День славянской письменности и культуры
Ежегодно 24 мая в России и других славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры. Праздник приурочен ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия,
Читать далееЕжегодно 24 мая в России и других славянских странах отмечается День славянской письменности и культуры. Праздник приурочен ко Дню памяти святых равноапостольных Кирилла и Мефодия,
Читать далееПасха — самый главный и торжественный христианский праздник. Он совершается каждый год в разное время и относится к подвижным праздникам. От дня Пасхи зависят и
Читать далееРусские говорят, что Масленица — это озорное и весёлое прощание с зимой и встреча весны, несущей оживление в природе и солнечное тепло. Люди испокон веков воспринимали весну как начало новой жизни и почитали Солнце, дающее жизнь и силы всему живому. В честь Солнца сначала пекли пресные лепёшки, а когда научились готовить тесто на закваске, стали печь блины.
Читать далее16 ноября Российский культурный центр в Пекине гостеприимно распахнул свои двери для всех ценителей русской культуры, чтобы вместе принять участие в празднике русского платка. Гостей
Читать далееВ Чувашии была представлена уникальная карта Российской Федерации, выполненная мастерами со всех уголков страны: от Калининграда до Камчатки. Кропотливая работа длилась примерно пять месяцев. Презентация конечного
Читать далееНачало статьи читай тут: 10 невероятных украшений в русском стиле(Часть1) 6. Брошь из коллекции «Голубушка», Oxioma У молодого московского бренда есть несколько национальных коллекций. Одна из них
Читать далееКокошники и матрешки, узорные терема и православные храмы – все это нашло воплощение в современном ювелирном искусстве. 1. Кольцо Tsarina Tamara, Axenoff Jewellery Творчество дизайнера Петра Аксенова
Читать далееНачало статьи читай тут: Какие украшения носили советские женщины(Часть 1) Особым шиком массового ювелирного производства было кольцо «Шахиня» с ажурным плетением и крупным камнем. Парюры из
Читать далееСовременные ненцы часто пользуются деньгами, покупают снегоходы, бензин, моторные лодки, сети, мобильные телефоны для связи, продукты питания, такие как хлеб, мука, сахар, соль и конфеты.
Читать далееВ горах Кавказа живёт народ канатоходцев – лакцы. Раньше этот навык был им жизненно необходим, чтобы не упасть в узких и длинных переходах в горах
Читать далееЛето — лучшее время приготовить из этого «сорняка» суп, салат или пирог. Еще в 17 веке щавель в России считался сорняком. Путешественник и историк Адам
Читать далееВы уже пробовали варенье из шишек? А из цветочных лепестков? Не верите, что такие бывают? Тогда листайте нашу подборку самых необычных видов этого лакомства! Варенье
Читать далееВы знали о празднике рыбного пирога, а может отмечали день уходящего льда? У народа республики Коми — это традиционные праздники. Культура коми богата мифами, сказками,
Читать далееС давних лет в жизни русского народа важное место занимала особая форма творчества — промысел. Всегда славилась Россия чудо-мастерами! Передавали учителя мастерство из поколения в
Читать далееЗавтра мы будем отмечать день рождения Бабы-яги. Кто же она такая, сказочная Баба-яга? В России все дети стараются слушаться родителей и вести себя хорошо, потому
Читать далееКаменные лабиринты на Большом Заяцком острове в Архангельской области. Илья Тимин /Sputnik Древние люди старательно выкладывали спиралевидные узоры на земле. Сегодня о предназначении этих сооружений
Читать далееПроект состоится в июле – августе 2022 г., финал программы – фестиваль «Русское чудо» пройдет 6 и 7 августа (г. Санкт-Петербург). Заявки на участие принимаются
Читать далее17 февраля Российский культурный центр в Пекине тепло встречал своих юных гостей – учеников школ начальной ступени из разных уголков Пекина. Эта встреча открывает цикл
Читать далее11月4日是俄罗斯“人民团结日”。这一节日设立于2005年,从那时起便是法定节假日。那么,在这一天俄罗斯人庆祝的是什么呢? 4 ноября в России отмечается День народного единства. Праздник был учрежден в 2005 году и с этого момента является выходным. Что же отмечают россияне в
Читать далее1月16日,一场面向中国小学生的俄罗斯文化推介活动于北京俄罗斯文化中心举行。 16 января в Российском культурном центре в Пекине прошло комплексное мероприятие, посвященное русской культуре для китайских школьников.
Читать далее新年即将来临之际,北京俄罗斯文化中心于2019年12月20日举办了新年晚会,与各界友人和合作伙伴欢聚一堂。 20 декабря 2019 г. в Российском культурном центре в Пекине прошел праздничный вечер для друзей и партнеров центра по случаю предстоящего Нового года. 今年,晚会以新年舞会的形式举行:伴随着美妙的古典音乐,来宾与老朋友们进行了亲切交流,并在“严冬老人”和“雪姑娘”的指导下学跳了波尔卡舞和卡德里尔舞。音乐会节目涵盖钢琴、手风琴、萨克斯管演奏和声乐表演。
Читать далее2019年12月19日,在北京俄罗斯文化中心举行了面向中关村第二小学学生的俄罗斯文化推介活动。工作人员带领大家参观了中心,并介绍了本中心的主要工作方向。 19 декабря 2019 года в Российском культурном центре в Пекине прошла презентация русской культуры для учеников Zhongguancun Second Primary School. Для гостей была проведена
Читать далее2月8日至12日,在北京俄罗斯文化中心举行了19至20世纪初的俄罗斯传统妇女服饰展览。本次展览由俄罗斯传统服饰的著名收藏家和研究人员Glebushkin展示。 С 8 по 12 декабря в Российском культурном центре в Пекине прошла выставка русского женского костюма начала 19-20 веков. Экспонаты были представлены известным собирателем
Читать далее12月8日,“中国俄罗斯文化节”框架内之艺术之夜于北京俄罗斯文化中心举行。该文化节将于12月9至11日在北京和天津两地举行。 8 декабря в Российском культурном центре в Пекине состоялся творческий вечер, посвященный проведению Фестиваля российской культуры в Китае, который будет проходить с 9 по
Читать далее26 декабря в РКЦ прошел мастер-класс по росписи шелка в технике батик.
Читать далееРусский пряник – самобытная выпечка, которая всегда уместна на праздничном столе.
Читать далее新年前夕,按照多年来形成的传统,北京俄罗斯文化中心精心组织了一场别开生面的新年联欢会,邀请众多友人、合作伙伴及媒体同仁欢聚一堂、共迎新年。 По уже сложившейся традиции, в преддверии Нового года, Российский культурный центр в Пекине приглашает своих друзей, партнеров и СМИ на праздничный вечер.
Читать далееПо российской традиции, Новый год считается самым любимым и самым долгожданным праздником.
依照俄罗斯的传统,新年被认为是最受欢迎、倍受期待的节日。毕竟
6月26日,在俄罗斯语言文化在华传播与推广框架下,来自中国青少年国际交流中心的小学生们于北京俄罗斯文化中心体验了一场别开生面的参观之旅。 26 июня в Российском культурном центре в Пекине в рамках популяризации и продвижения русского языка и культуры в КНР прошла увлекательная экскурсия для школьников из китайского молодежного центра международных обменов.
Читать далееЭто праздник, объединяющий всех, кто любит Россию, гордится ее многовековой историей, богатейшим духовным и культурным наследием. Эта дата призвана напомнить об истоках российской государственности, в основе которой лежат традиции и культура множества народов, составляющих РОССИЮ.
Читать далееС 30 марта по 5 июня 2018 года любой желающий может поздравить Пушкина, разместив свои видео или фотографии с поздравлениями и признаниями в любви великому поэту в социальных сетях ВКонтакте, Facebook, Twitter, Instagram с хэштегом #СДнемРожденияПушкин2018#HappyBirthdayPushkin2018 и отметив Всероссийский музей А. С. Пушкина.
Читать далее近日,春季系列国际大学生语言文化节持续在北京各大高校举行。 4月26日,对外经贸大学组织了一场这样的文化节,而北京航空航天大学则是在5月5日举办的。 Российские учащиеся вузов Пекина, при содействии представительства Россотрудничества в Китае и Ассоциации российских студентов, подготовили красочные выставочные стенды с информацией о стране, ее традициях и культуре.
Читать далееМастер – класс для детей от 12 лет.
报名预约电话: 84060224-0
Российский культурный центр приглашает вас принять участие в акции «Георгиевская ленточка». Вы можете взять Георгиевскую ленточку себе на память в нашем культурном центре!
Читать далее4月26日,北京俄罗斯文化中心上演了一台趣味横生的儿童木偶剧,表演者为俄罗斯车里雅宾斯克国立师范大学对外俄语教师阿拉.奥列格夫娜.沃夫克。 26 апреля в Российском культурном центре в Пекине состоялся детский кукольный спектакль, который представила Алла Олеговна Вовк, преподаватель-методист русского языка как иностранного (РКИ) Челябинского педагогического университета.
Читать далее国际妇女节前夕,北京俄罗斯文化中心于3月6日精心打造了一台绚丽多彩的“春季音乐会”。6 марта, накануне Международного женского дня, в Российском культурном центре в Пекине состоялся праздничный «Весенний концерт.
Читать далее在科斯特罗马州推介活动框架下,“国际创意小屋” 青年文化教育项目推介会于11月25日在北京俄罗斯文化中心举行。该项目由“科斯特洛玛”俄罗斯民族芭蕾舞团及其旗下“州芭蕾舞学校”舞蹈学院联合推出。
25 ноября в Российском культурном центре в Пекине в рамках презентации Костромской области был представлен молодежный культурно-образовательный проект «Международная творческая дача», который реализуется русским национальным балетом «Кострома» совместно с созданной им «Губернской балетной школой» в г. Кострома.
4月16日,北京师范大学文化节拉开了新一季北京高校传统国际艺术节的序幕。在这一天,该校学生筹备了展台和与所学语种国家文化相关的文艺节目。该校俄语专业大一、大二年级中国学生们展示了俄罗斯文化。
16 апреля фестивалем культуры в Пекинском педагогическом университете открылся традиционный сезон международных фестивалей в высших учебных заведениях Пекина.
4月12日,庆祝“宇航节”综合活动于俄罗斯文化中心举办。
12 апреля в Российском культурном центре прошло комплексное мероприятие, посвященное Дню космонавтики.
1月23日,在春节即将来临之际,俄罗斯文化中心工作人员走访了北京市西城区第一图书馆。该图书馆拥有读者上万,2015年,在俄罗斯文化中心的倡议下,馆内设立了“俄罗斯角”。中心定期为该馆提供俄文书刊,这些书籍颇受读者青睐。
23 января сотрудники Российского культурного центра в преддверии китайского Нового года – праздника Весны посетили библиотеку центрального района Пекина Сичэн.
新年前夕,来自伊尔库茨克的四重唱组合《象征》在俄罗斯文化中心的舞台上进行了精彩的表演,该组合以大辅教安东尼 斯莫林为首,他也是伊尔库茨克和安加尔斯克 瓦迪姆都主教合唱团的指挥。
Накануне Нового года на сцене Российского культурного центра выступил иркутский квартет «Знамение», который возглавляет протодиакон Антоний Смолин – регент хора Митрополита Иркутского и Ангарского Вадима.
10月22日,一年一度的“大爱无国界-同心共筑便民桥”国际义卖活动于北京奥林匹克体育场“鸟巢”举办。本次义卖会共设有88个国家的展位,由各国驻华使馆、国际组织和企业共同组织。与往年一样,该义卖活动是由中国外交部长王毅与夫人钱韦女士共同发起的。
22 октября в Пекине на олимпийском стадионе «Ласточкино гнездо» состоялась ежегодная международная благотворительная ярмарка под символическим названием «Любовь не знает границ»
30 октября в Пекине состоялся форум, посвященный началу работы Пекинской международной выставки культуры и креативной индустрии. Организаторами форума и выставки выступили Министерство культуры и Министерство коммерции Китая. Это сочетание не случайно, так как участники форума и выставки, проходящей в столице Китая уже в десятый раз, обсуждали вопросы, находящиеся на стыке культуры, научных исследований и инноваций, и их практического применения, то есть коммерциализации.
10月30日,北京国际文化创意产业博览会工作论坛在京举行。此次展览及论坛得到了中国文化部和商务部的大力支持。这种结合并非巧合,该展览在中国的首都已成功举办了10届,展览和论坛的参与者讨论了关于文化、科研和创新三者结合的问题,以及它们的实际应用情况,即商业化情况。
Читать далее27 января в Российском культурном центре состоялся круглый стол с новым партнером РКЦ — международной компанией «Солнечный мир». Темой обсуждения стало участие РКЦ в ежегодном фестивале «Кухни стран мира», знакомящем китайских детей и их родителей с культурой стран мира через совместное приготовление национальных блюд.
1月27日,在俄罗斯文化中心举办了一场与中心新合作伙伴-北京世界阳光文化有限公司代表的圆桌会议。会议主题:俄罗斯文化中心参与一年一度的“世界各国美食节”事宜,该活动旨在通过亲子参与民族菜肴的烹制让中国儿童及其家长更好地了解世界各国文化。
Читать далееОткуда взялась на Руси балалайка? На этот вопрос вряд ли кто-то сможет точно ответить. По одним данным, прообраз балалайки существовал еще в 10 веке,
Читать далееМатрешка считается одним из главных символов России, хотя с матрешками, как с любыми другими куклами, уже давно никто не играет. Сегодня матрешки в большом
Читать далееСамовар – это неотъемлемая часть русского народного быта. История не сохранила точных сведений о том, кто и когда изобрел это устройство для кипячения воды.
Читать далееСлово «фольклор» имеет несколько значений. В широком значении, фольклор – это традиционная народная культура, компонентами которой являются верования, обряды, танцы, прикладное искусство, музыка и
Читать далееКулинария так же, как история и культура, не возникает в один момент, как по мановению волшебной палочки, а складывается на протяжении десятков и сотен
Читать далееЛюди с давних времен украшали свою одежду, жилище, орудия труда и предметы быта различными орнаментами. Это были не просто рисунки, а магические символы, которые
Читать далее