文学.
Наш университет крупнейший специализированный вуз России в области промышленности строительных материалов и строительства.
Читать далее17 мая в Пекинском военном госпитале состоялась церемония награждения китайского ветерана Великой Отечественной войны Су Фэя медалью «70 лет Победы в Великой Отечественной войне». Церемония была организована Посольством России в КНР при содействии представительства Россотрудничества в Китае.
Читать далее5月17日,中俄机械技术与创新产品贸易促进会知识产权中心“俄罗斯知识产权:现状与未来”圆桌会议在京举行。
17 мая в Пекине прошел Круглый стол Центра интеллектуальной собственности Российско-Китайской Палаты по содействию торговле машинно-технической и инновационной продукцией: «Интеллектуальная собственность в России: настоящее и будущее».
16 мая в Посольстве РФ в КНР состоялась выставка-презентация инвестиционного, туристического и культурного потенциала Республики Крым.
Читать далее俄罗斯文化中心代表队在第六届外交官文化节开幕式暨“花生社交电商”外交官服装赛中斩获金奖,共计有20国驻华使馆及文化中心代表参与了此次大赛。
Команда Российского культурного центра заняла первое место на 6-ом ежегодном Дипломатическом фестивале культуры, в котором приняли участие представители иностранных посольств и культурных центров двадцати стран, аккредитованных в Китае.
23 мая 2016 года в рамках цикла мероприятий, посвященных Году российского кино, Президентская библиотека организует заседание видеолектория
Читать далееVI Международный фестиваль-конкурс русской культуры «Истоки» Фестиваль пройдет в Москве с 1 по 7 сентября 2016 года и включает в свою программу вокальный конкурс, концертные
Читать далееThe Federal Agency for Youth Affairs of the Russian Federation cordially invites students and young professionals from around the world to take part in high-level multi-themed youth forums, being organized in Russia throughout the months of July and August in the summer of 2016.
Читать далее4月23-29日期间,第二届世界青少年俄侨运动会于索契奥林匹克山上冰雪项目场馆群及奥林匹克公园举行。此次活动的举办,旨在加强与发展海外俄侨与俄罗斯本土的联系。
来源: http://www.kitaichina.com/se/txt/2016-05/09/content_720346.htm
С 23 по 29 апреля в г. Сочи в олимпийском горном кластере и на территории Олимпийского парка прошли II Всемирные игры юных соотечественников.
Источник: http://www.kitaichina.com/se/txt/2016-05/09/content_720346.htm
5月9日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人维克多·孔诺夫于莫斯科参加了“不朽军团”游行活动。据初步统计,今年参与游行的人数已达70多万人次,较之去年有所增加。
9 мая руководитель представительства Россотрудничества в Китае Виктор Коннов принял участие в акции «Бессмертный полк» в Москве.
9 мая в День Победы в пекинском госпитале «United family» состоялась всенародная акция «Георгиевская ленточка».
Читать далее8 мая, накануне 71-й годовщины Дня Победы в Великой Отечественной войне в Сюйчанском университете при содействии Российского культурного центра в Пекине и спонсорской поддержке Института международного образования прошёл второй ежегодный университетский квест под названием «Народные игры» (激俄游戏), а также показ кинофильма «Битва за Севастополь» с русскими и китайскими субтитрами.
Читать далее俄罗斯胜利日前夕,“不朽军团”游行活动首次在京举行。此次活动在位于俄罗斯文化中心附近的南馆公园进行,约计有30余名卫国战争老战士的子孙参与了此次游行。
Накануне Праздника Победы в Пекине впервые состоялась акция «Бессмертный полк». В мероприятии, которое прошло в парке Наньгуань рядом с Российским культурным центром, приняли участие около тридцати человек – внуков и правнуков ветеранов Великой Отечественной войны.
4月29日,庆祝俄罗斯胜利日音乐会于俄罗斯国际人文合作署驻华代表处重磅上演。 参加过“二战”的前苏联同盟国家驻华大使及高级外交官、俄罗斯侨胞、北京高校学生及多家中俄媒体代表共同出席了此次活动。
29 апреля в представительстве Россотрудничества в Пекине состоялся праздничный концерт, посвященный Дню Победы. В мероприятии приняли участие послы и старшие дипломаты посольств стран — союзников СССР во Второй Мировой войне, российские соотечественники, студенты пекинских вузов, многочисленные российские и китайские СМИ.
4月29日,“上合草坪落成仪式”于上海合作组织总部(北京)举行,该活动特定于今年该组织成立15周年庆祝活动前夕进行。哈萨克斯坦、中国和吉尔吉斯斯坦外长,俄罗斯、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦外交部副部长,以及上合各成员国驻华大使和高级外交官员共同出席了此次仪式。
29 апреля в штаб-квартире Шанхайской организации сотрудничества в Пекине прошла церемония открытия «Лужайки ШОС», приуроченная к отмечаемому в этом году 15-летию организации.
4月29日,与法学博士叶夫根尼.鲁帕列夫教授带队的库班国立大学代表团的会面于俄罗斯文化中心举行。该团成员包括库班国立大学法律系以及克拉斯诺达尔市其他高校和中学的师生,共计42人。北京俄罗斯文化中心成员参与了此次会面。
29 апреля в представительстве Россотрудничества в КНР состоялась встреча с делегацией Кубанского государственного университета (КубГУ) во главе с профессором, д.ю.н. Евгением Лупаревым. В делегацию вошли также преподаватели и студенты юридического факультета КубГУ, других вузов и школ г. Краснодара, всего 42 человека. Во встрече приняли участие сотрудники Российского культурного центра в Пекине.
俄罗斯文化中心“乔治丝带”佩戴活动 Акция «Георгиевская ленточка» в Российском культурном центре
Читать далее2016/2017学年度俄罗斯人民友谊大学招收外国留学生通知
В 2016 году в РУДН открыт прием более чем на 250 образовательных программ
бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры, из них более 40
образовательных программ бакалавриата, специалитета и магистратуры на английском,
испанском, французском языках (информационно-рекламный материал прилагается).
4月26-28日期间,俄罗斯国际人文合作署驻华代表处负责人、俄罗斯驻华使馆参赞维克多.孔诺夫赴四川宜宾参加了“驻华使节寻美中国行”活动。此次活动由国际交流协会主办,共有二十国驻华使馆的高级外交官员参与,包括:阿尔及利亚、保加利亚、赞比亚、冰岛、莱索托、毛里求斯、马其顿、摩尔多瓦、蒙古、尼泊尔、秘鲁、俄罗斯、塔吉克斯坦、泰国、斐济、菲律宾、克罗地亚、捷克、斯里兰卡和韩国
26-28 апреля руководитель представительства Россотрудничества в Китае, советник Посольства России в КНР Виктор Коннов принял участие в поездке дипломатического корпуса в провинцию Сычуань.
4月26日,俄罗斯国际人文合作署驻华代表赴中国教育部出席了与该部国际合作与交流司欧亚处处长李海和中国国家留学基金委代表王哲的例行工作会谈。
26 апреля в Министерстве образования КНР состоялась очередная рабочая встреча представителей Россотрудничества в Китае с начальником отдела стран Европы и Центральной Азии департамента международного сотрудничества и обменов Ли Хаем и сотрудником Государственного стипендиального фонда Китая Ван Чжэ.
新西伯利亚国立经济与管理大学 (НГУЭУ)
Читать далееhttp://srs.mgsu.ru
International Summer School “Build Your Future” 14 August – 27 August 2016 (two week course) Moscow
Kuban State Agrarian University is one of the recognized leaders in higher agricultural education in Russia and has a long history of training foreign students. Since I960 about 10 thousand students from Vietnam, India, Angola, Morocco and other countries graduated from the university.
Читать далее4月25日,与坦波夫国立大学代表俄语教研室柳德米拉.赫沃罗娃教授和语言学与跨文化交际研究所所长安东尼娜.谢尔巴克教授的座谈会于北京俄罗斯文化中心进行。
25 апреля в представительстве Россотрудничества в Китае состоялись встречи с представителями Тамбовского государственного университета (ТГУ) — профессором кафедры русского языка Людмилой Хворовой и директором Научно-исследовательского института филологии и межкультурной коммуникации, профессором Антониной Щербак.